Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:16 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ชื่นชมยินดีในกฎหมายของพระองค์ ข้าพระองค์จะไม่ละเลยพระวจนะของพระองค์ กีเมล
  • 新标点和合本 - 我要在你的律例中自乐; 我不忘记你的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要以你的律例为乐, 我不忘记你的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要以你的律例为乐, 我不忘记你的话。
  • 当代译本 - 我以遵行你的律例为乐, 我不忘记你的话语。
  • 圣经新译本 - 我喜爱你的律例, 我不会忘记你的话。
  • 中文标准译本 - 我要以你的律例为乐, 我不会忘记你的话语。 ג Gimel
  • 现代标点和合本 - 我要在你的律例中自乐, 我不忘记你的话。
  • 和合本(拼音版) - 我要在你的律例中自乐, 我不忘记你的话。
  • New International Version - I delight in your decrees; I will not neglect your word.
  • New International Reader's Version - I take delight in your orders. I won’t fail to obey your word. Gimel
  • English Standard Version - I will delight in your statutes; I will not forget your word. Gimel
  • New Living Translation - I will delight in your decrees and not forget your word. Gimel
  • Christian Standard Bible - I will delight in your statutes; I will not forget your word. ג Gimel
  • New American Standard Bible - I shall delight in Your statutes; I will not forget Your word. Gimel
  • New King James Version - I will delight myself in Your statutes; I will not forget Your word. ג GIMEL
  • Amplified Bible - I will delight in Your statutes; I will not forget Your word. Gimel.
  • American Standard Version - I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
  • King James Version - I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word. GIMEL.
  • New English Translation - I find delight in your statutes; I do not forget your instructions. ג (Gimel)
  • World English Bible - I will delight myself in your statutes. I will not forget your word.
  • 新標點和合本 - 我要在你的律例中自樂; 我不忘記你的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要以你的律例為樂, 我不忘記你的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要以你的律例為樂, 我不忘記你的話。
  • 當代譯本 - 我以遵行你的律例為樂, 我不忘記你的話語。
  • 聖經新譯本 - 我喜愛你的律例, 我不會忘記你的話。
  • 呂振中譯本 - 我要在你的律例 中喜樂自得; 總不忘記你的話。
  • 中文標準譯本 - 我要以你的律例為樂, 我不會忘記你的話語。 ג Gimel
  • 現代標點和合本 - 我要在你的律例中自樂, 我不忘記你的話。
  • 文理和合譯本 - 以爾典章為樂、不忘爾言兮、○
  • 文理委辦譯本 - 我悅爾禮儀、不忘爾所言兮。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 喜悅主之典章、不忘主之語言、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 心歌腹詠。咀華含英。
  • Nueva Versión Internacional - En tus decretos hallo mi deleite, y jamás olvidaré tu palabra. Guímel
  • 현대인의 성경 - 내가 주의 법을 즐거워하고 주의 말씀을 잊지 않겠습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je trouve un grand plaisir ╵dans ce que tu prescris et je ne veux jamais ╵oublier ta parole.
