逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - แต่ตอนนี้ ข้าพเจ้ากำลังจะตาย โปรดให้ข้าพเจ้ามีชีวิตอยู่ต่อไปตามคำสัญญาของพระองค์
- 新标点和合本 - 我的性命几乎归于尘土; 求你照你的话将我救活!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的性命几乎归于尘土, 求你照你的话将我救活!
- 和合本2010(神版-简体) - 我的性命几乎归于尘土, 求你照你的话将我救活!
- 当代译本 - 我的性命几乎坠入尘埃, 求你凭应许保全我性命。
- 圣经新译本 - 我快要归回尘土, 求你按着你的话把我救活过来。
- 中文标准译本 - 我的灵魂紧贴尘土, 求你照着你的话语使我存活。
- 现代标点和合本 - 我的性命几乎归于尘土, 求你照你的话将我救活。
- 和合本(拼音版) - 我的性命几乎归于尘土, 求你照你的话将我救活。
- New International Version - I am laid low in the dust; preserve my life according to your word.
- New International Reader's Version - I lie in the dust. I’m about to die. Keep me alive as you have promised.
- English Standard Version - My soul clings to the dust; give me life according to your word!
- New Living Translation - I lie in the dust; revive me by your word.
- The Message - I’m feeling terrible—I couldn’t feel worse! Get me on my feet again. You promised, remember? When I told my story, you responded; train me well in your deep wisdom. Help me understand these things inside and out so I can ponder your miracle-wonders. My sad life’s dilapidated, a falling-down barn; build me up again by your Word. Barricade the road that goes Nowhere; grace me with your clear revelation. I choose the true road to Somewhere, I post your road signs at every curve and corner. I grasp and cling to whatever you tell me; God, don’t let me down! I’ll run the course you lay out for me if you’ll just show me how. * * *
- Christian Standard Bible - My life is down in the dust; give me life through your word.
- New American Standard Bible - My soul clings to the dust; Revive me according to Your word.
- New King James Version - My soul clings to the dust; Revive me according to Your word.
- Amplified Bible - My earthly life clings to the dust; Revive and refresh me according to Your word.
- American Standard Version - My soul cleaveth unto the dust: Quicken thou me according to thy word.
- King James Version - My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
- New English Translation - I collapse in the dirt. Revive me with your word!
- World English Bible - My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word!
- 新標點和合本 - 我的性命幾乎歸於塵土; 求你照你的話將我救活!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的性命幾乎歸於塵土, 求你照你的話將我救活!
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的性命幾乎歸於塵土, 求你照你的話將我救活!
- 當代譯本 - 我的性命幾乎墜入塵埃, 求你憑應許保全我性命。
- 聖經新譯本 - 我快要歸回塵土, 求你按著你的話把我救活過來。
- 呂振中譯本 - 我的性命緊貼着塵土, 照你的話使我活過來哦!
- 中文標準譯本 - 我的靈魂緊貼塵土, 求你照著你的話語使我存活。
- 現代標點和合本 - 我的性命幾乎歸於塵土, 求你照你的話將我救活。
- 文理和合譯本 - 我魂附近塵土、其依爾言甦我兮、
- 文理委辦譯本 - 我幾鄰於死地、爾使我生、踐爾前言兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我之生命、幾歸塵埃、求主依主之前言、使我蘇醒、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾命瀕危。將轉溝壑。祈保吾身。依爾所諾。
- Nueva Versión Internacional - Postrado estoy en el polvo; dame vida conforme a tu palabra.
- 현대인의 성경 - 내가 완전히 낙심하여 죽게 되었습니다. 주의 말씀으로 나를 새롭게 하소서.
- La Bible du Semeur 2015 - Je suis collé à la poussière, sauve ma vie ╵selon ce que tu as promis !
- リビングバイブル - 私は失望のあまり、ちりの中にはいつくばっています。 おことばによって、生き返らせてください。
- Nova Versão Internacional - Agora estou prostrado no pó; preserva a minha vida conforme a tua promessa.
