逐节对照
- 现代标点和合本 - 少年人用什么洁净他的行为呢? 是要遵行你的话。
- 新标点和合本 - 少年人用什么洁净他的行为呢? 是要遵行你的话!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 青年要如何保持纯洁呢? 是要遵行你的话!
- 和合本2010(神版-简体) - 青年要如何保持纯洁呢? 是要遵行你的话!
- 当代译本 - 青年如何保持纯洁呢? 就是要遵行你的话。
- 圣经新译本 - 少年人用什么洁净自己的行为呢? 就是要遵守你的话。
- 中文标准译本 - 少年人如何保持自己的行为纯洁呢? 就是要遵守你的话语!
- 和合本(拼音版) - 少年人用什么洁净他的行为呢? 是要遵行你的话。
- New International Version - How can a young person stay on the path of purity? By living according to your word.
- New International Reader's Version - How can a young person keep their life pure? By living according to your word.
- English Standard Version - How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word.
- New Living Translation - How can a young person stay pure? By obeying your word.
- The Message - How can a young person live a clean life? By carefully reading the map of your Word. I’m single-minded in pursuit of you; don’t let me miss the road signs you’ve posted. I’ve banked your promises in the vault of my heart so I won’t sin myself bankrupt. Be blessed, God; train me in your ways of wise living. I’ll transfer to my lips all the counsel that comes from your mouth; I delight far more in what you tell me about living than in gathering a pile of riches. I ponder every morsel of wisdom from you, I attentively watch how you’ve done it. I relish everything you’ve told me of life, I won’t forget a word of it. * * *
- Christian Standard Bible - How can a young man keep his way pure? By keeping your word.
- New American Standard Bible - How can a young man keep his way pure? By keeping it according to Your word.
- New King James Version - How can a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word.
- Amplified Bible - How can a young man keep his way pure? By keeping watch [on himself] according to Your word [conforming his life to Your precepts].
- American Standard Version - Wherewith shall a young man cleanse his way? By taking heed thereto according to thy word.
- King James Version - Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
- New English Translation - How can a young person maintain a pure life? By guarding it according to your instructions!
- World English Bible - How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
- 新標點和合本 - 少年人用甚麼潔淨他的行為呢? 是要遵行你的話!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 青年要如何保持純潔呢? 是要遵行你的話!
- 和合本2010(神版-繁體) - 青年要如何保持純潔呢? 是要遵行你的話!
- 當代譯本 - 青年如何保持純潔呢? 就是要遵行你的話。
- 聖經新譯本 - 少年人用甚麼潔淨自己的行為呢? 就是要遵守你的話。
- 呂振中譯本 - 少年人用甚麼使他的行徑純潔呢? 就是要照你的話而謹慎着,
- 中文標準譯本 - 少年人如何保持自己的行為純潔呢? 就是要遵守你的話語!
- 現代標點和合本 - 少年人用什麼潔淨他的行為呢? 是要遵行你的話。
- 文理和合譯本 - 少者何以潔其品行、惟依爾言自慎兮、
- 文理委辦譯本 - 人自幼稚、欲飭其行為、當如之何、惟謹守爾道、斯乃可兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 年少者如何方能自潔品行、總須自守、遵依主言、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 嗟爾青年。何以潔身。其惟立志。聖訓是遵。
- Nueva Versión Internacional - ¿Cómo puede el joven llevar una vida íntegra? Viviendo conforme a tu palabra.
- 현대인의 성경 - 청년이 어떻게 깨끗한 마음으로 살 수 있겠습니까? 다만 주의 말씀에 따라 사는 길밖에 없습니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Comment, quand on est jeune, ╵avoir une vie pure ? C’est en se conformant à ta parole.
- リビングバイブル - どうすれば、若い人は身も心も きよく保つことができるのでしょうか。 あなたのおことばを読み、その規範に従うことです。
- Nova Versão Internacional - Como pode o jovem manter pura a sua conduta? Vivendo de acordo com a tua palavra.