  • リビングバイブル - あなたのおきては私の喜びであり、 常に忘れることがありません。
  • Nova Versão Internacional - Tenho prazer nos teus decretos; não me esqueço da tua palavra. Guímel
  • Hoffnung für alle - Deine Gesetze machen mich glücklich; nie werde ich dein Wort vergessen. 3.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Luật lệ Chúa làm con vui thỏa, con chẳng bao giờ dám quên lời Ngài. 3
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​ยินดี​ใน​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ลืม​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • สดุดี 119:11 - ข้าพระองค์จดจำพระวจนะของพระองค์ไว้ในใจ เพื่อจะได้ไม่ทำบาปต่อพระองค์
  • สดุดี 40:8 - ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ปรารถนาจะทำตามพระประสงค์ของพระองค์ บทบัญญัติของพระองค์อยู่ในดวงใจของข้าพระองค์”
  • สดุดี 119:14 - ข้าพระองค์ปีติยินดีในการปฏิบัติตามกฎเกณฑ์ของพระองค์ เหมือนผู้ที่ชื่นชมในทรัพย์สมบัติมหาศาล
  • โรม 7:22 - เพราะในส่วนลึกข้าพเจ้าชื่นชมในบทบัญญัติของพระเจ้า
  • สุภาษิต 3:1 - ลูกเอ๋ย อย่าลืมคำสอนของเรา แต่จงรักษาคำบัญชาของเราไว้ในใจของเจ้า
  • สดุดี 119:83 - แม้ข้าพระองค์แห้งเหี่ยวเหมือนถุงหนังเหล้าองุ่นที่ถูกรมควัน ข้าพระองค์ก็ไม่ลืมกฎหมายของพระองค์
  • ยากอบ 1:23 - ผู้ใดที่ฟังพระวจนะแต่ไม่ได้ทำตาม ผู้นั้นก็เป็นเหมือนคนที่ส่องกระจกมองหน้าตัวเอง
  • ยากอบ 1:24 - หลังจากส่องดูแล้วก็ไปและทันใดนั้นก็ลืมว่าหน้าตาตนเองเป็นอย่างไร
  • สดุดี 119:70 - จิตใจของพวกเขาดื้อด้านและไม่รู้จักสำนึก ส่วนข้าพระองค์ปีติยินดีในบทบัญญัติของพระองค์
  • สดุดี 119:141 - แม้ข้าพระองค์ต่ำต้อยและถูกดูแคลน ข้าพระองค์ก็ไม่ลืมข้อบังคับของพระองค์
  • สดุดี 1:2 - แต่พวกเขาปีติยินดีในบทบัญญัติขององค์พระผู้เป็นเจ้า และใคร่ครวญบทบัญญัตินั้นทั้งกลางวันและกลางคืน
  • สดุดี 119:92 - หากบทบัญญัติของพระองค์ไม่ได้เป็นความปีติยินดีของข้าพระองค์ ข้าพระองค์คงมอดม้วยในความทุกข์ยากไปแล้ว
  • สดุดี 119:93 - ข้าพระองค์จะไม่ลืมข้อบังคับของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงรักษาชีวิตของข้าพระองค์ไว้ด้วยข้อบังคับเหล่านั้น
  • สดุดี 119:176 - ข้าพระองค์หลงเตลิดไปเหมือนลูกแกะที่หลงทาง ขอทรงตามหาผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะข้าพระองค์ไม่ลืมพระบัญชาของพระองค์
  • ฮีบรู 10:16 - “นี่คือพันธสัญญาที่เราจะทำกับเขาทั้งหลายหลังจากสมัยนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนั้น คือเราจะใส่บทบัญญัติของเราในหัวใจของพวกเขา และจะจารึกบทบัญญัตินั้นบนจิตใจของพวกเขา”
  • ฮีบรู 10:17 - “บาปและการอธรรมของพวกเขา เราจะไม่จดจำอีกต่อไป”
  • สดุดี 119:77 - ขอทรงเอ็นดูสงสาร เพื่อข้าพระองค์จะมีชีวิตอยู่ เพราะข้าพระองค์ปีติยินดีในบทบัญญัติของพระองค์
  • สดุดี 119:109 - แม้ข้าพระองค์ต้องเอาชีวิตเข้าเสี่ยงภัยอยู่เสมอ ข้าพระองค์ก็จะไม่ลืมบทบัญญัติของพระองค์
  • สดุดี 119:35 - ขอทรงนำข้าพระองค์ไปตามทางที่ทรงบัญชา เพราะข้าพระองค์ชื่นชมในทางนั้น
  • สดุดี 119:47 - เพราะข้าพระองค์ปีติยินดีในพระบัญชาของพระองค์ ข้าพระองค์รักพระบัญชาเหล่านั้น
  • สดุดี 119:24 - กฎเกณฑ์ของพระองค์เป็นความปีติยินดีของข้าพระองค์ และเป็นที่ปรึกษาของข้าพระองค์ ดาเลธ
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ชื่นชมยินดีในกฎหมายของพระองค์ ข้าพระองค์จะไม่ละเลยพระวจนะของพระองค์ กีเมล
  • 新标点和合本 - 我要在你的律例中自乐; 我不忘记你的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要以你的律例为乐, 我不忘记你的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要以你的律例为乐, 我不忘记你的话。
  • 当代译本 - 我以遵行你的律例为乐, 我不忘记你的话语。
  • 圣经新译本 - 我喜爱你的律例, 我不会忘记你的话。
  • 中文标准译本 - 我要以你的律例为乐, 我不会忘记你的话语。 ג Gimel
  • 现代标点和合本 - 我要在你的律例中自乐, 我不忘记你的话。
  • 和合本(拼音版) - 我要在你的律例中自乐, 我不忘记你的话。
  • New International Version - I delight in your decrees; I will not neglect your word.
