Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:42 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - So shall I have an answer for him who reproaches me, For I trust in Your word.
  • 新标点和合本 - 我就有话回答那羞辱我的, 因我倚靠你的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我就有话回答那羞辱我的, 因我倚靠你的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我就有话回答那羞辱我的, 因我倚靠你的话。
  • 当代译本 - 好叫我能应对嘲笑我的人, 因为我信靠你的话。
  • 圣经新译本 - 我就有话回答那羞辱我的, 因为我倚靠你的话。
  • 中文标准译本 - 这样,我就有话回应辱骂我的人, 因为我依靠你的话语。
  • 现代标点和合本 - 我就有话回答那羞辱我的, 因我倚靠你的话。
  • 和合本(拼音版) - 我就有话回答那羞辱我的, 因我倚靠你的话。
  • New International Version - then I can answer anyone who taunts me, for I trust in your word.
  • New International Reader's Version - Then I can answer anyone who makes fun of me, because I trust in your word.
  • English Standard Version - then shall I have an answer for him who taunts me, for I trust in your word.
  • New Living Translation - Then I can answer those who taunt me, for I trust in your word.
  • Christian Standard Bible - Then I can answer the one who taunts me, for I trust in your word.
  • New American Standard Bible - So that I will have an answer for one who taunts me, For I trust in Your word.
  • Amplified Bible - So I will have an answer for the one who taunts me, For I trust [completely] in Your word [and its reliability].
  • American Standard Version - So shall I have an answer for him that reproacheth me; For I trust in thy word.
  • King James Version - So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
  • New English Translation - Then I will have a reply for the one who insults me, for I trust in your word.
  • World English Bible - So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word.
  • 新標點和合本 - 我就有話回答那羞辱我的, 因我倚靠你的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我就有話回答那羞辱我的, 因我倚靠你的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我就有話回答那羞辱我的, 因我倚靠你的話。
  • 當代譯本 - 好叫我能應對嘲笑我的人, 因為我信靠你的話。
  • 聖經新譯本 - 我就有話回答那羞辱我的, 因為我倚靠你的話。
  • 呂振中譯本 - 我就有話回答那羞辱我的; 因為我倚靠的是你的話。
  • 中文標準譯本 - 這樣,我就有話回應辱罵我的人, 因為我依靠你的話語。
  • 現代標點和合本 - 我就有話回答那羞辱我的, 因我倚靠你的話。
  • 文理和合譯本 - 我則有詞答辱我者、蓋我恃爾言兮、
  • 文理委辦譯本 - 有侮予者、以是答之、蓋我惟爾言是賴兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我便有言以答毀謗我之人、因我仰賴主之言語、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 俾向讒人。知所答覆。
  • Nueva Versión Internacional - Así responderé a quien me desprecie, porque yo confío en tu palabra.
  • 현대인의 성경 - 그러면 나를 모욕하는 자에게 내가 대답할 수 있을 것입니다. 나는 주의 말씀을 신뢰합니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - et je pourrai répondre ╵à celui qui m’outrage, car j’ai mis ma confiance ╵en ta parole.
  • Nova Versão Internacional - então responderei aos que me afrontam, pois confio na tua palavra.
  • Hoffnung für alle - Dann kann ich denen die passende Antwort geben, die jetzt noch verächtlich über mich reden. Denn ich vertraue auf das, was dein Wort mir sagt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi ấy, con có thể đáp lời bọn người sỉ nhục con, chỉ vì con tin vào lời Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วข้าพระองค์จะมีคำตอบสำหรับคนที่เย้ยหยันข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์วางใจในพระวจนะของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ตอบ​พวก​ที่​ดูหมิ่น​ข้าพเจ้า​ได้ เพราะ​ข้าพเจ้า​วางใจ​ใน​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Psalms 109:25 - I also have become a reproach to them; When they look at me, they shake their heads.
  • Psalms 119:49 - Remember the word to Your servant, Upon which You have caused me to hope.
  • Psalms 71:10 - For my enemies speak against me; And those who lie in wait for my life take counsel together,
  • Psalms 71:11 - Saying, “God has forsaken him; Pursue and take him, for there is none to deliver him.”
  • Psalms 119:81 - My soul faints for Your salvation, But I hope in Your word.
  • 2 Samuel 19:18 - Then a ferryboat went across to carry over the king’s household, and to do what he thought good. Now Shimei the son of Gera fell down before the king when he had crossed the Jordan.
  • 2 Samuel 19:19 - Then he said to the king, “Do not let my lord impute iniquity to me, or remember what wrong your servant did on the day that my lord the king left Jerusalem, that the king should take it to heart.
  • 2 Samuel 19:20 - For I, your servant, know that I have sinned. Therefore here I am, the first to come today of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.”
