Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
119:47 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Je ferai mes délices ╵de tes commandements, que j’aime.
  • 新标点和合本 - 我要在你的命令中自乐; 这命令素来是我所爱的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我以你的命令为乐, 这命令是我所喜爱的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我以你的命令为乐, 这命令是我所喜爱的。
  • 当代译本 - 我以遵行你的命令为乐, 我喜爱你的命令。
  • 圣经新译本 - 我要以你的诫命为乐, 这些诫命是我所爱的。
  • 中文标准译本 - 我要以你的诫命为乐, 它们是我所爱的。
  • 现代标点和合本 - 我要在你的命令中自乐, 这命令素来是我所爱的。
  • 和合本(拼音版) - 我要在你的命令中自乐, 这命令素来是我所爱的。
  • New International Version - for I delight in your commands because I love them.
  • New International Reader's Version - I take delight in obeying your commands because I love them.
  • English Standard Version - for I find my delight in your commandments, which I love.
  • New Living Translation - How I delight in your commands! How I love them!
  • Christian Standard Bible - I delight in your commands, which I love.
  • New American Standard Bible - I will delight in Your commandments, Which I love.
  • New King James Version - And I will delight myself in Your commandments, Which I love.
  • Amplified Bible - For I shall delight in Your commandments, Which I love.
  • American Standard Version - And I will delight myself in thy commandments, Which I have loved.
  • King James Version - And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
  • New English Translation - I will find delight in your commands, which I love.
  • World English Bible - I will delight myself in your commandments, because I love them.
  • 新標點和合本 - 我要在你的命令中自樂; 這命令素來是我所愛的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我以你的命令為樂, 這命令是我所喜愛的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我以你的命令為樂, 這命令是我所喜愛的。
  • 當代譯本 - 我以遵行你的命令為樂, 我喜愛你的命令。
  • 聖經新譯本 - 我要以你的誡命為樂, 這些誡命是我所愛的。
  • 呂振中譯本 - 我要在你的誡命中喜樂自得, 因為這是我所愛的。
  • 中文標準譯本 - 我要以你的誡命為樂, 它們是我所愛的。
  • 現代標點和合本 - 我要在你的命令中自樂, 這命令素來是我所愛的。
  • 文理和合譯本 - 我必樂爾誡命、素為我所愛兮、
  • 文理委辦譯本 - 我愛爾命、必以之為喜兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我喜悅主之誡命、惟此為我所愛慕、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正理之外。寧有他樂。
  • Nueva Versión Internacional - pues amo tus mandamientos, y en ellos me regocijo.
  • 현대인의 성경 - 내가 주의 명령을 사랑하므로 그것을 지키는 데에 기쁨을 느낍니다.
  • リビングバイブル - 私はどれほどあなたのおきてを愛し、 ご命令に従うを喜んでいるでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo.
  • Hoffnung für alle - Ich befolge deine Gebote mit Freude, ja, so sehr liebe ich sie!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con vui thích vâng theo lệnh Chúa! Con yêu chuộng lời Ngài biết bao!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะข้าพระองค์ปีติยินดีในพระบัญชาของพระองค์ ข้าพระองค์รักพระบัญชาเหล่านั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ อัน​เป็น​พระ​บัญญัติ​ที่​ข้าพเจ้า​รัก
交叉引用
  • Psaumes 112:1 - Louez l’Eternel  ! Heureux est l’homme qui craint l’Eternel et trouve un grand plaisir ╵à ses commandements !
  • Romains 7:12 - Ainsi, la Loi elle-même est sainte, et le commandement est saint, juste et bon.
  • Romains 7:22 - Dans mon être intérieur, je prends plaisir à la Loi de Dieu.
  • Philippiens 2:5 - Tendez à vivre ainsi entre vous, car c’est ce qui convient quand on est uni à Jésus-Christ .
  • Job 23:11 - Car j’ai toujours suivi ╵la trace de ses pas. J’ai marché sur la voie ╵qu’il a prescrite, ╵je n’en ai pas dévié.
  • Job 23:12 - Je ne me suis pas écarté, ╵de ses commandements. J’ai fait plier ma volonté ╵pour obéir à ses paroles.
  • Psaumes 119:174 - Je désire ardemment ╵que tu me sauves, ╵ô Eternel ! Ta Loi fait mes délices.
