逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Cual oveja perdida me he extraviado; ven en busca de tu siervo, porque no he olvidado tus mandamientos.
- 新标点和合本 - 我如亡羊走迷了路,求你寻找仆人, 因我不忘记你的命令。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我走迷了路如同失丧的羊,求你寻找你的仆人, 因我不忘记你的命令。
- 和合本2010(神版-简体) - 我走迷了路如同失丧的羊,求你寻找你的仆人, 因我不忘记你的命令。
- 当代译本 - 我像只迷途的羊, 求你来寻找仆人, 因为我没有忘记你的命令。
- 圣经新译本 - 我像亡羊走迷了路; 求你寻找你的仆人, 因为我没有忘记你的命令。
- 中文标准译本 - 我如失丧的羊迷失; 求你寻找你的仆人, 因为我没有忘记你的诫命。
- 现代标点和合本 - 我如亡羊走迷了路,求你寻找仆人, 因我不忘记你的命令。
- 和合本(拼音版) - 我如亡羊走迷了路, 求你寻找仆人, 因我不忘记你的命令。
- New International Version - I have strayed like a lost sheep. Seek your servant, for I have not forgotten your commands.
- New International Reader's Version - Like a lost sheep, I’ve gone down the wrong path. Come and look for me, because I haven’t forgotten to obey your commands.
- English Standard Version - I have gone astray like a lost sheep; seek your servant, for I do not forget your commandments.
- New Living Translation - I have wandered away like a lost sheep; come and find me, for I have not forgotten your commands.
- Christian Standard Bible - I wander like a lost sheep; seek your servant, for I do not forget your commands.
- New American Standard Bible - I have wandered about like a lost sheep; search for Your servant, For I do not forget Your commandments.
- New King James Version - I have gone astray like a lost sheep; Seek Your servant, For I do not forget Your commandments.
- Amplified Bible - I have gone astray like a lost sheep; Seek Your servant, for I do not forget Your commandments.
- American Standard Version - I have gone astray like a lost sheep; Seek thy servant; For I do not forget thy commandments.
- King James Version - I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.
- New English Translation - I have wandered off like a lost sheep. Come looking for your servant, for I do not forget your commands.
- World English Bible - I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don’t forget your commandments.
- 新標點和合本 - 我如亡羊走迷了路,求你尋找僕人, 因我不忘記你的命令。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我走迷了路如同失喪的羊,求你尋找你的僕人, 因我不忘記你的命令。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我走迷了路如同失喪的羊,求你尋找你的僕人, 因我不忘記你的命令。
- 當代譯本 - 我像隻迷途的羊, 求你來尋找僕人, 因為我沒有忘記你的命令。
- 聖經新譯本 - 我像亡羊走迷了路; 求你尋找你的僕人, 因為我沒有忘記你的命令。
- 呂振中譯本 - 我如亡羊、走迷了路; 求你尋找你僕人; 因為你的誡命、我不忘記。
- 中文標準譯本 - 我如失喪的羊迷失; 求你尋找你的僕人, 因為我沒有忘記你的誡命。
- 現代標點和合本 - 我如亡羊走迷了路,求你尋找僕人, 因我不忘記你的命令。
- 文理和合譯本 - 我如亡羊、行於歧路、其尋爾僕、因我不忘爾誡命兮、
- 文理委辦譯本 - 予迷於歧途、譬彼亡羊、請爾追僕、蓋爾之誡命、僕不敢忘兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我迷失道途、猶如亡羊、求主尋主之僕以歸、因我不忘主之誡命、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我如迷羊。歧途徬徨。祈主導引。歸於牧場。鑒我丹忱。未忘典章。
- 현대인의 성경 - 길 잃은 양처럼 내가 방황합니다. 여호와여, 주의 종을 찾으소서. 내가 주의 계명을 잊지 않았습니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Je suis errant ╵comme une brebis égarée ; ╵oh ! viens chercher ton serviteur ! car je n’oublie aucun ╵de tes commandements.
- リビングバイブル - 羊のようにあてどもなくさまよう私を 捜し出してください。 私は、ご命令に背いたりしませんでしたから。
- Nova Versão Internacional - Andei vagando como ovelha perdida; vem em busca do teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.