- Hoffnung für alle - Herr, ich bin am Boden zerstört. Schenke mir neue Kraft, wie du es versprochen hast!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con bị chìm sâu trong bụi đất, xin làm mới lại đời con theo lời Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ตกต่ำลงจนคลุกฝุ่น ขอทรงสงวนชีวิตของข้าพระองค์ตามพระวจนะของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชีวิตข้าพเจ้าเคียงคู่อยู่กับธุลีดิน โปรดให้ข้าพเจ้ามีชีวิตตามคำกล่าวของพระองค์
- Thai KJV - จิตใจของข้าพระองค์ติดผงคลี ขอทรงสงวนชีวิตของข้าพระองค์ตามพระวจนะของพระองค์
交叉引用
- โรม 8:2 - เพราะในพระเยซูคริสต์ กฎที่มาจากพระวิญญาณที่ให้ชีวิตนั้น ได้ปลดปล่อยให้คุณ เป็นอิสระจากกฎแห่งบาปที่นำไปสู่ความตายแล้ว
- โรม 8:3 - สิ่งที่กฎของโมเสสช่วยไม่ได้ เพราะสันดานของเราทำให้กฎอ่อนแอไป พระเจ้าก็ได้ทำแล้ว พระองค์ได้ส่งพระบุตรของพระองค์มาเป็นมนุษย์เหมือนกับเราที่เป็นคนบาป และส่งมาเพื่อจัดการกับบาป พระเจ้าได้ตัดสินลงโทษบาปโดยใช้ร่างที่เป็นมนุษย์ของพระเยซู
- 2 ซามูเอล 7:27 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้าของอิสราเอล พระองค์ได้เปิดเผยสิ่งนี้กับข้าพเจ้า ผู้รับใช้ของพระองค์ โดยพูดว่า ‘เราจะสร้างบ้าน ให้เจ้า’ นั่นเป็นเหตุที่ข้าพเจ้าผู้รับใช้ของพระองค์ ถึงกล้าอธิษฐานอย่างนี้กับพระองค์
- 2 ซามูเอล 7:28 - ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต พระองค์คือพระเจ้า และคำพูดของพระองค์เชื่อถือได้ และพระองค์ได้สัญญาสิ่งดีนี้ให้กับข้าพเจ้า ผู้รับใช้ของพระองค์
- 2 ซามูเอล 7:29 - ตอนนี้ ขอโปรดอวยพรครอบครัวของข้าพเจ้า ผู้รับใช้ของพระองค์ ให้คงอยู่ตลอดไปต่อหน้าพระองค์ เพราะพระองค์ได้พูดอย่างนั้นไว้ ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต อย่างนี้ ครอบครัวของผู้รับใช้ของพระองค์จะได้รับพรตลอดไป ตามคำอวยพรของพระองค์”
- สดุดี 22:15 - พละกำลังของข้าพเจ้าเหือดแห้งไปเหมือนหม้อดินแตก ลิ้นของข้าพเจ้าจุกอยู่ที่เพดานปาก ข้าแต่พระเจ้า พระองค์วางข้าพเจ้าไว้ในฝุ่นของหลุมศพ
- อิสยาห์ 65:25 - หมาป่าและลูกแกะจะกินอยู่ด้วยกัน สิงโตจะกินฟางเหมือนวัว แต่งูจะต้องกินฝุ่นต่อไป จะไม่มีการทำร้ายหรือทำลายกันทั่วภูเขาที่ศักดิ์สิทธิ์ของเรา” พระยาห์เวห์พูดไว้ว่าอย่างนั้น
- มัทธิว 16:23 - พระองค์หันมาพูดกับเปโตรว่า “ไปให้พ้น ไอ้ซาตาน แกกำลังขัดขวางเรา เพราะแกไม่ได้คิดแบบพระเจ้า แต่คิดแบบมนุษย์”
- ฟีลิปปี 3:19 - ว่าคนพวกนั้นจะถูกทำลายไปในที่สุด พระเจ้าของเขาก็คือ ความอยากของปากท้องของเขาเอง และพวกเขาชอบคุยโวในสิ่งที่เขาควรจะอับอาย และพวกเขาหมกมุ่นอยู่กับสิ่งของในโลกนี้