  • Romains 7:16 - Et si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la Loi est bonne.
  • Psaumes 19:7 - D’une extrémité du ciel, ╵il surgit, et son parcours se prolonge ╵jusqu’à l’autre extrémité ; il n’est rien qui se dérobe ╵à l’ardeur de ses rayons.
  • Psaumes 19:8 - La Loi de l’Eternel est parfaite, ╵elle nous redonne vie. L’acte de l’alliance de l’Eternel ╵est digne de confiance, ╵et aux gens inexpérimentés ╵elle donne la sagesse.
  • Psaumes 19:9 - Les décrets de l’Eternel sont justes ╵et ils font la joie du cœur ; les commandements de l’Eternel ╵sont limpides ╵et ils donnent du discernement.
  • Psaumes 19:10 - La crainte de l’Eternel est pure, ╵elle subsiste à jamais ; les règles de droit ╵édictées par l’Eternel ╵sont justes toutes ensemble.
  • Psaumes 119:140 - Ta parole est pleinement éprouvée, c’est pourquoi ton serviteur l’aime.
  • Psaumes 119:24 - Tes préceptes font mes délices, ils sont mes conseillers.
  • Psaumes 119:167 - J’obéis à tes ordonnances car je les aime ╵intensément.
  • 1 Pierre 2:21 - C’est à cela que Dieu vous a appelés, car Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, pour que vous suiviez ses traces.
  • Jean 4:34 - – Ce qui me nourrit, leur expliqua Jésus, c’est d’accomplir la volonté de celui qui m’a envoyé et de mener à bien l’œuvre qu’il m’a confiée.
  • Psaumes 119:16 - Je trouve un grand plaisir ╵dans ce que tu prescris et je ne veux jamais ╵oublier ta parole.
  • Psaumes 119:127 - C’est pourquoi, j’aime tes commandements plus que l’or, oui, plus que l’or fin.
  • Psaumes 119:48 - Je tends les mains ╵vers tes commandements ╵que j’aime. Je veux méditer sur tes ordonnances.
  • Psaumes 119:97 - Oh ! que j’aime ta Loi ! Je la médite tout le jour.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Je ferai mes délices ╵de tes commandements, que j’aime.
  • 新标点和合本 - 我要在你的命令中自乐; 这命令素来是我所爱的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我以你的命令为乐, 这命令是我所喜爱的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我以你的命令为乐, 这命令是我所喜爱的。
  • 当代译本 - 我以遵行你的命令为乐, 我喜爱你的命令。
  • 圣经新译本 - 我要以你的诫命为乐, 这些诫命是我所爱的。
  • 中文标准译本 - 我要以你的诫命为乐, 它们是我所爱的。
  • 现代标点和合本 - 我要在你的命令中自乐, 这命令素来是我所爱的。
  • 和合本(拼音版) - 我要在你的命令中自乐, 这命令素来是我所爱的。
  • New International Version - for I delight in your commands because I love them.
  • New International Reader's Version - I take delight in obeying your commands because I love them.
  • English Standard Version - for I find my delight in your commandments, which I love.
  • New Living Translation - How I delight in your commands! How I love them!
  • Christian Standard Bible - I delight in your commands, which I love.
  • New American Standard Bible - I will delight in Your commandments, Which I love.
  • New King James Version - And I will delight myself in Your commandments, Which I love.
  • Amplified Bible - For I shall delight in Your commandments, Which I love.
  • American Standard Version - And I will delight myself in thy commandments, Which I have loved.
  • King James Version - And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
  • New English Translation - I will find delight in your commands, which I love.
  • World English Bible - I will delight myself in your commandments, because I love them.
  • 新標點和合本 - 我要在你的命令中自樂; 這命令素來是我所愛的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我以你的命令為樂, 這命令是我所喜愛的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我以你的命令為樂, 這命令是我所喜愛的。
  • 當代譯本 - 我以遵行你的命令為樂, 我喜愛你的命令。
  • 聖經新譯本 - 我要以你的誡命為樂, 這些誡命是我所愛的。
  • 呂振中譯本 - 我要在你的誡命中喜樂自得, 因為這是我所愛的。
  • 中文標準譯本 - 我要以你的誡命為樂, 它們是我所愛的。
  • 現代標點和合本 - 我要在你的命令中自樂, 這命令素來是我所愛的。
  • 文理和合譯本 - 我必樂爾誡命、素為我所愛兮、
  • 文理委辦譯本 - 我愛爾命、必以之為喜兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我喜悅主之誡命、惟此為我所愛慕、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正理之外。寧有他樂。
  • Nueva Versión Internacional - pues amo tus mandamientos, y en ellos me regocijo.
