Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:46 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - I will also speak of Your testimonies before kings And shall not be ashamed.
  • 新标点和合本 - 我也要在君王面前论说你的法度, 并不至于羞愧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要在列王面前宣讲你的法度, 也不致羞愧。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要在列王面前宣讲你的法度, 也不致羞愧。
  • 当代译本 - 我要在君王面前讲论你的法度, 我不以此为耻。
  • 圣经新译本 - 我在君王面前讲论你的法度, 也不以为耻。
  • 中文标准译本 - 我也要在君王们面前说出你的法度, 并不致蒙羞。
  • 现代标点和合本 - 我也要在君王面前论说你的法度, 并不至于羞愧。
  • 和合本(拼音版) - 我也要在君王面前论说你的法度, 并不至于羞愧。
  • New International Version - I will speak of your statutes before kings and will not be put to shame,
  • New International Reader's Version - I will talk about your covenant laws to kings. I will not be put to shame.
  • English Standard Version - I will also speak of your testimonies before kings and shall not be put to shame,
  • New Living Translation - I will speak to kings about your laws, and I will not be ashamed.
  • Christian Standard Bible - I will speak of your decrees before kings and not be ashamed.
  • New King James Version - I will speak of Your testimonies also before kings, And will not be ashamed.
  • Amplified Bible - I will also speak of Your testimonies before kings And shall not be ashamed.
  • American Standard Version - I will also speak of thy testimonies before kings, And shall not be put to shame.
  • King James Version - I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
  • New English Translation - I will speak about your regulations before kings and not be ashamed.
  • World English Bible - I will also speak of your statutes before kings, and will not be disappointed.
  • 新標點和合本 - 我也要在君王面前論說你的法度, 並不至於羞愧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要在列王面前宣講你的法度, 也不致羞愧。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要在列王面前宣講你的法度, 也不致羞愧。
  • 當代譯本 - 我要在君王面前講論你的法度, 我不以此為恥。
  • 聖經新譯本 - 我在君王面前講論你的法度, 也不以為恥。
  • 呂振中譯本 - 我要在君王面前講論你的法度, 也不覺得羞愧。
  • 中文標準譯本 - 我也要在君王們面前說出你的法度, 並不致蒙羞。
  • 現代標點和合本 - 我也要在君王面前論說你的法度, 並不至於羞愧。
  • 文理和合譯本 - 在列王前、言爾法度、不至蒙羞兮、
  • 文理委辦譯本 - 在列王前、我頌揚爾法、不蒙愧恥兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我在列王之前、講論主之法度、亦無羞愧、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 庶在王前。申我諤諤。直陳正理。不致屈辱。
  • Nueva Versión Internacional - Hablaré de tus estatutos a los reyes y no seré avergonzado,
  • 현대인의 성경 - 내가 왕들에게 주의 법을 선포해도 수치를 당하지 않을 것입니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je parlerai ╵de tes édits ╵devant des rois sans éprouver de honte.
  • Nova Versão Internacional - Falarei dos teus testemunhos diante de reis, sem ficar envergonhado.
  • Hoffnung für alle - Sogar vor Königen will ich ohne Scheu bezeugen, dass dein Gesetz unumstößlich gilt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con sẽ công bố thánh lệnh cho các vua, không chút rụt rè hổ thẹn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์จะพูดถึงกฎเกณฑ์ของพระองค์ต่อหน้าบรรดากษัตริย์ และจะไม่อับอายขายหน้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ข้าพเจ้า​จะ​ประกาศ​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​ต่อ​หน้า​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง โดย​ปราศจาก​ความ​ละอาย
交叉引用
  • 1 John 2:28 - Now, little children, remain in Him, so that when He appears, we may have confidence and not draw back from Him in shame at His coming.
  • 2 Timothy 1:16 - The Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains;
  • 1 Peter 4:14 - If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, and of God, rests upon you.
  • 1 Peter 4:15 - Make sure that none of you suffers as a murderer, or thief, or evildoer, or a troublesome meddler;
  • 1 Peter 4:16 - but if anyone suffers as a Christian, he is not to be ashamed, but is to glorify God in this name.
  • Daniel 4:25 - that you be driven away from mankind and your dwelling place be with the animals of the field, and you be given grass to eat like cattle and be drenched with the dew of heaven; and seven periods of time will pass over you, until you recognize that the Most High is ruler over the realm of mankind and bestows it on whomever He wishes.
  • Daniel 4:26 - And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree, your kingdom will remain as yours after you recognize that it is Heaven that rules.
  • Daniel 4:27 - Therefore, O king, may my advice be pleasing to you: wipe away your sin by doing righteousness, and your wrongdoings by showing mercy to the poor, in case there may be a prolonging of your prosperity.’
  • Acts 26:24 - While Paul was stating these things in his defense, Festus *said in a loud voice, “Paul, you are out of your mind! Your great learning is driving you insane.”
  • Acts 26:25 - But Paul *said, “I am not insane, most excellent Festus; on the contrary, I am speaking out with truthful and rational words.
