Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:155 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.
  • 新标点和合本 - 救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
  • 和合本2010(神版-简体) - 救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
  • 当代译本 - 恶人不寻求你的律例, 以致得不到拯救。
  • 圣经新译本 - 救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
  • 中文标准译本 - 救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
  • 现代标点和合本 - 救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
  • 和合本(拼音版) - 救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
  • New International Version - Salvation is far from the wicked, for they do not seek out your decrees.
  • New International Reader's Version - Those who are evil are far from being saved. They don’t want to obey your orders.
  • English Standard Version - Salvation is far from the wicked, for they do not seek your statutes.
  • New Living Translation - The wicked are far from rescue, for they do not bother with your decrees.
  • Christian Standard Bible - Salvation is far from the wicked because they do not study your statutes.
  • New American Standard Bible - Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.
  • New King James Version - Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.
  • American Standard Version - Salvation is far from the wicked; For they seek not thy statutes.
  • King James Version - Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.
  • New English Translation - The wicked have no chance for deliverance, for they do not seek your statutes.
  • World English Bible - Salvation is far from the wicked, for they don’t seek your statutes.
  • 新標點和合本 - 救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。
  • 當代譯本 - 惡人不尋求你的律例, 以致得不到拯救。
  • 聖經新譯本 - 救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。
  • 呂振中譯本 - 救恩遠離惡人; 因為你的律例他們不考究。
  • 中文標準譯本 - 救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。
  • 現代標點和合本 - 救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。
  • 文理和合譯本 - 拯救遠乎惡人、以其不究爾典章兮、
  • 文理委辦譯本 - 維彼惡人、不詳察爾禮儀、故去福甚遠兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拯救之恩、與惡人遠離、緣其不尋求主之典章、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 相彼群逆。不懷大法。自絕於道。不可救藥。
  • Nueva Versión Internacional - La salvación está lejos de los impíos, porque ellos no buscan tus decretos.
  • 현대인의 성경 - 악인들이 구원을 받을 수 없는 것은 그들이 주의 법을 지키지 않기 때문입니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le salut est loin des méchants car ils négligent tes décrets.
  • リビングバイブル - あなたのおきてを気にも留めない悪者どもは、 救いから遠ざかります。
  • Nova Versão Internacional - A salvação está longe dos ímpios, pois eles não buscam os teus decretos.
  • Hoffnung für alle - Wer sich dir widersetzt, kann nicht damit rechnen, dass du ihn rettest, denn deine Ordnungen sind ihm gleichgültig.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bọn gian tà đi xa nguồn cứu rỗi, không quan tâm đến luật pháp Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความรอดอยู่ห่างไกลจากคนชั่วร้าย เพราะเขาไม่แสวงหากฎหมายของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​คน​ชั่ว​อยู่​ห่าง​จาก​ความ​รอด​พ้น เพราะ​เขา​ไม่​แสวงหา​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Romans 3:11 - There is none who understands, There is none who seeks for God.
  • Psalms 10:4 - The wicked, in the haughtiness of his face, will not seek nor inquire for Him; All his thoughts are, “There is no God [so there is no accountability or punishment].”
  • Ephesians 2:17 - And He came and preached the good news of peace to you [Gentiles] who were far away, and peace to those [Jews] who were near.
  • Ephesians 2:18 - For it is through Him that we both have a [direct] way of approach in one Spirit to the Father.
  • Isaiah 46:12 - “Listen to Me, you stiff-necked people, You who are far from righteousness (right standing with God).
  • Psalms 18:27 - For You save an afflicted and humble people, But bring down those [arrogant fools] with haughty eyes.
  • Job 21:14 - Yet they say to God, ‘Depart from us, For we do not desire the knowledge of Your ways.
  • Job 21:15 - Who [and what] is the Almighty, that we should serve Him? And what would we gain if we plead with Him?’
  • Luke 16:24 - And he cried out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in severe agony in this flame.’
  • Proverbs 1:7 - The [reverent] fear of the Lord [that is, worshiping Him and regarding Him as truly awesome] is the beginning and the preeminent part of knowledge [its starting point and its essence]; But arrogant fools despise [skillful and godly] wisdom and instruction and self-discipline.
  • Isaiah 57:19 - As I create the praise of his lips, Peace, peace, to him who is far away [both Jew and Gentile] and to him who is near!” Says the Lord; “And I will heal him [making his lips blossom anew with thankful praise].”
  • Job 5:4 - His children are far from safety [and included in their father’s ruin], They are oppressed and crushed in the [court of justice in the city’s] gate, And there is no one to rescue them.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.
