逐节对照
- English Standard Version - Behold, I long for your precepts; in your righteousness give me life! Waw
- 新标点和合本 - 我羡慕你的训词; 求你使我在你的公义上生活!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,我切慕你的训词, 求你因你的公义赐我生命 !
- 和合本2010(神版-简体) - 看哪,我切慕你的训词, 求你因你的公义赐我生命 !
- 当代译本 - 我渴望遵行你的法则, 求你按你的公义保全我性命。
- 圣经新译本 - 我切慕你的训词,求你使我活在你的公义中。
- 中文标准译本 - 看哪,我切慕你的训诫, 求你藉着你的公义使我存活! ו Vav
- 现代标点和合本 - 我羡慕你的训词, 求你使我在你的公义上生活。
- 和合本(拼音版) - 我羡慕你的训词, 求你使我在你的公义上生活。
- New International Version - How I long for your precepts! In your righteousness preserve my life.
- New International Reader's Version - I really want to follow your rules. Keep me alive, because you do what is right. Waw
- New Living Translation - I long to obey your commandments! Renew my life with your goodness. Waw
- Christian Standard Bible - How I long for your precepts! Give me life through your righteousness. ו Waw
- New American Standard Bible - Behold, I long for Your precepts; Revive me through Your righteousness. Vav
- New King James Version - Behold, I long for Your precepts; Revive me in Your righteousness. ו WAW
- Amplified Bible - I long for Your precepts; Renew me through Your righteousness. Vav.
- American Standard Version - Behold, I have longed after thy precepts: Quicken me in thy righteousness.
- King James Version - Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness. VAU.
- New English Translation - Look, I long for your precepts. Revive me with your deliverance! ו (Vav)
- World English Bible - Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness.
- 新標點和合本 - 我羨慕你的訓詞; 求你使我在你的公義上生活!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,我切慕你的訓詞, 求你因你的公義賜我生命 !
- 和合本2010(神版-繁體) - 看哪,我切慕你的訓詞, 求你因你的公義賜我生命 !
- 當代譯本 - 我渴望遵行你的法則, 求你按你的公義保全我性命。
- 聖經新譯本 - 我切慕你的訓詞,求你使我活在你的公義中。
- 呂振中譯本 - 哦,我切慕着你的訓令; 將你的義氣使我活過來哦。
- 中文標準譯本 - 看哪,我切慕你的訓誡, 求你藉著你的公義使我存活! ו Vav
- 現代標點和合本 - 我羨慕你的訓詞, 求你使我在你的公義上生活。
- 文理和合譯本 - 我慕爾訓詞、甦我於爾義兮、○
- 文理委辦譯本 - 我慕爾道、使我活潑、彰爾仁義兮。○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我甚羨慕主之命令、求主以主之公義、使我蘇醒、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 典章炳煥。我心所慕。賜我生命。昭爾恩祜。
- Nueva Versión Internacional - ¡Yo amo tus preceptos! ¡Dame vida conforme a tu justicia! Vav
- 현대인의 성경 - 내가 주의 교훈을 사모합니다. 주의 의로 나를 새롭게 하소서.
- La Bible du Semeur 2015 - J’ai une vraie passion ╵pour tes commandements, dans ta justice, ╵sauve ma vie !
- リビングバイブル - 私はあなたのおきてを守りたいと、 ひたすら願っています。 どうぞ私を生かしてください。
- Nova Versão Internacional - Como anseio pelos teus preceitos! Preserva a minha vida por tua justiça! Vav
- Hoffnung für alle - Ich sehne mich danach, deinen Befehlen zu gehorchen. Weil du für Gerechtigkeit sorgst, lebe ich wieder auf. 6.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con hằng mong mỏi mệnh lệnh Chúa! Cho con được sống trong công lý Ngài. 6
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ฝักใฝ่ในข้อบังคับของพระองค์ยิ่งนัก! ขอทรงสงวนชีวิตของข้าพระองค์ด้วยความชอบธรรมของพระองค์ วาว์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าใคร่จะเชื่อฟังข้อบังคับของพระองค์ พระองค์มีความชอบธรรม ฉะนั้นโปรดให้ข้าพเจ้ามีชีวิตใหม่เถิด
交叉引用
- Psalms 119:5 - Oh that my ways may be steadfast in keeping your statutes!
- Romans 7:24 - Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?
- Mark 9:24 - Immediately the father of the child cried out and said, “I believe; help my unbelief!”
- Matthew 26:41 - Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
- Galatians 5:17 - For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do.
- 3 John 1:2 - Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, as it goes well with your soul.
- John 5:21 - For as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom he will.
- Psalms 119:156 - Great is your mercy, O Lord; give me life according to your rules.
- Psalms 119:88 - In your steadfast love give me life, that I may keep the testimonies of your mouth. Lamedh
- 2 Corinthians 7:1 - Since we have these promises, beloved, let us cleanse ourselves from every defilement of body and spirit, bringing holiness to completion in the fear of God.
- Psalms 119:107 - I am severely afflicted; give me life, O Lord, according to your word!
- 1 Corinthians 15:45 - Thus it is written, “The first man Adam became a living being”; the last Adam became a life-giving spirit.
- Psalms 119:25 - My soul clings to the dust; give me life according to your word!
- Psalms 119:149 - Hear my voice according to your steadfast love; O Lord, according to your justice give me life.
- Ephesians 2:5 - even when we were dead in our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved—
- Psalms 119:159 - Consider how I love your precepts! Give me life according to your steadfast love.
- Psalms 119:37 - Turn my eyes from looking at worthless things; and give me life in your ways.
- Philippians 3:13 - Brothers, I do not consider that I have made it my own. But one thing I do: forgetting what lies behind and straining forward to what lies ahead,
- Philippians 3:14 - I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
- Psalms 119:20 - My soul is consumed with longing for your rules at all times.
- John 10:10 - The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life and have it abundantly.