  • Acts 26:26 - For the king knows about these matters, and I also speak to him with confidence, since I am persuaded that none of these things escape his notice; for this has not been done in a corner.
  • Acts 26:27 - King Agrippa, do you believe the Prophets? I know that you believe.”
  • Acts 26:28 - Agrippa replied to Paul, “ In a short time you are going to persuade me to make a Christian of myself.”
  • Acts 26:29 - And Paul said, “I would wish to God that even in a short or long time not only you, but also all who hear me this day would become such as I myself am, except for these chains.”
  • Psalms 138:1 - I will give You thanks with all my heart; I will sing Your praises before the gods.
  • Daniel 3:16 - Shadrach, Meshach, and Abed-nego replied to the king, “Nebuchadnezzar, we are not in need of an answer to give you concerning this matter.
  • Daniel 3:17 - If it be so, our God whom we serve is able to rescue us from the furnace of blazing fire; and He will rescue us from your hand, O king.
  • Daniel 3:18 - But even if He does not, let it be known to you, O king, that we are not going to serve your gods nor worship the golden statue that you have set up.”
  • Daniel 4:1 - Nebuchadnezzar the king to all the peoples, nations, and populations of all languages who live in all the earth: “May your peace be great!
  • Daniel 4:2 - I am pleased to declare the signs and miracles that the Most High God has done for me.
  • Daniel 4:3 - How great are His signs And how mighty are His miracles! His kingdom is an everlasting kingdom, And His dominion is from generation to generation.
  • Matthew 10:18 - and you will even be brought before governors and kings on My account, as a testimony to them and to the Gentiles.
  • Matthew 10:19 - But when they hand you over, do not worry about how or what you are to say; for what you are to say will be given you in that hour.
  • Philippians 1:20 - according to my eager expectation and hope, that I will not be put to shame in anything, but that with all boldness, Christ will even now, as always, be exalted in my body, whether by life or by death.
  • 2 Timothy 1:8 - Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me His prisoner, but join with me in suffering for the gospel according to the power of God,
  • Mark 8:38 - For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels.”
  • Romans 1:16 - For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
  • Acts 26:1 - Now Agrippa said to Paul, “You are permitted to speak for yourself.” Then Paul extended his hand and proceeded to make his defense:
  • Acts 26:2 - “Regarding all the things of which I am accused by the Jews, King Agrippa, I consider myself fortunate that I am about to make my defense before you today,
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - I will also speak of Your testimonies before kings And shall not be ashamed.
  • 新标点和合本 - 我也要在君王面前论说你的法度, 并不至于羞愧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我要在列王面前宣讲你的法度, 也不致羞愧。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我要在列王面前宣讲你的法度, 也不致羞愧。
  • 当代译本 - 我要在君王面前讲论你的法度, 我不以此为耻。
  • 圣经新译本 - 我在君王面前讲论你的法度, 也不以为耻。
  • 中文标准译本 - 我也要在君王们面前说出你的法度, 并不致蒙羞。
  • 现代标点和合本 - 我也要在君王面前论说你的法度, 并不至于羞愧。
  • 和合本(拼音版) - 我也要在君王面前论说你的法度, 并不至于羞愧。
  • New International Version - I will speak of your statutes before kings and will not be put to shame,
  • New International Reader's Version - I will talk about your covenant laws to kings. I will not be put to shame.
  • English Standard Version - I will also speak of your testimonies before kings and shall not be put to shame,
  • New Living Translation - I will speak to kings about your laws, and I will not be ashamed.
  • Christian Standard Bible - I will speak of your decrees before kings and not be ashamed.
  • New King James Version - I will speak of Your testimonies also before kings, And will not be ashamed.
  • Amplified Bible - I will also speak of Your testimonies before kings And shall not be ashamed.
  • American Standard Version - I will also speak of thy testimonies before kings, And shall not be put to shame.
  • King James Version - I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.
  • New English Translation - I will speak about your regulations before kings and not be ashamed.
  • World English Bible - I will also speak of your statutes before kings, and will not be disappointed.
  • 新標點和合本 - 我也要在君王面前論說你的法度, 並不至於羞愧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要在列王面前宣講你的法度, 也不致羞愧。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我要在列王面前宣講你的法度, 也不致羞愧。
  • 當代譯本 - 我要在君王面前講論你的法度, 我不以此為恥。
  • 聖經新譯本 - 我在君王面前講論你的法度, 也不以為恥。
  • 呂振中譯本 - 我要在君王面前講論你的法度, 也不覺得羞愧。
  • 中文標準譯本 - 我也要在君王們面前說出你的法度, 並不致蒙羞。
  • 現代標點和合本 - 我也要在君王面前論說你的法度, 並不至於羞愧。
  • 文理和合譯本 - 在列王前、言爾法度、不至蒙羞兮、
  • 文理委辦譯本 - 在列王前、我頌揚爾法、不蒙愧恥兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我在列王之前、講論主之法度、亦無羞愧、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 庶在王前。申我諤諤。直陳正理。不致屈辱。
  • Nueva Versión Internacional - Hablaré de tus estatutos a los reyes y no seré avergonzado,
  • 현대인의 성경 - 내가 왕들에게 주의 법을 선포해도 수치를 당하지 않을 것입니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je parlerai ╵de tes édits ╵devant des rois sans éprouver de honte.
