逐节对照
- American Standard Version - I am thine, save me; For I have sought thy precepts.
- 新标点和合本 - 我是属你的,求你救我, 因我寻求了你的训词。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我是属你的,求你救我, 因我寻求了你的训词。
- 和合本2010(神版-简体) - 我是属你的,求你救我, 因我寻求了你的训词。
- 当代译本 - 我属于你,求你拯救我, 因为我寻求你的法则。
- 圣经新译本 - 我是属于你的,求你拯救我, 因为我寻求你的训词。
- 中文标准译本 - 我是属于你的,求你拯救我, 因为我寻求你的训诫。
- 现代标点和合本 - 我是属你的,求你救我, 因我寻求了你的训词。
- 和合本(拼音版) - 我是属你的,求你救我, 因我寻求了你的训词。
- New International Version - Save me, for I am yours; I have sought out your precepts.
- New International Reader's Version - Save me, because I belong to you. I’ve tried to obey your rules.
- English Standard Version - I am yours; save me, for I have sought your precepts.
- New Living Translation - I am yours; rescue me! For I have worked hard at obeying your commandments.
- Christian Standard Bible - I am yours; save me, for I have studied your precepts.
- New American Standard Bible - I am Yours, save me; For I have sought Your precepts.
- New King James Version - I am Yours, save me; For I have sought Your precepts.
- Amplified Bible - I am Yours, save me [as Your own]; For I have [diligently] sought Your precepts and required them [as my greatest need].
- King James Version - I am thine, save me; for I have sought thy precepts.
- New English Translation - I belong to you. Deliver me! For I seek your precepts.
- World English Bible - I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
- 新標點和合本 - 我是屬你的,求你救我, 因我尋求了你的訓詞。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我是屬你的,求你救我, 因我尋求了你的訓詞。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我是屬你的,求你救我, 因我尋求了你的訓詞。
- 當代譯本 - 我屬於你,求你拯救我, 因為我尋求你的法則。
- 聖經新譯本 - 我是屬於你的,求你拯救我, 因為我尋求你的訓詞。
- 呂振中譯本 - 我,我是屬於你的,求你救我; 因為我考究了你的訓令 。
- 中文標準譯本 - 我是屬於你的,求你拯救我, 因為我尋求你的訓誡。
- 現代標點和合本 - 我是屬你的,求你救我, 因我尋求了你的訓詞。
- 文理和合譯本 - 我屬乎爾、尚其拯予、我素究爾訓詞兮、
- 文理委辦譯本 - 我為爾僕、恆求爾道、望爾拯救兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我乃屬主、求主救我、因我尋求主之命令、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 既為爾僕。當蒙救恩。
- Nueva Versión Internacional - ¡Sálvame, pues te pertenezco y escudriño tus preceptos!
- 현대인의 성경 - 나는 주의 것이니 나를 구원하소서. 나는 주의 법을 따라 살려고 노력하였습니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Je suis à toi : viens me sauver ! Car je m’applique ╵à suivre tes préceptes.
- リビングバイブル - あなたのものとなった私を、どうか救ってください。 私は、あなたのお望みにかなう生活をしようと 心がけてまいりました。
- Nova Versão Internacional - Salva-me, pois a ti pertenço e busco os teus preceitos!
- Hoffnung für alle - Herr, ich gehöre zu dir. So hilf mir doch, denn ich habe immer nach deinen Geboten gefragt!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con thuộc về Chúa; xin giải cứu con! Vì con phục tùng mệnh lệnh của Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงช่วยกู้ข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์เป็นของพระองค์ ข้าพระองค์แสวงหาข้อบังคับของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าเป็นของพระองค์ โปรดช่วยข้าพเจ้าให้รอดพ้นเถิด เพราะข้าพเจ้าได้แสวงหาคำสั่งของพระองค์
交叉引用
- Zephaniah 3:17 - Jehovah thy God is in the midst of thee, a mighty one who will save; he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love; he will joy over thee with singing.
- Joshua 10:4 - Come up unto me, and help me, and let us smite Gibeon; for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.
- Joshua 10:5 - Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped against Gibeon, and made war against it.
- Joshua 10:6 - And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the hill-country are gathered together against us.
- Psalms 119:40 - Behold, I have longed after thy precepts: Quicken me in thy righteousness.
- Psalms 119:27 - Make me to understand the way of thy precepts: So shall I meditate on thy wondrous works.
- Acts 27:23 - For there stood by me this night an angel of the God whose I am, whom also I serve,
- Acts 27:24 - saying, Fear not, Paul; thou must stand before Cæsar: and lo, God hath granted thee all them that sail with thee.
- Isaiah 64:8 - But now, O Jehovah, thou art our Father; we are the clay, and thou our potter; and we all are the work of thy hand.
- Isaiah 64:9 - Be not wroth very sore, O Jehovah, neither remember iniquity for ever: behold, look, we beseech thee, we are all thy people.
- Isaiah 64:10 - Thy holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
- Psalms 86:2 - Preserve my soul; for I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
- Isaiah 44:2 - Thus saith Jehovah that made thee, and formed thee from the womb, who will help thee: Fear not, O Jacob my servant; and thou, Jeshurun, whom I have chosen.
- Isaiah 41:8 - But thou, Israel, my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend,
- Isaiah 41:9 - thou whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from the corners thereof, and said unto thee, Thou art my servant, I have chosen thee and not cast thee away;
- Isaiah 41:10 - fear thou not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God; I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
- Psalms 119:173 - Let thy hand be ready to help me; For I have chosen thy precepts.
- Isaiah 44:5 - One shall say, I am Jehovah’s; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto Jehovah, and surname himself by the name of Israel.