  • New International Reader's Version - I take delight in your orders. I won’t fail to obey your word. Gimel
  • English Standard Version - I will delight in your statutes; I will not forget your word. Gimel
  • New Living Translation - I will delight in your decrees and not forget your word. Gimel
  • Christian Standard Bible - I will delight in your statutes; I will not forget your word. ג Gimel
  • New American Standard Bible - I shall delight in Your statutes; I will not forget Your word. Gimel
  • New King James Version - I will delight myself in Your statutes; I will not forget Your word. ג GIMEL
  • Amplified Bible - I will delight in Your statutes; I will not forget Your word. Gimel.
  • American Standard Version - I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
  • King James Version - I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word. GIMEL.
  • New English Translation - I find delight in your statutes; I do not forget your instructions. ג (Gimel)
  • World English Bible - I will delight myself in your statutes. I will not forget your word.
  • 新標點和合本 - 我要在你的律例中自樂; 我不忘記你的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要以你的律例為樂, 我不忘記你的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要以你的律例為樂, 我不忘記你的話。
  • 當代譯本 - 我以遵行你的律例為樂, 我不忘記你的話語。
  • 聖經新譯本 - 我喜愛你的律例, 我不會忘記你的話。
  • 呂振中譯本 - 我要在你的律例 中喜樂自得; 總不忘記你的話。
  • 中文標準譯本 - 我要以你的律例為樂, 我不會忘記你的話語。 ג Gimel
  • 現代標點和合本 - 我要在你的律例中自樂, 我不忘記你的話。
  • 文理和合譯本 - 以爾典章為樂、不忘爾言兮、○
  • 文理委辦譯本 - 我悅爾禮儀、不忘爾所言兮。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 喜悅主之典章、不忘主之語言、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 心歌腹詠。咀華含英。
  • Nueva Versión Internacional - En tus decretos hallo mi deleite, y jamás olvidaré tu palabra. Guímel
  • 현대인의 성경 - 내가 주의 법을 즐거워하고 주의 말씀을 잊지 않겠습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je trouve un grand plaisir ╵dans ce que tu prescris et je ne veux jamais ╵oublier ta parole.