- Hoffnung für alle - Herr, wie kann ein junger Mensch leben, ohne sich dabei schuldig zu machen? Indem er sich nach deinem Wort richtet.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người trẻ tuổi làm sao giữ lòng trong sạch? Phải chuyên tâm sống theo lời Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนหนุ่มสาวจะรักษาทางของตนให้บริสุทธิ์ได้อย่างไร? ก็โดยการดำเนินชีวิตตามพระวจนะของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชายหนุ่มจะรักษาวิถีทางของเขาให้บริสุทธิ์ได้อย่างไรเล่า เขาจะรักษาทางนั้นได้ด้วยการกระทำตามคำกล่าวของพระองค์
交叉引用
- 箴言 7:7 - 见愚蒙人内,少年人中, 分明有一个无知的少年人,
- 申命记 17:18 - “他登了国位,就要将祭司利未人面前的这律法书为自己抄录一本,
- 路加福音 15:13 - 过了不多几日,小儿子就把他一切所有的都收拾起来,往远方去了。在那里任意放荡,浪费资财。
- 约伯记 1:5 - 筵宴的日子过了,约伯打发人去叫他们自洁。他清早起来,按着他们众人的数目献燔祭,因为他说:“恐怕我儿子犯了罪,心中弃掉神。”约伯常常这样行。
- 历代志下 6:16 - 耶和华以色列的神啊,你所应许你仆人我父大卫的话说‘你的子孙若谨慎自己的行为,遵守我的律法,像你在我面前所行的一样,就不断人坐以色列的国位’,现在求你应验这话。
- 箴言 5:7 - 众子啊,现在要听从我, 不可离弃我口中的话。
- 箴言 5:8 - 你所行的道要离她远, 不可就近她的房门,
- 箴言 5:9 - 恐怕将你的尊荣给别人, 将你的岁月给残忍的人,
- 箴言 5:10 - 恐怕外人满得你的力量, 你劳碌得来的归入外人的家。
- 箴言 5:11 - 终久你皮肉和身体消毁, 你就悲叹,
- 箴言 5:12 - 说:“我怎么恨恶训诲, 心中藐视责备,
- 箴言 5:13 - 也不听从我师傅的话, 又不侧耳听那教训我的人!
- 箴言 5:14 - 我在圣会里 几乎落在诸般恶中!”
- 箴言 5:15 - 你要喝自己池中的水, 饮自己井里的活水。
- 箴言 5:16 - 你的泉源岂可涨溢在外? 你的河水岂可流在街上?
- 箴言 5:17 - 唯独归你一人, 不可与外人同用。
- 箴言 5:18 - 要使你的泉源蒙福, 要喜悦你幼年所娶的妻,
- 箴言 5:19 - 她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿。 愿她的胸怀使你时时知足, 她的爱情使你常常恋慕。
- 箴言 5:20 - 我儿,你为何恋慕淫妇, 为何抱外女的胸怀?
- 箴言 5:21 - 因为人所行的道都在耶和华眼前, 他也修平人一切的路。
- 箴言 5:22 - 恶人必被自己的罪孽捉住, 他必被自己的罪恶如绳索缠绕。
- 箴言 5:23 - 他因不受训诲,就必死亡, 又因愚昧过甚,必走差了路。
- 约伯记 13:26 - 你按罪状刑罚我, 又使我担当幼年的罪孽;
- 诗篇 78:4 - 我们不将这些事向他们的子孙隐瞒, 要将耶和华的美德和他的能力, 并他奇妙的作为,述说给后代听。
- 诗篇 78:5 - 因为他在雅各中立法度, 在以色列中设律法, 是他吩咐我们祖宗要传给子孙的,
- 诗篇 78:6 - 使将要生的后代子孙可以晓得。 他们也要起来告诉他们的子孙,
- 诗篇 78:7 - 好叫他们仰望神, 不忘记神的作为, 唯要守他的命令,
- 诗篇 78:8 - 不要像他们的祖宗, 是顽梗悖逆居心不正之辈, 向着神心不诚实。
- 箴言 4:1 - 众子啊,要听父亲的教训, 留心得知聪明。
- 申命记 6:6 - 我今日所吩咐你的话都要记在心上,
- 申命记 6:7 - 也要殷勤教训你的儿女。无论你坐在家里、行在路上,躺下、起来,都要谈论。
- 申命记 6:8 - 也要系在手上为记号,戴在额上为经文。
- 申命记 6:9 - 又要写在你房屋的门框上,并你的城门上。
- 箴言 1:4 - 使愚人灵明, 使少年人有知识和谋略,
- 箴言 6:20 - 我儿,要谨守你父亲的诫命, 不可离弃你母亲的法则 ,
- 箴言 6:21 - 要常系在你心上, 挂在你项上。
- 箴言 6:22 - 你行走,它必引导你; 你躺卧,它必保守你; 你睡醒,它必与你谈论。
- 箴言 6:23 - 因为诫命是灯,法则 是光, 训诲的责备是生命的道,
- 箴言 6:24 - 能保你远离恶妇, 远离外女谄媚的舌头。
- 箴言 6:25 - 你心中不要恋慕她的美色, 也不要被她眼皮勾引。
- 箴言 6:26 - 因为妓女能使人只剩一块饼, 淫妇猎取人宝贵的生命。
- 箴言 6:27 - 人若怀里揣火, 衣服岂能不烧呢?
- 箴言 6:28 - 人若在火炭上走, 脚岂能不烫呢?