  • 新标点和合本 - 救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
  • 和合本2010(神版-简体) - 救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
  • 当代译本 - 恶人不寻求你的律例, 以致得不到拯救。
  • 圣经新译本 - 救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
  • 中文标准译本 - 救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
  • 现代标点和合本 - 救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
  • 和合本(拼音版) - 救恩远离恶人, 因为他们不寻求你的律例。
  • New International Version - Salvation is far from the wicked, for they do not seek out your decrees.
  • New International Reader's Version - Those who are evil are far from being saved. They don’t want to obey your orders.
  • English Standard Version - Salvation is far from the wicked, for they do not seek your statutes.
  • New Living Translation - The wicked are far from rescue, for they do not bother with your decrees.
  • Christian Standard Bible - Salvation is far from the wicked because they do not study your statutes.
  • New American Standard Bible - Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.
  • New King James Version - Salvation is far from the wicked, For they do not seek Your statutes.
  • American Standard Version - Salvation is far from the wicked; For they seek not thy statutes.
  • King James Version - Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.
  • New English Translation - The wicked have no chance for deliverance, for they do not seek your statutes.
  • World English Bible - Salvation is far from the wicked, for they don’t seek your statutes.
  • 新標點和合本 - 救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。
  • 當代譯本 - 惡人不尋求你的律例, 以致得不到拯救。
  • 聖經新譯本 - 救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。
  • 呂振中譯本 - 救恩遠離惡人; 因為你的律例他們不考究。
  • 中文標準譯本 - 救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。
  • 現代標點和合本 - 救恩遠離惡人, 因為他們不尋求你的律例。
  • 文理和合譯本 - 拯救遠乎惡人、以其不究爾典章兮、
  • 文理委辦譯本 - 維彼惡人、不詳察爾禮儀、故去福甚遠兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 拯救之恩、與惡人遠離、緣其不尋求主之典章、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 相彼群逆。不懷大法。自絕於道。不可救藥。
  • Nueva Versión Internacional - La salvación está lejos de los impíos, porque ellos no buscan tus decretos.
  • 현대인의 성경 - 악인들이 구원을 받을 수 없는 것은 그들이 주의 법을 지키지 않기 때문입니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le salut est loin des méchants car ils négligent tes décrets.
  • リビングバイブル - あなたのおきてを気にも留めない悪者どもは、 救いから遠ざかります。
  • Nova Versão Internacional - A salvação está longe dos ímpios, pois eles não buscam os teus decretos.
  • Hoffnung für alle - Wer sich dir widersetzt, kann nicht damit rechnen, dass du ihn rettest, denn deine Ordnungen sind ihm gleichgültig.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bọn gian tà đi xa nguồn cứu rỗi, không quan tâm đến luật pháp Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความรอดอยู่ห่างไกลจากคนชั่วร้าย เพราะเขาไม่แสวงหากฎหมายของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​คน​ชั่ว​อยู่​ห่าง​จาก​ความ​รอด​พ้น เพราะ​เขา​ไม่​แสวงหา​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์
  • Romans 3:11 - There is none who understands, There is none who seeks for God.
  • Psalms 10:4 - The wicked, in the haughtiness of his face, will not seek nor inquire for Him; All his thoughts are, “There is no God [so there is no accountability or punishment].”
  • Ephesians 2:17 - And He came and preached the good news of peace to you [Gentiles] who were far away, and peace to those [Jews] who were near.
  • Ephesians 2:18 - For it is through Him that we both have a [direct] way of approach in one Spirit to the Father.
  • Isaiah 46:12 - “Listen to Me, you stiff-necked people, You who are far from righteousness (right standing with God).
  • Psalms 18:27 - For You save an afflicted and humble people, But bring down those [arrogant fools] with haughty eyes.
  • Job 21:14 - Yet they say to God, ‘Depart from us, For we do not desire the knowledge of Your ways.
  • Job 21:15 - Who [and what] is the Almighty, that we should serve Him? And what would we gain if we plead with Him?’
  • Luke 16:24 - And he cried out, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus so that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in severe agony in this flame.’
  • Proverbs 1:7 - The [reverent] fear of the Lord [that is, worshiping Him and regarding Him as truly awesome] is the beginning and the preeminent part of knowledge [its starting point and its essence]; But arrogant fools despise [skillful and godly] wisdom and instruction and self-discipline.
  • Isaiah 57:19 - As I create the praise of his lips, Peace, peace, to him who is far away [both Jew and Gentile] and to him who is near!” Says the Lord; “And I will heal him [making his lips blossom anew with thankful praise].”
  • Job 5:4 - His children are far from safety [and included in their father’s ruin], They are oppressed and crushed in the [court of justice in the city’s] gate, And there is no one to rescue them.
圣经
资源
计划
奉献