逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความปรารถนาอันแรงกล้าท่วมท้นใจข้าพเจ้า เพราะศัตรูของข้าพเจ้าลืมคำกล่าวของพระองค์
- 新标点和合本 - 我心焦急,如同火烧, 因我敌人忘记你的言语。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的狂热把我烧灭, 因我敌人忘记你的话。
- 和合本2010(神版-简体) - 我的狂热把我烧灭, 因我敌人忘记你的话。
- 当代译本 - 我看见仇敌无视你的话语, 就心急如焚。
- 圣经新译本 - 我心中迫切如同火烧, 因为我的敌人忘记了你的话。
- 中文标准译本 - 我心火焚烧, 因为我的敌人忘记了你的话语。
- 现代标点和合本 - 我心焦急,如同火烧, 因我敌人忘记你的言语。
- 和合本(拼音版) - 我心焦急,如同火烧, 因我敌人忘记你的言语。
- New International Version - My zeal wears me out, for my enemies ignore your words.
- New International Reader's Version - My anger is wearing me out, because my enemies don’t pay any attention to your words.
- English Standard Version - My zeal consumes me, because my foes forget your words.
- New Living Translation - I am overwhelmed with indignation, for my enemies have disregarded your words.
- Christian Standard Bible - My anger overwhelms me because my foes forget your words.
- New American Standard Bible - My zeal has consumed me, Because my enemies have forgotten Your words.
- New King James Version - My zeal has consumed me, Because my enemies have forgotten Your words.
- Amplified Bible - My zeal has [completely] consumed me, Because my enemies have forgotten Your words.
- American Standard Version - My zeal hath consumed me, Because mine adversaries have forgotten thy words.
- King James Version - My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
- New English Translation - My zeal consumes me, for my enemies forget your instructions.
- World English Bible - My zeal wears me out, because my enemies ignore your words.
- 新標點和合本 - 我心焦急,如同火燒, 因我敵人忘記你的言語。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的狂熱把我燒滅, 因我敵人忘記你的話。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的狂熱把我燒滅, 因我敵人忘記你的話。
- 當代譯本 - 我看見仇敵無視你的話語, 就心急如焚。
- 聖經新譯本 - 我心中迫切如同火燒, 因為我的敵人忘記了你的話。
- 呂振中譯本 - 我的妒憤燃燒了我, 因為我的敵人忘記了你的話語。
- 中文標準譯本 - 我心火焚燒, 因為我的敵人忘記了你的話語。
- 現代標點和合本 - 我心焦急,如同火燒, 因我敵人忘記你的言語。
- 文理和合譯本 - 我之熱衷鑠我、緣我敵忘爾言兮、
- 文理委辦譯本 - 敵忘爾言、故我中心如焚兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心焦急、如火之焚、因我敵人忘乎主言、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 群小叛道。我心如焚。
- Nueva Versión Internacional - Mi celo me consume, porque mis adversarios pasan por alto tus palabras.
- 현대인의 성경 - 내 원수들이 주의 말씀을 무시하니 내 분노가 불처럼 타오릅니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Pour moi, je suis saisi ╵de la plus vive indignation à l’égard de mes ennemis, ╵car ils négligent tes paroles.
- リビングバイブル - 私は、敵があなたのおきてを軽んじていることに 耐えられません。
- Nova Versão Internacional - O meu zelo me consome, pois os meus adversários se esquecem das tuas palavras.
- Hoffnung für alle - Ich bin außer mir vor Zorn, weil ich sehe, wie meine Feinde deine Worte übergehen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng nhiệt thành nung đốt tâm can, vì kẻ thù con quên lời Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตใจของข้าพระองค์ร้อนรุ่มนัก เพราะศัตรูไม่แยแสพระวจนะของพระองค์
交叉引用
- มัทธิว 15:4 - พระเจ้ากล่าวว่า ‘จงให้เกียรติบิดามารดาของเจ้า’ และ ‘คนที่พูดว่าร้ายบิดามารดา ก็ให้เขาได้รับโทษถึงตาย’
- มัทธิว 15:5 - แต่พวกท่านพูดว่า ‘ถ้าผู้ใดพูดกับบิดาหรือมารดาว่า “สิ่งของของเราที่จะช่วยเหลือท่านได้นั้น ได้มอบให้แด่พระเจ้าแล้ว”
- มัทธิว 15:6 - ดังนั้นเขาไม่จำเป็นต้องให้เกียรติบิดาหรือมารดาของเขา’ ซึ่งเป็นอันว่าพวกท่านยกเลิกคำกล่าวของพระเจ้าเพื่อเห็นแก่ประเพณีนิยมของท่าน
- มัทธิว 21:42 - พระเยซูกล่าวว่า “ท่านไม่เคยอ่านในพระคัมภีร์หรือว่า ‘ศิลาที่พวกช่างก่อสร้างทิ้ง ได้กลายเป็นศิลามุมเอก พระผู้เป็นเจ้าได้กระทำการนี้ และเป็นสิ่งวิเศษยิ่งในสายตาของเรา’