  • 2 Samuel 7:12 - “When your days are fulfilled and you rest with your fathers, I will set up your seed after you, who will come from your body, and I will establish his kingdom.
  • 2 Samuel 7:13 - He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • 2 Samuel 7:14 - I will be his Father, and he shall be My son. If he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the blows of the sons of men.
  • 2 Samuel 7:15 - But My mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I removed from before you.
  • 2 Samuel 7:16 - And your house and your kingdom shall be established forever before you. Your throne shall be established forever.” ’ ”
  • Psalms 42:10 - As with a breaking of my bones, My enemies reproach me, While they say to me all day long, “Where is your God?”
  • 2 Samuel 16:7 - Also Shimei said thus when he cursed: “Come out! Come out! You bloodthirsty man, you rogue!
  • 2 Samuel 16:8 - The Lord has brought upon you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the Lord has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son. So now you are caught in your own evil, because you are a bloodthirsty man!”
  • Psalms 119:74 - Those who fear You will be glad when they see me, Because I have hoped in Your word.
  • Psalms 3:2 - Many are they who say of me, “There is no help for him in God.” Selah
  • 1 Chronicles 28:3 - But God said to me, ‘You shall not build a house for My name, because you have been a man of war and have shed blood.’
  • 1 Chronicles 28:4 - However the Lord God of Israel chose me above all the house of my father to be king over Israel forever, for He has chosen Judah to be the ruler. And of the house of Judah, the house of my father, and among the sons of my father, He was pleased with me to make me king over all Israel.
  • 1 Chronicles 28:5 - And of all my sons (for the Lord has given me many sons) He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
  • 1 Chronicles 28:6 - Now He said to me, ‘It is your son Solomon who shall build My house and My courts; for I have chosen him to be My son, and I will be his Father.
  • Psalms 56:4 - In God (I will praise His word), In God I have put my trust; I will not fear. What can flesh do to me?
  • Psalms 89:19 - Then You spoke in a vision to Your holy one, And said: “I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.
  • Psalms 89:20 - I have found My servant David; With My holy oil I have anointed him,
  • Psalms 89:21 - With whom My hand shall be established; Also My arm shall strengthen him.
  • Psalms 89:22 - The enemy shall not outwit him, Nor the son of wickedness afflict him.
  • Psalms 89:23 - I will beat down his foes before his face, And plague those who hate him.
  • Psalms 89:24 - “But My faithfulness and My mercy shall be with him, And in My name his horn shall be exalted.
  • Psalms 89:25 - Also I will set his hand over the sea, And his right hand over the rivers.
  • Psalms 89:26 - He shall cry to Me, ‘You are my Father, My God, and the rock of my salvation.’
  • Psalms 89:27 - Also I will make him My firstborn, The highest of the kings of the earth.
  • Psalms 89:28 - My mercy I will keep for him forever, And My covenant shall stand firm with him.
  • Psalms 89:29 - His seed also I will make to endure forever, And his throne as the days of heaven.
  • Psalms 89:30 - “If his sons forsake My law And do not walk in My judgments,
  • Psalms 89:31 - If they break My statutes And do not keep My commandments,
  • Psalms 89:32 - Then I will punish their transgression with the rod, And their iniquity with stripes.
  • Psalms 89:33 - Nevertheless My lovingkindness I will not utterly take from him, Nor allow My faithfulness to fail.
  • Psalms 89:34 - My covenant I will not break, Nor alter the word that has gone out of My lips.
  • Psalms 89:35 - Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David:
  • Psalms 89:36 - His seed shall endure forever, And his throne as the sun before Me;
  • Psalms 89:37 - It shall be established forever like the moon, Even like the faithful witness in the sky.” Selah
  • Matthew 27:40 - and saying, “You who destroy the temple and build it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross.”
  • Matthew 27:41 - Likewise the chief priests also, mocking with the scribes and elders, said,
  • Matthew 27:42 - “He saved others; Himself He cannot save. If He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe Him.
  • Matthew 27:43 - He trusted in God; let Him deliver Him now if He will have Him; for He said, ‘I am the Son of God.’ ”
  • Matthew 27:63 - saying, “Sir, we remember, while He was still alive, how that deceiver said, ‘After three days I will rise.’
  • Psalms 56:10 - In God (I will praise His word), In the Lord (I will praise His word),
  • Psalms 56:11 - In God I have put my trust; I will not be afraid. What can man do to me?
  • Proverbs 27:11 - My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him who reproaches me.
  • Acts 27:25 - Therefore take heart, men, for I believe God that it will be just as it was told me.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - So shall I have an answer for him who reproaches me, For I trust in Your word.
