逐节对照
- English Standard Version - When I told of my ways, you answered me; teach me your statutes!
- 新标点和合本 - 我述说我所行的,你应允了我; 求你将你的律例教训我!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我述说我所做的,你应允了我; 求你将你的律例教导我!
- 和合本2010(神版-简体) - 我述说我所做的,你应允了我; 求你将你的律例教导我!
- 当代译本 - 我陈明自己的行为, 你就回应了我; 求你将你的律例教导我。
- 圣经新译本 - 我陈明我所行的,你就应允了我; 求你把你的律例教导我。
- 中文标准译本 - 我陈明我所行的,你就回应了我; 求你将你的律例教导我。
- 现代标点和合本 - 我述说我所行的,你应允了我, 求你将你的律例教训我。
- 和合本(拼音版) - 我述说我所行的,你应允了我。 求你将你的律例教训我。
- New International Version - I gave an account of my ways and you answered me; teach me your decrees.
- New International Reader's Version - I told you how I’ve lived, and you gave me your answer. Teach me your orders.
- New Living Translation - I told you my plans, and you answered. Now teach me your decrees.
- Christian Standard Bible - I told you about my life, and you answered me; teach me your statutes.
- New American Standard Bible - I have told of my ways, and You have answered me; Teach me Your statutes.
- New King James Version - I have declared my ways, and You answered me; Teach me Your statutes.
- Amplified Bible - I have told of my ways, and You have answered me; Teach me Your statutes.
- American Standard Version - I declared my ways, and thou answeredst me: Teach me thy statutes.
- King James Version - I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.
- New English Translation - I told you about my ways and you answered me. Teach me your statutes!
- World English Bible - I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
- 新標點和合本 - 我述說我所行的,你應允了我; 求你將你的律例教訓我!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我述說我所做的,你應允了我; 求你將你的律例教導我!
- 和合本2010(神版-繁體) - 我述說我所做的,你應允了我; 求你將你的律例教導我!
- 當代譯本 - 我陳明自己的行為, 你就回應了我; 求你將你的律例教導我。
- 聖經新譯本 - 我陳明我所行的,你就應允了我; 求你把你的律例教導我。
- 呂振中譯本 - 我敘說我所行的路,而你應了我; 求你將你的律例教訓我!
- 中文標準譯本 - 我陳明我所行的,你就回應了我; 求你將你的律例教導我。
- 現代標點和合本 - 我述說我所行的,你應允了我, 求你將你的律例教訓我。
- 文理和合譯本 - 我陳我行、蒙爾俞允、其誨我以爾典章兮、
- 文理委辦譯本 - 予之所為、余自言之、爾垂聽予、示我以禮儀兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我陳說我所行之道、主已應允我、求主訓我以主之典章、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 鑒我丹忱。教我大法。
- Nueva Versión Internacional - Tú me respondiste cuando te hablé de mis caminos. ¡Enséñame tus decretos!
- 현대인의 성경 - 내가 행한 일을 다 고백했을 때 주는 나에게 응답하셨습니다. 이제 주의 법을 나에게 가르치소서.
- La Bible du Semeur 2015 - Je t’ai exposé ma conduite, ╵et tu m’as répondu ; apprends-moi tes commandements !
- リビングバイブル - 私の考えを申し上げると、 あなたは答えてくださいました。 どうか、指示をお与えください。
- Nova Versão Internacional - A ti relatei os meus caminhos e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
- Hoffnung für alle - Schon oft habe ich meine Not vor dich gebracht, und du hast mir immer geholfen. Zeige mir auch jetzt, was ich tun soll!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con kể lể bước đường lưu lạc Chúa đáp lời, dạy luật Chúa cho con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์กราบทูลถึงวิถีทางของข้าพระองค์พระองค์ก็ทรงตอบ ขอทรงสอนกฎหมายของพระองค์แก่ข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าแจ้งพระองค์ถึงวิถีทางของข้าพเจ้า พระองค์ก็ตอบข้าพเจ้า โปรดสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพเจ้า
交叉引用
- Psalms 119:106 - I have sworn an oath and confirmed it, to keep your righteous rules.
- Psalms 38:18 - I confess my iniquity; I am sorry for my sin.
- Psalms 51:1 - Have mercy on me, O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions.
- Psalms 51:2 - Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin!
- Psalms 51:3 - For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
- Psalms 51:4 - Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you may be justified in your words and blameless in your judgment.
- Psalms 51:5 - Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
- Psalms 51:6 - Behold, you delight in truth in the inward being, and you teach me wisdom in the secret heart.
- Psalms 51:7 - Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
- Psalms 51:8 - Let me hear joy and gladness; let the bones that you have broken rejoice.
- Psalms 51:9 - Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.
- Psalms 51:10 - Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
- Psalms 51:11 - Cast me not away from your presence, and take not your Holy Spirit from me.
- Psalms 51:12 - Restore to me the joy of your salvation, and uphold me with a willing spirit.
- Psalms 51:13 - Then I will teach transgressors your ways, and sinners will return to you.
- Psalms 51:14 - Deliver me from bloodguiltiness, O God, O God of my salvation, and my tongue will sing aloud of your righteousness.
- Psalms 51:15 - O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.
- Psalms 51:16 - For you will not delight in sacrifice, or I would give it; you will not be pleased with a burnt offering.
- Psalms 51:17 - The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
- Psalms 51:18 - Do good to Zion in your good pleasure; build up the walls of Jerusalem;
- Psalms 51:19 - then will you delight in right sacrifices, in burnt offerings and whole burnt offerings; then bulls will be offered on your altar.
- Proverbs 28:13 - Whoever conceals his transgressions will not prosper, but he who confesses and forsakes them will obtain mercy.
- Psalms 25:8 - Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way.
- Psalms 25:9 - He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.
- Psalms 119:12 - Blessed are you, O Lord; teach me your statutes!
- Psalms 32:5 - I acknowledged my sin to you, and I did not cover my iniquity; I said, “I will confess my transgressions to the Lord,” and you forgave the iniquity of my sin. Selah
- Psalms 143:8 - Let me hear in the morning of your steadfast love, for in you I trust. Make me know the way I should go, for to you I lift up my soul.
- Psalms 143:9 - Deliver me from my enemies, O Lord! I have fled to you for refuge.
- Psalms 143:10 - Teach me to do your will, for you are my God! Let your good Spirit lead me on level ground!
- 1 Kings 8:36 - then hear in heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk, and grant rain upon your land, which you have given to your people as an inheritance.
- Psalms 27:11 - Teach me your way, O Lord, and lead me on a level path because of my enemies.
- Psalms 86:11 - Teach me your way, O Lord, that I may walk in your truth; unite my heart to fear your name.
- Psalms 25:4 - Make me to know your ways, O Lord; teach me your paths.