- โรม 7:22 - ในใจผมเห็นด้วยกับกฎของพระเจ้า
- โรม 7:23 - แต่ผมก็เห็นอีกกฎหนึ่งที่ทำงานอยู่ในตัวผม มันต่อสู้กับกฎของพระเจ้าที่จิตใจของผมยอมรับอยู่ แล้วมันก็ทำให้ผมเป็นนักโทษของกฎแห่งบาปที่ทำงานอยู่ในตัวผมนี้
- โรม 7:24 - ผมนี่น่าสมเพชจริงๆใครจะช่วยชีวิตผมให้พ้นจากร่างกายนี้ที่นำความตายมาให้กับผมได้บ้าง
- เฉลยธรรมบัญญัติ 30:6 - พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะเตรียมจิตใจของท่านและลูกหลานท่านให้รักพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านด้วยสุดใจสุดจิตของท่าน เพื่อท่านจะได้มีชีวิตอยู่
- สดุดี 119:88 - โปรดแสดงความรักมั่นคงของพระองค์ต่อข้าพเจ้าเพื่อข้าพเจ้าจะได้มีชีวิตต่อไป เพื่อข้าพเจ้าจะได้รักษากฎทั้งหลายจากปากของพระองค์
- สดุดี 44:25 - พวกเราจมดินแล้ว ท้องแนบไปกับพื้นแล้ว
- สดุดี 80:18 - แล้วพวกเราจะได้ไม่หันเหไปจากพระองค์ ขอพระองค์ให้ชีวิตใหม่กับพวกเรา เพื่อพวกเราจะได้สรรเสริญชื่อของพระองค์
- สดุดี 119:40 - ข้าพเจ้าอยากจะทำตามคำสั่งต่างๆของพระองค์ยิ่งนัก โปรดดีกับข้าพเจ้าและให้ข้าพเจ้ามีชีวิตอยู่ต่อไปด้วย
- สดุดี 119:107 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้าทนทุกข์ยิ่งนัก ช่วยให้ข้าพเจ้ามีชีวิตอยู่ต่อไปตามที่พระองค์สัญญาไว้ด้วยเถิด
- สดุดี 119:93 - ข้าพเจ้าจะไม่มีวันลืมคำสั่งต่างๆของพระองค์ พระองค์ให้ข้าพเจ้ามีชีวิตโดยทำตามคำสั่งเหล่านั้น
- สดุดี 119:149 - โปรดฟังเสียงข้าพเจ้า เพราะพระองค์มีความรักมั่นคง ข้าแต่พระยาห์เวห์ โปรดให้ข้าพเจ้ามีชีวิตอยู่ต่อไป เพราะพระองค์ยุติธรรม
- สดุดี 71:20 - พระองค์ทำให้ข้าพเจ้าเจอกับความทุกข์ยากและความเดือดร้อนหลายครั้ง โปรดให้ชีวิตใหม่กับข้าพเจ้าอีกที โปรดดึงข้าพเจ้าขึ้นมาจากที่เหวลึกของโลกอีกครั้ง
- โคโลสี 3:2 - ให้ใจของคุณจดจ่ออยู่กับสิ่งที่อยู่เบื้องบน ไม่ใช่สิ่งที่อยู่ในโลก
- สดุดี 119:159 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ ดูเอาเถิดว่าข้าพเจ้ารักคำสั่งทั้งหลายของพระองค์ขนาดไหน ดังนั้น ช่วยชีวิตข้าพเจ้าด้วยเถิด เพราะพระองค์มีความรักมั่นคง
- สดุดี 143:11 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ โปรดให้ข้าพเจ้ามีชีวิตอยู่ต่อไปด้วยเพื่อรักษาชื่อเสียงของพระองค์ โปรดดึงชีวิตข้าพเจ้าออกจากความทุกข์ยากด้วยเถิดเพราะพระองค์ยุติธรรม
- สดุดี 119:37 - โปรดหันสายตาของข้าพเจ้าไปจากสิ่งที่ไร้ค่า โปรดให้ชีวิตใหม่กับข้าพเจ้าในขณะที่เดินในทางของพระองค์
- สดุดี 119:156 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ ความเมตตากรุณาของพระองค์นั้นยิ่งใหญ่ ขอโปรดช่วยชีวิตของข้าพเจ้าด้วยเถิด เพราะพระองค์นั้นยุติธรรม