  • 新标点和合本 - 我就有话回答那羞辱我的, 因我倚靠你的话。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我就有话回答那羞辱我的, 因我倚靠你的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我就有话回答那羞辱我的, 因我倚靠你的话。
  • 当代译本 - 好叫我能应对嘲笑我的人, 因为我信靠你的话。
  • 圣经新译本 - 我就有话回答那羞辱我的, 因为我倚靠你的话。
  • 中文标准译本 - 这样,我就有话回应辱骂我的人, 因为我依靠你的话语。
  • 现代标点和合本 - 我就有话回答那羞辱我的, 因我倚靠你的话。
  • 和合本(拼音版) - 我就有话回答那羞辱我的, 因我倚靠你的话。
  • New International Version - then I can answer anyone who taunts me, for I trust in your word.
  • New International Reader's Version - Then I can answer anyone who makes fun of me, because I trust in your word.
  • English Standard Version - then shall I have an answer for him who taunts me, for I trust in your word.
  • New Living Translation - Then I can answer those who taunt me, for I trust in your word.
  • Christian Standard Bible - Then I can answer the one who taunts me, for I trust in your word.
  • New American Standard Bible - So that I will have an answer for one who taunts me, For I trust in Your word.
  • Amplified Bible - So I will have an answer for the one who taunts me, For I trust [completely] in Your word [and its reliability].
  • American Standard Version - So shall I have an answer for him that reproacheth me; For I trust in thy word.
  • King James Version - So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.
  • New English Translation - Then I will have a reply for the one who insults me, for I trust in your word.
  • World English Bible - So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word.
  • 新標點和合本 - 我就有話回答那羞辱我的, 因我倚靠你的話。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我就有話回答那羞辱我的, 因我倚靠你的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我就有話回答那羞辱我的, 因我倚靠你的話。
  • 當代譯本 - 好叫我能應對嘲笑我的人, 因為我信靠你的話。
  • 聖經新譯本 - 我就有話回答那羞辱我的, 因為我倚靠你的話。
  • 呂振中譯本 - 我就有話回答那羞辱我的; 因為我倚靠的是你的話。
  • 中文標準譯本 - 這樣,我就有話回應辱罵我的人, 因為我依靠你的話語。
  • 現代標點和合本 - 我就有話回答那羞辱我的, 因我倚靠你的話。
  • 文理和合譯本 - 我則有詞答辱我者、蓋我恃爾言兮、
  • 文理委辦譯本 - 有侮予者、以是答之、蓋我惟爾言是賴兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我便有言以答毀謗我之人、因我仰賴主之言語、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 俾向讒人。知所答覆。
  • Nueva Versión Internacional - Así responderé a quien me desprecie, porque yo confío en tu palabra.
  • 현대인의 성경 - 그러면 나를 모욕하는 자에게 내가 대답할 수 있을 것입니다. 나는 주의 말씀을 신뢰합니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - et je pourrai répondre ╵à celui qui m’outrage, car j’ai mis ma confiance ╵en ta parole.
  • Nova Versão Internacional - então responderei aos que me afrontam, pois confio na tua palavra.
  • Hoffnung für alle - Dann kann ich denen die passende Antwort geben, die jetzt noch verächtlich über mich reden. Denn ich vertraue auf das, was dein Wort mir sagt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi ấy, con có thể đáp lời bọn người sỉ nhục con, chỉ vì con tin vào lời Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วข้าพระองค์จะมีคำตอบสำหรับคนที่เย้ยหยันข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์วางใจในพระวจนะของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ตอบ​พวก​ที่​ดูหมิ่น​ข้าพเจ้า​ได้ เพราะ​ข้าพเจ้า​วางใจ​ใน​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์
  • Psalms 109:25 - I also have become a reproach to them; When they look at me, they shake their heads.
  • Psalms 119:49 - Remember the word to Your servant, Upon which You have caused me to hope.
  • Psalms 71:10 - For my enemies speak against me; And those who lie in wait for my life take counsel together,
  • Psalms 71:11 - Saying, “God has forsaken him; Pursue and take him, for there is none to deliver him.”
  • Psalms 119:81 - My soul faints for Your salvation, But I hope in Your word.
  • 2 Samuel 19:18 - Then a ferryboat went across to carry over the king’s household, and to do what he thought good. Now Shimei the son of Gera fell down before the king when he had crossed the Jordan.
  • 2 Samuel 19:19 - Then he said to the king, “Do not let my lord impute iniquity to me, or remember what wrong your servant did on the day that my lord the king left Jerusalem, that the king should take it to heart.
  • 2 Samuel 19:20 - For I, your servant, know that I have sinned. Therefore here I am, the first to come today of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.”
