逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ข้าพเจ้าอาจจะยังหนุ่มและไม่มีใครนับถือ แต่ข้าพเจ้าไม่ได้ลืมคำสั่งต่างๆของพระองค์
- 新标点和合本 - 我微小,被人藐视, 却不忘记你的训词。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我渺小,被人藐视, 却不忘记你的训词。
- 和合本2010(神版-简体) - 我渺小,被人藐视, 却不忘记你的训词。
- 当代译本 - 我虽然卑微、受人藐视, 但我不忘记你的法则。
- 圣经新译本 - 我虽然微小,被人藐视, 我却没有忘记你的训词。
- 中文标准译本 - 我虽然微小,被人轻视, 但我没有忘记你的训诫。
- 现代标点和合本 - 我微小被人藐视, 却不忘记你的训词。
- 和合本(拼音版) - 我微小,被人藐视, 却不忘记你的训词。
- New International Version - Though I am lowly and despised, I do not forget your precepts.
- New International Reader's Version - I’m not important. People look down on me. But I don’t forget to obey your rules.
- English Standard Version - I am small and despised, yet I do not forget your precepts.
- New Living Translation - I am insignificant and despised, but I don’t forget your commandments.
- Christian Standard Bible - I am insignificant and despised, but I do not forget your precepts.
- New American Standard Bible - I am small and despised, Yet I do not forget Your precepts.
- New King James Version - I am small and despised, Yet I do not forget Your precepts.
- Amplified Bible - I am small and despised, But I do not forget Your precepts.
- American Standard Version - I am small and despised; Yet do I not forget thy precepts.
- King James Version - I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.
- New English Translation - I am insignificant and despised, yet I do not forget your precepts.
- World English Bible - I am small and despised. I don’t forget your precepts.
- 新標點和合本 - 我微小,被人藐視, 卻不忘記你的訓詞。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我渺小,被人藐視, 卻不忘記你的訓詞。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我渺小,被人藐視, 卻不忘記你的訓詞。
- 當代譯本 - 我雖然卑微、受人藐視, 但我不忘記你的法則。
- 聖經新譯本 - 我雖然微小,被人藐視, 我卻沒有忘記你的訓詞。
- 呂振中譯本 - 我蕞爾微小,被人藐視; 但你的訓令、我並沒有忘記。
- 中文標準譯本 - 我雖然微小,被人輕視, 但我沒有忘記你的訓誡。
- 現代標點和合本 - 我微小被人藐視, 卻不忘記你的訓詞。
- 文理和合譯本 - 我乃卑微、而被蔑視、不忘爾訓詞兮、
- 文理委辦譯本 - 藐茲我躬、為人所篾視、然予不忘爾道兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我雖卑微、被人藐視、主之命令、我仍不忘、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雖在危厄。未忘天經。
- Nueva Versión Internacional - Insignificante y menospreciable como soy, no me olvido de tus preceptos.
- 현대인의 성경 - 내가 보잘것없어 멸시를 당하나 나는 주의 법을 잊지 않았습니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Je suis petit et méprisé, mais je n’oublie pas tes préceptes.
- リビングバイブル - 私は取るに足りない存在で、 人からさげすまれていますが、 戒めだけは大事に守っています。
- Nova Versão Internacional - Sou pequeno e desprezado, mas não esqueço os teus preceitos.