  • 현대인의 성경 - 내가 주의 명령을 사랑하므로 그것을 지키는 데에 기쁨을 느낍니다.
  • リビングバイブル - 私はどれほどあなたのおきてを愛し、 ご命令に従うを喜んでいるでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo.
  • Hoffnung für alle - Ich befolge deine Gebote mit Freude, ja, so sehr liebe ich sie!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con vui thích vâng theo lệnh Chúa! Con yêu chuộng lời Ngài biết bao!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะข้าพระองค์ปีติยินดีในพระบัญชาของพระองค์ ข้าพระองค์รักพระบัญชาเหล่านั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ยินดี​ใน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ อัน​เป็น​พระ​บัญญัติ​ที่​ข้าพเจ้า​รัก
  • Psaumes 112:1 - Louez l’Eternel  ! Heureux est l’homme qui craint l’Eternel et trouve un grand plaisir ╵à ses commandements !
  • Romains 7:12 - Ainsi, la Loi elle-même est sainte, et le commandement est saint, juste et bon.
  • Romains 7:22 - Dans mon être intérieur, je prends plaisir à la Loi de Dieu.
  • Philippiens 2:5 - Tendez à vivre ainsi entre vous, car c’est ce qui convient quand on est uni à Jésus-Christ .
  • Job 23:11 - Car j’ai toujours suivi ╵la trace de ses pas. J’ai marché sur la voie ╵qu’il a prescrite, ╵je n’en ai pas dévié.
  • Job 23:12 - Je ne me suis pas écarté, ╵de ses commandements. J’ai fait plier ma volonté ╵pour obéir à ses paroles.
  • Psaumes 119:174 - Je désire ardemment ╵que tu me sauves, ╵ô Eternel ! Ta Loi fait mes délices.
  • Romains 7:16 - Et si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la Loi est bonne.
  • Psaumes 19:7 - D’une extrémité du ciel, ╵il surgit, et son parcours se prolonge ╵jusqu’à l’autre extrémité ; il n’est rien qui se dérobe ╵à l’ardeur de ses rayons.
  • Psaumes 19:8 - La Loi de l’Eternel est parfaite, ╵elle nous redonne vie. L’acte de l’alliance de l’Eternel ╵est digne de confiance, ╵et aux gens inexpérimentés ╵elle donne la sagesse.
  • Psaumes 19:9 - Les décrets de l’Eternel sont justes ╵et ils font la joie du cœur ; les commandements de l’Eternel ╵sont limpides ╵et ils donnent du discernement.
  • Psaumes 19:10 - La crainte de l’Eternel est pure, ╵elle subsiste à jamais ; les règles de droit ╵édictées par l’Eternel ╵sont justes toutes ensemble.
  • Psaumes 119:140 - Ta parole est pleinement éprouvée, c’est pourquoi ton serviteur l’aime.
  • Psaumes 119:24 - Tes préceptes font mes délices, ils sont mes conseillers.
  • Psaumes 119:167 - J’obéis à tes ordonnances car je les aime ╵intensément.
  • 1 Pierre 2:21 - C’est à cela que Dieu vous a appelés, car Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, pour que vous suiviez ses traces.
  • Jean 4:34 - – Ce qui me nourrit, leur expliqua Jésus, c’est d’accomplir la volonté de celui qui m’a envoyé et de mener à bien l’œuvre qu’il m’a confiée.
  • Psaumes 119:16 - Je trouve un grand plaisir ╵dans ce que tu prescris et je ne veux jamais ╵oublier ta parole.
  • Psaumes 119:127 - C’est pourquoi, j’aime tes commandements plus que l’or, oui, plus que l’or fin.
  • Psaumes 119:48 - Je tends les mains ╵vers tes commandements ╵que j’aime. Je veux méditer sur tes ordonnances.
  • Psaumes 119:97 - Oh ! que j’aime ta Loi ! Je la médite tout le jour.
圣经
资源
计划
奉献