  • 2 Samuel 7:12 - “When your days are fulfilled and you rest with your fathers, I will set up your seed after you, who will come from your body, and I will establish his kingdom.
  • 2 Samuel 7:13 - He shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
  • 2 Samuel 7:14 - I will be his Father, and he shall be My son. If he commits iniquity, I will chasten him with the rod of men and with the blows of the sons of men.
  • 2 Samuel 7:15 - But My mercy shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I removed from before you.
  • 2 Samuel 7:16 - And your house and your kingdom shall be established forever before you. Your throne shall be established forever.” ’ ”
  • Psalms 42:10 - As with a breaking of my bones, My enemies reproach me, While they say to me all day long, “Where is your God?”
  • 2 Samuel 16:7 - Also Shimei said thus when he cursed: “Come out! Come out! You bloodthirsty man, you rogue!
  • 2 Samuel 16:8 - The Lord has brought upon you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and the Lord has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son. So now you are caught in your own evil, because you are a bloodthirsty man!”
  • Psalms 119:74 - Those who fear You will be glad when they see me, Because I have hoped in Your word.
  • Psalms 3:2 - Many are they who say of me, “There is no help for him in God.” Selah
  • 1 Chronicles 28:3 - But God said to me, ‘You shall not build a house for My name, because you have been a man of war and have shed blood.’
  • 1 Chronicles 28:4 - However the Lord God of Israel chose me above all the house of my father to be king over Israel forever, for He has chosen Judah to be the ruler. And of the house of Judah, the house of my father, and among the sons of my father, He was pleased with me to make me king over all Israel.
  • 1 Chronicles 28:5 - And of all my sons (for the Lord has given me many sons) He has chosen my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the Lord over Israel.
  • 1 Chronicles 28:6 - Now He said to me, ‘It is your son Solomon who shall build My house and My courts; for I have chosen him to be My son, and I will be his Father.
  • Psalms 56:4 - In God (I will praise His word), In God I have put my trust; I will not fear. What can flesh do to me?
  • Psalms 89:19 - Then You spoke in a vision to Your holy one, And said: “I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.
  • Psalms 89:20 - I have found My servant David; With My holy oil I have anointed him,
  • Psalms 89:21 - With whom My hand shall be established; Also My arm shall strengthen him.
  • Psalms 89:22 - The enemy shall not outwit him, Nor the son of wickedness afflict him.
  • Psalms 89:23 - I will beat down his foes before his face, And plague those who hate him.
  • Psalms 89:24 - “But My faithfulness and My mercy shall be with him, And in My name his horn shall be exalted.
  • Psalms 89:25 - Also I will set his hand over the sea, And his right hand over the rivers.
  • Psalms 89:26 - He shall cry to Me, ‘You are my Father, My God, and the rock of my salvation.’
  • Psalms 89:27 - Also I will make him My firstborn, The highest of the kings of the earth.
  • Psalms 89:28 - My mercy I will keep for him forever, And My covenant shall stand firm with him.
  • Psalms 89:29 - His seed also I will make to endure forever, And his throne as the days of heaven.
  • Psalms 89:30 - “If his sons forsake My law And do not walk in My judgments,
  • Psalms 89:31 - If they break My statutes And do not keep My commandments,
  • Psalms 89:32 - Then I will punish their transgression with the rod, And their iniquity with stripes.
  • Psalms 89:33 - Nevertheless My lovingkindness I will not utterly take from him, Nor allow My faithfulness to fail.
  • Psalms 89:34 - My covenant I will not break, Nor alter the word that has gone out of My lips.
  • Psalms 89:35 - Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David:
  • Psalms 89:36 - His seed shall endure forever, And his throne as the sun before Me;
  • Psalms 89:37 - It shall be established forever like the moon, Even like the faithful witness in the sky.” Selah
  • Matthew 27:40 - and saying, “You who destroy the temple and build it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross.”
  • Matthew 27:41 - Likewise the chief priests also, mocking with the scribes and elders, said,
  • Matthew 27:42 - “He saved others; Himself He cannot save. If He is the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will believe Him.
  • Matthew 27:43 - He trusted in God; let Him deliver Him now if He will have Him; for He said, ‘I am the Son of God.’ ”
  • Matthew 27:63 - saying, “Sir, we remember, while He was still alive, how that deceiver said, ‘After three days I will rise.’
  • Psalms 56:10 - In God (I will praise His word), In the Lord (I will praise His word),
  • Psalms 56:11 - In God I have put my trust; I will not be afraid. What can man do to me?
  • Proverbs 27:11 - My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him who reproaches me.
  • Acts 27:25 - Therefore take heart, men, for I believe God that it will be just as it was told me.
圣经
资源
计划
奉献