- 箴言 6:29 - 亲近邻舍之妻的也是如此, 凡挨近她的不免受罚。
- 箴言 6:30 - 贼因饥饿偷窃充饥, 人不藐视他,
- 箴言 6:31 - 若被找着,他必赔还七倍, 必将家中所有的尽都偿还。
- 箴言 6:32 - 与妇人行淫的便是无知, 行这事的必丧掉生命。
- 箴言 6:33 - 他必受伤损,必被凌辱, 他的羞耻不得涂抹。
- 箴言 6:34 - 因为人的嫉恨成了烈怒, 报仇的时候决不留情。
- 箴言 6:35 - 什么赎价他都不顾, 你虽送许多礼物,他也不肯干休。
- 箴言 4:10 - 我儿,你要听受我的言语, 就必延年益寿。
- 箴言 4:11 - 我已指教你走智慧的道, 引导你行正直的路。
- 箴言 4:12 - 你行走,脚步必不致狭窄; 你奔跑,也不致跌倒。
- 箴言 4:13 - 要持定训诲,不可放松; 必当谨守,因为它是你的生命。
- 箴言 4:14 - 不可行恶人的路, 不要走坏人的道。
- 箴言 4:15 - 要躲避,不可经过, 要转身而去。
- 箴言 4:16 - 这等人若不行恶,不得睡觉; 不使人跌倒,睡卧不安。
- 箴言 4:17 - 因为他们以奸恶吃饼, 以强暴喝酒。
- 约翰福音 15:3 - 现在你们因我讲给你们的道,已经干净了。
- 诗篇 19:7 - 耶和华的律法全备,能苏醒人心。 耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。
- 诗篇 19:8 - 耶和华的训词正直,能快活人的心。 耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目。
- 诗篇 19:9 - 耶和华的道理洁净,存到永远。 耶和华的典章真实,全然公义。
- 诗篇 19:10 - 都比金子可羡慕,且比极多的精金可羡慕; 比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。
- 诗篇 19:11 - 况且你的仆人因此受警戒, 守着这些便有大赏。
- 诗篇 1:1 - 不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐亵慢人的座位,
- 诗篇 1:2 - 唯喜爱耶和华的律法, 昼夜思想, 这人便为有福!
- 诗篇 1:3 - 他要像一棵树,栽在溪水旁, 按时候结果子, 叶子也不枯干, 凡他所做的,尽都顺利。
- 诗篇 119:11 - 我将你的话藏在心里, 免得我得罪你。
- 箴言 1:10 - 我儿,恶人若引诱你, 你不可随从。
- 诗篇 119:97 - 我何等爱慕你的律法, 终日不住地思想。
- 诗篇 119:98 - 你的命令常存在我心里, 使我比仇敌有智慧。
- 诗篇 119:99 - 我比我的师傅更通达, 因我思想你的法度。
- 诗篇 119:100 - 我比年老的更明白, 因我守了你的训词。
- 诗篇 119:101 - 我禁止我脚走一切的邪路, 为要遵守你的话。
- 诗篇 119:102 - 我没有偏离你的典章, 因为你教训了我。
- 诗篇 119:103 - 你的言语在我上膛何等甘美, 在我口中比蜜更甜!
- 诗篇 119:104 - 我藉着你的训词得以明白, 所以我恨一切的假道。
- 诗篇 119:105 - 你的话是我脚前的灯, 是我路上的光。
- 诗篇 34:11 - 众弟子啊,你们当来听我的话, 我要将敬畏耶和华的道教训你们。
- 提摩太后书 3:15 - 并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基督耶稣有得救的智慧。
- 提摩太后书 3:16 - 圣经都是神所默示的 ,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,
- 提摩太后书 3:17 - 叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。
- 诗篇 25:7 - 求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯, 耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
- 约书亚记 1:7 - 只要刚强,大大壮胆,谨守遵行我仆人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏离左右,使你无论往哪里去,都可以顺利。
- 提多书 2:4 - 好指教少年妇人爱丈夫,爱儿女,
- 提多书 2:5 - 谨守,贞洁,料理家务,待人有恩,顺服自己的丈夫,免得神的道理被毁谤。
- 提多书 2:6 - 又劝少年人要谨守。
- 雅各书 1:21 - 所以,你们要脱去一切的污秽和盈余的邪恶,存温柔的心领受那所栽种的道,就是能救你们灵魂的道。
- 雅各书 1:22 - 只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。
- 雅各书 1:23 - 因为听道而不行道的,就像人对着镜子看自己本来的面目,
- 雅各书 1:24 - 看见,走后,随即忘了他的相貌如何。
- 雅各书 1:25 - 唯有详细察看那全备、使人自由之律法的,并且时常如此,这人既不是听了就忘,乃是实在行出来,就在他所行的事上必然得福。
- 提摩太后书 2:22 - 你要逃避少年的私欲,同那清心祷告主的人追求公义、信德、仁爱、和平。