- Hoffnung für alle - Heimatlos irre ich umher wie ein Schaf, das seine Herde verloren hat. Suche doch nach mir, denn ich gehöre zu dir! Ich habe nicht vergessen, was du befohlen hast.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con lang thang như chiên lạc lối; xin Chúa tìm kiếm con về, vì con vẫn không quên mệnh lệnh Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์หลงเตลิดไปเหมือนลูกแกะที่หลงทาง ขอทรงตามหาผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะข้าพระองค์ไม่ลืมพระบัญชาของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าสำคัญผิดไปเหมือนแกะที่หลงหาย โปรดแสวงหาผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะข้าพเจ้าไม่ลืมพระบัญญัติของพระองค์
交叉引用
- Santiago 1:17 - Toda buena dádiva y todo don perfecto descienden de lo alto, donde está el Padre que creó las lumbreras celestes, y que no cambia como los astros ni se mueve como las sombras.
- Jeremías 31:18 - »Por cierto, he escuchado el lamento de Efraín: “Me has escarmentado como a un ternero sin domar, y he aceptado tu corrección. Hazme volver, y seré restaurado; porque tú, mi Dios, eres el Señor.
- Mateo 10:6 - Vayan más bien a las ovejas descarriadas del pueblo de Israel.
- Gálatas 4:9 - Pero, ahora que conocen a Dios —o más bien que Dios los conoce a ustedes—, ¿cómo es que quieren regresar a esos principios ineficaces y sin valor? ¿Quieren volver a ser esclavos de ellos?
- Ezequiel 34:16 - Buscaré a las ovejas perdidas, recogeré a las extraviadas, vendaré a las heridas y fortaleceré a las débiles, pero exterminaré a las ovejas gordas y robustas. Yo las pastorearé con justicia.
- Mateo 18:12 - »¿Qué les parece? Si un hombre tiene cien ovejas y se le extravía una de ellas, ¿no dejará las noventa y nueve en las colinas para ir en busca de la extraviada?
- Mateo 18:13 - Y, si llega a encontrarla, les aseguro que se pondrá más feliz por esa sola oveja que por las noventa y nueve que no se extraviaron.
- Salmo 119:93 - Jamás me olvidaré de tus preceptos, pues con ellos me has dado vida.
- 1 Pedro 2:25 - Antes eran ustedes como ovejas descarriadas, pero ahora han vuelto al Pastor que cuida de sus vidas.
- Salmo 119:61 - Aunque los lazos de los impíos me aprisionan, yo no me olvido de tu ley.
- Mateo 15:24 - —No fui enviado sino a las ovejas perdidas del pueblo de Israel —contestó Jesús.
- Ezequiel 34:6 - Mis ovejas andan descarriadas por montes y colinas, dispersas por toda la tierra, sin que nadie se preocupe por buscarlas.
- Oseas 4:6 - pues por falta de conocimiento mi pueblo ha sido destruido. »Puesto que rechazaste el conocimiento, yo también te rechazo como mi sacerdote. Ya que te olvidaste de la ley de tu Dios, yo también me olvidaré de tus hijos.
- Juan 10:16 - Tengo otras ovejas que no son de este redil, y también a ellas debo traerlas. Así ellas escucharán mi voz, y habrá un solo rebaño y un solo pastor.
- Filipenses 2:13 - pues Dios es quien produce en ustedes tanto el querer como el hacer para que se cumpla su buena voluntad.
- Cantares 1:4 - ¡Hazme del todo tuya! ¡Date prisa! ¡Llévame, oh rey, a tu alcoba! Regocijémonos y deleitémonos juntos, celebraremos tus caricias más que el vino. ¡Sobran las razones para amarte!
- Lucas 19:10 - Porque el Hijo del hombre vino a buscar y a salvar lo que se había perdido.
- Lucas 15:4 - «Supongamos que uno de ustedes tiene cien ovejas y pierde una de ellas. ¿No deja las noventa y nueve en el campo, y va en busca de la oveja perdida hasta encontrarla?
- Lucas 15:5 - Y, cuando la encuentra, lleno de alegría la carga en los hombros
- Lucas 15:6 - y vuelve a la casa. Al llegar, reúne a sus amigos y vecinos, y les dice: “Alégrense conmigo; ya encontré la oveja que se me había perdido”.
- Lucas 15:7 - Les digo que así es también en el cielo: habrá más alegría por un solo pecador que se arrepienta que por noventa y nueve justos que no necesitan arrepentirse.
- Isaías 53:6 - Todos andábamos perdidos, como ovejas; cada uno seguía su propio camino, pero el Señor hizo recaer sobre él la iniquidad de todos nosotros.