- Hoffnung für alle - Obwohl ich klein und verachtet bin, vergesse ich deine Ordnungen nicht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thân phận con đáng khinh, hèn kém, nhưng lời Ngài, con vẫn nhớ ghi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้ข้าพระองค์ต่ำต้อยและถูกดูแคลน ข้าพระองค์ก็ไม่ลืมข้อบังคับของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้ข้าพเจ้าถูกดูหมิ่นและไม่มีความสำคัญใดๆ แต่ข้าพเจ้าก็ไม่ลืมข้อบังคับของพระองค์
- Thai KJV - ข้าพระองค์ต่ำต้อยและเป็นที่ดูถูก แต่ข้าพระองค์ไม่ลืมข้อบังคับของพระองค์
交叉引用
- สุภาษิต 19:1 - เป็นคนยากจนที่ซื่อสัตย์ ยังดีกว่าเป็นคนหลอกลวงที่โง่
- ลูกา 6:20 - พระเยซูมองดูพวกลูกศิษย์แล้วก็พูดว่า “พวกคุณคนจนนี่ ถือว่าเป็นเกียรติจริงๆ เพราะว่าอาณาจักรของพระเจ้าเป็นของคุณ
- สุภาษิต 16:8 - มีรายได้น้อยจากทางที่ถูกต้อง ก็ยังดีกว่ามีรายได้มากจากการฉ้อโกง
- สุภาษิต 15:16 - มีทรัพย์น้อยนิด แต่ยำเกรงพระยาห์เวห์ ย่อมดีกว่ามีทรัพย์มากมาย แต่วุ่นวายใจเพราะมัน
- สดุดี 40:17 - ข้าแต่องค์เจ้าชีวิตของข้าพเจ้า โปรดนึกถึงข้าพเจ้าเพราะข้าพเจ้านั้นยากจนและไม่มีใครช่วย พระเจ้าของข้าพเจ้า พระองค์เป็นผู้ที่ช่วยเหลือข้าพเจ้า เป็นผู้ช่วยกู้ของข้าพเจ้า อย่าได้ชักช้าอยู่เลย
- อิสยาห์ 53:3 - ผู้คนต่างพากันดูถูกและไม่คบด้วย เขาเป็นผู้ชายที่เจอกับความเจ็บปวดมากมายและคุ้นเคยกับความทุกข์ทรมาน เป็นเหมือนคนหนึ่งที่คนทนดูไม่ได้ เขาเป็นที่ดูถูกและเราไม่ได้เห็นว่าเขาสำคัญอะไรเลย
- สุภาษิต 3:1 - ลูกเอ๋ย อย่าลืมคำสั่งสอนของเรา ให้ใจของเจ้าเก็บรักษาคำสั่งต่างๆของเราไว้
- สดุดี 119:176 - ข้าพเจ้าเสี่ยงอันตรายมากเหมือนแกะที่หลงทาง โปรดตามหาข้าพเจ้าผู้รับใช้ของพระองค์ด้วยเถิด เพราะข้าพเจ้าไม่ได้ลืมบัญญัติต่างๆของพระองค์
- สดุดี 119:109 - ชีวิตของข้าพเจ้าตกอยู่ในอันตรายเสมอ แต่ข้าพเจ้าไม่เคยลืมคำสั่งสอนของพระองค์
- ยากอบ 2:5 - ฟังให้ดีนะ พี่น้องที่รัก พระเจ้าได้เลือกคนที่คนอื่นเห็นว่ายากจน ให้มาเป็นคนร่ำรวยในความเชื่อ และให้มารับอาณาจักรที่พระเจ้าได้สัญญาว่าจะให้กับคนที่รักพระองค์
- ลูกา 9:58 - พระเยซูจึงตอบไปว่า “หมาจิ้งจอกยังมีโพรง นกยังมีรัง แต่บุตรมนุษย์ไม่มีแม้แต่ที่จะซุกหัวนอน”
- 2 โครินธ์ 8:9 - พวกคุณก็รู้กันอยู่แล้วถึงความเมตตากรุณาของพระเยซูคริสต์เจ้าของเรา ที่ว่าถึงแม้พระองค์ร่ำรวย แต่ก็ยอมยากจนเพื่อเป็นประโยชน์กับคุณ พระองค์ยอมยากจนเพื่อคุณจะได้ร่ำรวย
- สดุดี 22:6 - ข้าพเจ้ามันก็แค่ตัวหนอน ไม่ใช่คน ข้าพเจ้ามันก็แค่ตัวอะไร ที่ผู้คนพูดดูถูก มันก็แค่ตัวอะไร ที่ผู้คนพูดดูหมิ่น