逐节对照
- Christian Standard Bible - Turn my heart to your decrees and not to dishonest profit.
- 新标点和合本 - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向非义之财。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向不义之财。
- 和合本2010(神版-简体) - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向不义之财。
- 当代译本 - 求你使我的心向往你的法度, 而非不义之财。
- 圣经新译本 - 求你使我的心倾向你的法度, 不倾向不义之财。
- 中文标准译本 - 求你使我的心倾向你的法度, 而不向着私利。
- 现代标点和合本 - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向非义之财。
- 和合本(拼音版) - 求你使我的心趋向你的法度, 不趋向非义之财。
- New International Version - Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain.
- New International Reader's Version - Make me want to follow your covenant laws instead of wanting to gain things only for myself.
- English Standard Version - Incline my heart to your testimonies, and not to selfish gain!
- New Living Translation - Give me an eagerness for your laws rather than a love for money!
- New American Standard Bible - Incline my heart to Your testimonies, And not to dishonest gain.
- New King James Version - Incline my heart to Your testimonies, And not to covetousness.
- Amplified Bible - Incline my heart to Your testimonies And not to dishonest gain and envy.
- American Standard Version - Incline my heart unto thy testimonies, And not to covetousness.
- King James Version - Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
- New English Translation - Give me a desire for your rules, rather than for wealth gained unjustly.
- World English Bible - Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
- 新標點和合本 - 求你使我的心趨向你的法度, 不趨向非義之財。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你使我的心趨向你的法度, 不趨向不義之財。
- 和合本2010(神版-繁體) - 求你使我的心趨向你的法度, 不趨向不義之財。
- 當代譯本 - 求你使我的心嚮往你的法度, 而非不義之財。
- 聖經新譯本 - 求你使我的心傾向你的法度, 不傾向不義之財。
- 呂振中譯本 - 求你使我的心傾向於你的法度, 不傾向於不義之財。
- 中文標準譯本 - 求你使我的心傾向你的法度, 而不向著私利。
- 現代標點和合本 - 求你使我的心趨向你的法度, 不趨向非義之財。
- 文理和合譯本 - 其轉我心、向爾法度、不向非義之財兮、
- 文理委辦譯本 - 使我中心、慕爾法度、不貪貨財兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我心趨向主之法度、不趨向貨財、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 務使小子。景慕法度。內有足樂。奚羨財富。
- Nueva Versión Internacional - Inclina mi corazón hacia tus estatutos y no hacia las ganancias desmedidas.
- 현대인의 성경 - 내 마음이 주의 말씀으로 향하게 하시고 이기적인 욕심으로 치우치지 않게 하소서.
- La Bible du Semeur 2015 - Veuille incliner mon cœur ╵vers tes enseignements plutôt que vers le profit matériel !
- リビングバイブル - 不正な利益を求めることなく、 従順の道を選び取らせてください。
- Nova Versão Internacional - Inclina o meu coração para os teus estatutos, e não para a ganância.
- Hoffnung für alle - Gib mir Liebe zu deinem Wort und lass mich nicht in Habgier verfallen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin cho lòng con yêu chuộng chứng ngôn, đừng hướng về tham lam ích kỷ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงหันจิตใจของข้าพระองค์สู่กฎเกณฑ์ของพระองค์ ไม่มุ่งหาประโยชน์อย่างเห็นแก่ตัว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรดน้อมใจข้าพเจ้าให้เชื่อฟังคำสั่งของพระองค์ และข้าพเจ้าจะไม่มุ่งหาผลประโยชน์ให้ตนเอง
交叉引用
- Luke 16:14 - The Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and scoffing at him.
- 1 Timothy 6:17 - Instruct those who are rich in the present age not to be arrogant or to set their hope on the uncertainty of wealth, but on God, who richly provides us with all things to enjoy.
- Ephesians 5:3 - But sexual immorality and any impurity or greed should not even be heard of among you, as is proper for saints.
- Habakkuk 2:9 - Woe to him who dishonestly makes wealth for his house to place his nest on high, to escape the grasp of disaster!
- 1 Timothy 6:9 - But those who want to be rich fall into temptation, a trap, and many foolish and harmful desires, which plunge people into ruin and destruction.
- 1 Timothy 6:10 - For the love of money is a root of all kinds of evil, and by craving it, some have wandered away from the faith and pierced themselves with many griefs.
- 2 Peter 2:14 - They have eyes full of adultery that never stop looking for sin. They seduce unstable people and have hearts trained in greed. Children under a curse!
- Colossians 3:5 - Therefore, put to death what belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desire, and greed, which is idolatry.
- 2 Peter 2:3 - They will exploit you in their greed with made-up stories. Their condemnation, pronounced long ago, is not idle, and their destruction does not sleep.
- Ezekiel 11:19 - I will give them integrity of heart and put a new spirit within them; I will remove their heart of stone from their bodies and give them a heart of flesh,
- Ezekiel 11:20 - so that they will follow my statutes, keep my ordinances, and practice them. They will be my people, and I will be their God.
- Exodus 18:21 - But you should select from all the people able men, God-fearing, trustworthy, and hating dishonest profit. Place them over the people as commanders of thousands, hundreds, fifties, and tens.
- Psalms 10:3 - For the wicked one boasts about his own cravings; the one who is greedy curses and despises the Lord.
- Jeremiah 32:39 - I will give them integrity of heart and action so that they will fear me always, for their good and for the good of their descendants after them.
- Psalms 141:4 - Do not let my heart turn to any evil thing or perform wicked acts with evildoers. Do not let me feast on their delicacies.
- Psalms 51:10 - God, create a clean heart for me and renew a steadfast spirit within me.
- Ezekiel 33:31 - So my people come to you in crowds, sit in front of you, and hear your words, but they don’t obey them. Their mouths go on passionately, but their hearts pursue dishonest profit.
- 1 Kings 8:58 - so that he causes us to be devoted to him, to walk in all his ways, and to keep his commands, statutes, and ordinances, which he commanded our ancestors.
- Luke 12:15 - He then told them, “Watch out and be on guard against all greed, because one’s life is not in the abundance of his possessions.”
- Hebrews 13:5 - Keep your life free from the love of money. Be satisfied with what you have, for he himself has said, I will never leave you or abandon you.
- Mark 7:21 - For from within, out of people’s hearts, come evil thoughts, sexual immoralities, thefts, murders,
- Mark 7:22 - adulteries, greed, evil actions, deceit, self-indulgence, envy, slander, pride, and foolishness.