  • リビングバイブル - あなたのおきては私の喜びであり、 常に忘れることがありません。
  • Nova Versão Internacional - Tenho prazer nos teus decretos; não me esqueço da tua palavra. Guímel
  • Hoffnung für alle - Deine Gesetze machen mich glücklich; nie werde ich dein Wort vergessen. 3.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Luật lệ Chúa làm con vui thỏa, con chẳng bao giờ dám quên lời Ngài. 3
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​จะ​ยินดี​ใน​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ลืม​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:11 - ข้าพระองค์จดจำพระวจนะของพระองค์ไว้ในใจ เพื่อจะได้ไม่ทำบาปต่อพระองค์
  • สดุดี 40:8 - ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ปรารถนาจะทำตามพระประสงค์ของพระองค์ บทบัญญัติของพระองค์อยู่ในดวงใจของข้าพระองค์”
  • สดุดี 119:14 - ข้าพระองค์ปีติยินดีในการปฏิบัติตามกฎเกณฑ์ของพระองค์ เหมือนผู้ที่ชื่นชมในทรัพย์สมบัติมหาศาล
  • โรม 7:22 - เพราะในส่วนลึกข้าพเจ้าชื่นชมในบทบัญญัติของพระเจ้า
  • สุภาษิต 3:1 - ลูกเอ๋ย อย่าลืมคำสอนของเรา แต่จงรักษาคำบัญชาของเราไว้ในใจของเจ้า
  • สดุดี 119:83 - แม้ข้าพระองค์แห้งเหี่ยวเหมือนถุงหนังเหล้าองุ่นที่ถูกรมควัน ข้าพระองค์ก็ไม่ลืมกฎหมายของพระองค์
  • ยากอบ 1:23 - ผู้ใดที่ฟังพระวจนะแต่ไม่ได้ทำตาม ผู้นั้นก็เป็นเหมือนคนที่ส่องกระจกมองหน้าตัวเอง
  • ยากอบ 1:24 - หลังจากส่องดูแล้วก็ไปและทันใดนั้นก็ลืมว่าหน้าตาตนเองเป็นอย่างไร
  • สดุดี 119:70 - จิตใจของพวกเขาดื้อด้านและไม่รู้จักสำนึก ส่วนข้าพระองค์ปีติยินดีในบทบัญญัติของพระองค์
  • สดุดี 119:141 - แม้ข้าพระองค์ต่ำต้อยและถูกดูแคลน ข้าพระองค์ก็ไม่ลืมข้อบังคับของพระองค์
  • สดุดี 1:2 - แต่พวกเขาปีติยินดีในบทบัญญัติขององค์พระผู้เป็นเจ้า และใคร่ครวญบทบัญญัตินั้นทั้งกลางวันและกลางคืน
  • สดุดี 119:92 - หากบทบัญญัติของพระองค์ไม่ได้เป็นความปีติยินดีของข้าพระองค์ ข้าพระองค์คงมอดม้วยในความทุกข์ยากไปแล้ว
  • สดุดี 119:93 - ข้าพระองค์จะไม่ลืมข้อบังคับของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงรักษาชีวิตของข้าพระองค์ไว้ด้วยข้อบังคับเหล่านั้น
  • สดุดี 119:176 - ข้าพระองค์หลงเตลิดไปเหมือนลูกแกะที่หลงทาง ขอทรงตามหาผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะข้าพระองค์ไม่ลืมพระบัญชาของพระองค์
  • ฮีบรู 10:16 - “นี่คือพันธสัญญาที่เราจะทำกับเขาทั้งหลายหลังจากสมัยนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนั้น คือเราจะใส่บทบัญญัติของเราในหัวใจของพวกเขา และจะจารึกบทบัญญัตินั้นบนจิตใจของพวกเขา”
  • ฮีบรู 10:17 - “บาปและการอธรรมของพวกเขา เราจะไม่จดจำอีกต่อไป”
  • สดุดี 119:77 - ขอทรงเอ็นดูสงสาร เพื่อข้าพระองค์จะมีชีวิตอยู่ เพราะข้าพระองค์ปีติยินดีในบทบัญญัติของพระองค์
  • สดุดี 119:109 - แม้ข้าพระองค์ต้องเอาชีวิตเข้าเสี่ยงภัยอยู่เสมอ ข้าพระองค์ก็จะไม่ลืมบทบัญญัติของพระองค์
  • สดุดี 119:35 - ขอทรงนำข้าพระองค์ไปตามทางที่ทรงบัญชา เพราะข้าพระองค์ชื่นชมในทางนั้น
  • สดุดี 119:47 - เพราะข้าพระองค์ปีติยินดีในพระบัญชาของพระองค์ ข้าพระองค์รักพระบัญชาเหล่านั้น
  • สดุดี 119:24 - กฎเกณฑ์ของพระองค์เป็นความปีติยินดีของข้าพระองค์ และเป็นที่ปรึกษาของข้าพระองค์ ดาเลธ
圣经
资源
计划
奉献