- กิจการของอัครทูต 28:23 - พวกเขานัดวันมาพบกับเปาโล และมีคนจำนวนมากที่มาหาท่านยังที่พัก ท่านได้อธิบายและประกาศถึงอาณาจักรของพระเจ้าแก่เขาทั้งปวง ตั้งแต่เช้าจนกระทั่งเย็น และพยายามจะชักชวนให้เขาเหล่านั้นเชื่อในพระเยซู โดยอ้างถึงหมวดกฎบัญญัติของโมเสส และจากหมวดผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า
- กิจการของอัครทูต 28:24 - บางคนก็เชื่อเนื่องจากสิ่งที่ท่านกล่าว แต่บางคนก็ไม่เชื่อ
- กิจการของอัครทูต 28:25 - พวกเขามีความคิดเห็นที่ไม่ตรงกัน และต่างก็ทยอยจากไปหลังจากที่เปาโลได้กล่าวข้อความสุดท้ายว่า “พระวิญญาณบริสุทธิ์ได้กล่าวความจริงแก่เหล่าบรรพบุรุษของท่าน ครั้งที่พระองค์กล่าวผ่านอิสยาห์ผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าว่า
- กิจการของอัครทูต 28:26 - ‘จงไปบอกชนชาตินี้ว่า พวกเจ้าจะได้ยินเรื่อยไป แต่ไม่มีวันที่จะเข้าใจ และพวกเจ้าจะมองดูเรื่อยไป แต่ไม่มีวันที่จะเห็น
- กิจการของอัครทูต 28:27 - เพราะว่าใจของคนเหล่านี้แข็งกระด้าง และหูของเขาก็แทบจะไม่ได้ยิน เขาปิดตาของตนเอง มิฉะนั้นแล้วตาของเขาจะมองเห็น หูจะได้ยิน และจิตใจของเขาจะเข้าใจ และหันกลับมา แล้วเราจะรักษาเขาให้หายขาด’
- มัทธิว 9:13 - จงไปเถิด และเรียนรู้ว่าคำพูดนี้มีความหมายว่าอย่างไร ‘เราต้องการความเมตตา ไม่ต้องการเครื่องสักการะ’ เพราะเราไม่ได้มาเพื่อเรียกคนที่คิดว่าตนมีความชอบธรรม แต่มาเพื่อเรียกคนบาป”
- มัทธิว 12:3 - พระองค์กล่าวกับเขาว่า “ท่านไม่เคยอ่านเลยหรือว่า ครั้งที่ดาวิดกับพรรคพวกที่ไปด้วยได้ทำอะไรบ้างเมื่อรู้สึกหิว
- มัทธิว 12:4 - คราวที่ดาวิดได้เข้าไปในพระตำหนักของพระเจ้า และรับประทานขนมปังอันบริสุทธิ์ ซึ่งเขาและพรรคพวกไม่มีสิทธิ์รับประทาน แต่เป็นของพวกปุโรหิตเท่านั้น
- มัทธิว 12:5 - หรือท่านไม่เคยอ่านในกฎบัญญัติหรือว่า ในวันสะบาโตพวกปุโรหิตในพระวิหารละเมิดกฎวันสะบาโตและไม่มีความผิด
- 1 พงศ์กษัตริย์ 19:14 - ท่านตอบว่า “ข้าพเจ้ารับใช้พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธาอย่างเอาจริงเอาจัง แต่ชาวอิสราเอลได้ทอดทิ้งพันธสัญญาของพระองค์ ทำลายแท่นบูชาของพระองค์ และฆ่าฟันบรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระองค์ เหลือแต่ข้าพเจ้าเพียงคนเดียว และพวกเขาก็ได้ตามหาข้าพเจ้า เพื่อจะเอาชีวิตของข้าพเจ้าไปเสีย”
- มัทธิว 21:13 - พระองค์กล่าวกับพวกเขาว่า “มีบันทึกไว้ว่า ‘ตำหนักของเราจะได้ชื่อว่า ตำหนักอธิษฐาน’ แต่พวกท่านทำให้กลายเป็น ‘ถ้ำโจร’”
- มัทธิว 21:16 - พวกเขาพูดกับพระองค์ว่า “ท่านได้ยินไหมว่าเขาเหล่านี้พูดอะไร” พระเยซูกล่าวว่า “ได้ยิน ท่านไม่เคยอ่านหรือว่า ‘พระองค์กระทำให้คำสรรเสริญออกจากปากเด็ก และทารกที่ยังไม่หย่านม’”
- มัทธิว 22:29 - พระเยซูกล่าวตอบว่า “ท่านผิดแล้ว ท่านไม่เข้าใจพระคัมภีร์และอานุภาพของพระเจ้า
- กิจการของอัครทูต 13:27 - ทั้งๆ ที่ผู้คนในเมืองเยรูซาเล็มและพวกที่อยู่ในระดับปกครองของเขาไม่ยอมรับพระเยซู พวกเขาจึงกล่าวโทษพระองค์ ทำให้เหตุการณ์กลับเป็นไปตามคำป่าวประกาศของบรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าซึ่งเราได้ยินทุกครั้งในวันสะบาโต
- สดุดี 53:4 - พวกที่ทำความชั่วไม่เข้าใจหรือ พวกเขากินชนชาติของเราเหมือนกินขนมปัง และไม่ร้องเรียกถึงพระเจ้า
- 1 พงศ์กษัตริย์ 19:10 - ท่านตอบว่า “ข้าพเจ้ารับใช้พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธาอย่างเอาจริงเอาจัง แต่ชาวอิสราเอลได้ทอดทิ้งพันธสัญญาของพระองค์ ทำลายแท่นบูชาของพระองค์ และฆ่าฟันบรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระองค์ เหลือแต่ข้าพเจ้าเพียงคนเดียว และพวกเขาก็ได้ตามหาข้าพเจ้า เพื่อจะเอาชีวิตของข้าพเจ้าไปเสีย”
- สดุดี 69:9 - ความปรารถนาอันแรงกล้าในเรื่องพระตำหนักของพระองค์ท่วมท้นใจข้าพเจ้า และการสบประมาทของพวกที่กระทำต่อพระองค์เป็นการสบประมาทข้าพเจ้า
- ยอห์น 2:17 - บรรดาสาวกของพระองค์จำได้ว่ามีบันทึกไว้ว่า “ความปรารถนาอันแรงกล้าในเรื่องพระตำหนักของพระองค์ท่วมท้นใจข้าพเจ้า”