  • Nova Versão Internacional - Falarei dos teus testemunhos diante de reis, sem ficar envergonhado.
  • Hoffnung für alle - Sogar vor Königen will ich ohne Scheu bezeugen, dass dein Gesetz unumstößlich gilt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con sẽ công bố thánh lệnh cho các vua, không chút rụt rè hổ thẹn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์จะพูดถึงกฎเกณฑ์ของพระองค์ต่อหน้าบรรดากษัตริย์ และจะไม่อับอายขายหน้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ข้าพเจ้า​จะ​ประกาศ​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​ต่อ​หน้า​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง โดย​ปราศจาก​ความ​ละอาย
  • 1 John 2:28 - Now, little children, remain in Him, so that when He appears, we may have confidence and not draw back from Him in shame at His coming.
  • 2 Timothy 1:16 - The Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains;
  • 1 Peter 4:14 - If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, and of God, rests upon you.
  • 1 Peter 4:15 - Make sure that none of you suffers as a murderer, or thief, or evildoer, or a troublesome meddler;
  • 1 Peter 4:16 - but if anyone suffers as a Christian, he is not to be ashamed, but is to glorify God in this name.
  • Daniel 4:25 - that you be driven away from mankind and your dwelling place be with the animals of the field, and you be given grass to eat like cattle and be drenched with the dew of heaven; and seven periods of time will pass over you, until you recognize that the Most High is ruler over the realm of mankind and bestows it on whomever He wishes.
  • Daniel 4:26 - And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree, your kingdom will remain as yours after you recognize that it is Heaven that rules.
  • Daniel 4:27 - Therefore, O king, may my advice be pleasing to you: wipe away your sin by doing righteousness, and your wrongdoings by showing mercy to the poor, in case there may be a prolonging of your prosperity.’
  • Acts 26:24 - While Paul was stating these things in his defense, Festus *said in a loud voice, “Paul, you are out of your mind! Your great learning is driving you insane.”
  • Acts 26:25 - But Paul *said, “I am not insane, most excellent Festus; on the contrary, I am speaking out with truthful and rational words.
  • Acts 26:26 - For the king knows about these matters, and I also speak to him with confidence, since I am persuaded that none of these things escape his notice; for this has not been done in a corner.
  • Acts 26:27 - King Agrippa, do you believe the Prophets? I know that you believe.”
  • Acts 26:28 - Agrippa replied to Paul, “ In a short time you are going to persuade me to make a Christian of myself.”
  • Acts 26:29 - And Paul said, “I would wish to God that even in a short or long time not only you, but also all who hear me this day would become such as I myself am, except for these chains.”
  • Psalms 138:1 - I will give You thanks with all my heart; I will sing Your praises before the gods.
  • Daniel 3:16 - Shadrach, Meshach, and Abed-nego replied to the king, “Nebuchadnezzar, we are not in need of an answer to give you concerning this matter.
  • Daniel 3:17 - If it be so, our God whom we serve is able to rescue us from the furnace of blazing fire; and He will rescue us from your hand, O king.
  • Daniel 3:18 - But even if He does not, let it be known to you, O king, that we are not going to serve your gods nor worship the golden statue that you have set up.”
  • Daniel 4:1 - Nebuchadnezzar the king to all the peoples, nations, and populations of all languages who live in all the earth: “May your peace be great!
  • Daniel 4:2 - I am pleased to declare the signs and miracles that the Most High God has done for me.
  • Daniel 4:3 - How great are His signs And how mighty are His miracles! His kingdom is an everlasting kingdom, And His dominion is from generation to generation.
  • Matthew 10:18 - and you will even be brought before governors and kings on My account, as a testimony to them and to the Gentiles.
  • Matthew 10:19 - But when they hand you over, do not worry about how or what you are to say; for what you are to say will be given you in that hour.
  • Philippians 1:20 - according to my eager expectation and hope, that I will not be put to shame in anything, but that with all boldness, Christ will even now, as always, be exalted in my body, whether by life or by death.
  • 2 Timothy 1:8 - Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord or of me His prisoner, but join with me in suffering for the gospel according to the power of God,
  • Mark 8:38 - For whoever is ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will also be ashamed of him when He comes in the glory of His Father with the holy angels.”
  • Romans 1:16 - For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
  • Acts 26:1 - Now Agrippa said to Paul, “You are permitted to speak for yourself.” Then Paul extended his hand and proceeded to make his defense:
  • Acts 26:2 - “Regarding all the things of which I am accused by the Jews, King Agrippa, I consider myself fortunate that I am about to make my defense before you today,
圣经
资源
计划
奉献