psa 12:4 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - คน​เหล่านั้น​พูดว่า “ลิ้น​ของเรา​จะ​ทำให้​เรา​มีอำนาจ​ยิ่งใหญ่ ริมฝีปาก​เป็น​ของเรา เรา​อยาก​จะพูดอะไร​ก็พูดได้ ใคร​จะมา​เป็นนาย​ห้ามเราได้”
  • 新标点和合本 - 他们曾说:“我们必能以舌头得胜; 我们的嘴唇是我们自己的, 谁能作我们的主呢?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们说:“我们必能以舌头取胜, 我们的嘴唇是自己的, 谁能作我们的主呢?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们说:“我们必能以舌头取胜, 我们的嘴唇是自己的, 谁能作我们的主呢?”
  • 当代译本 - 他们说:“我们必靠舌头制胜, 嘴唇是我们自己的, 谁管得着我们?”
  • 圣经新译本 - 他们曾说:“我们必能以舌头取胜; 我们的嘴唇是自己的,谁能作我们的主呢?”
  • 中文标准译本 - 他们说:“我们要靠舌头得胜, 我们的嘴唇是自己的, 谁是我们的主呢?”
  • 现代标点和合本 - 他们曾说:“我们必能以舌头得胜, 我们的嘴唇是我们自己的, 谁能做我们的主呢?”
  • 和合本(拼音版) - 他们曾说:“我们必能以舌头得胜, 我们的嘴唇是我们自己的, 谁能作我们的主呢?”
  • New International Version - those who say, “By our tongues we will prevail; our own lips will defend us—who is lord over us?”
  • New International Reader's Version - They say, “What we speak with our tongues will win the battle. What we say with our lips will keep us safe. No one will have victory over us.”
  • English Standard Version - those who say, “With our tongue we will prevail, our lips are with us; who is master over us?”
  • New Living Translation - They say, “We will lie to our hearts’ content. Our lips are our own—who can stop us?”
  • Christian Standard Bible - They say, “Through our tongues we have power; our lips are our own — who can be our master?”
  • New American Standard Bible - Who have said, “With our tongue we will prevail; Our lips are our own; who is lord over us?”
  • New King James Version - Who have said, “With our tongue we will prevail; Our lips are our own; Who is lord over us?”
  • Amplified Bible - Who have said, “With our tongue we will prevail; Our lips are our own; who is lord and master over us?”
  • American Standard Version - Who have said, With our tongue will we prevail; Our lips are our own: who is lord over us?
  • King James Version - Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
  • New English Translation - They say, “We speak persuasively; we know how to flatter and boast. Who is our master?”
  • World English Bible - who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
  • 新標點和合本 - 他們曾說:我們必能以舌頭得勝; 我們的嘴唇是我們自己的, 誰能作我們的主呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們說:「我們必能以舌頭取勝, 我們的嘴唇是自己的, 誰能作我們的主呢?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們說:「我們必能以舌頭取勝, 我們的嘴唇是自己的, 誰能作我們的主呢?」
  • 當代譯本 - 他們說:「我們必靠舌頭制勝, 嘴唇是我們自己的, 誰管得著我們?」
  • 聖經新譯本 - 他們曾說:“我們必能以舌頭取勝; 我們的嘴唇是自己的,誰能作我們的主呢?”
  • 呂振中譯本 - 他們曾說:『我們必能以舌頭取勝; 我們的嘴脣是我們自己的; 誰能作我們的主呢?』
  • 中文標準譯本 - 他們說:「我們要靠舌頭得勝, 我們的嘴唇是自己的, 誰是我們的主呢?」
  • 現代標點和合本 - 他們曾說:「我們必能以舌頭得勝, 我們的嘴唇是我們自己的, 誰能做我們的主呢?」
  • 文理和合譯本 - 彼曰、我舌獲勝、口為我有、誰為我主兮、
  • 文理委辦譯本 - 彼乃曰、我將舌戰以勝之、口為我有、誰能主之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其言曰、我欲以舌逞強、口為我有、誰能主我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求主矯浮薄。復使反樸拙。懲罰巧言者。剪截誇誕舌。
  • Nueva Versión Internacional - que dice: «Venceremos con la lengua; en nuestros labios confiamos. ¿Quién puede dominarnos a nosotros?»
  • 현대인의 성경 - 그들이 말합니다. “우리가 우리 혀로 이기리라. 우리의 입술은 우리 것인데 누가 우리 입을 막는단 말인가!”
  • Новый Русский Перевод - Посмотри на меня и ответь, Господи, Боже мой. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном,
  • Восточный перевод - Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Посмотри на меня и ответь, Вечный, мой Бог. Глаза мои просветли, чтобы мне не уснуть смертным сном,
  • La Bible du Semeur 2015 - Que l’Eternel extermine ╵ces gens aux lèvres flatteuses et à la langue arrogante.
  • Nova Versão Internacional - dos que dizem: “Venceremos graças à nossa língua; somos donos dos nossos lábios! Quem é senhor sobre nós?”
  • Hoffnung für alle - Herr, rotte diese Schmeichler aus, ja, bring diese Angeber zum Schweigen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Là những người từng bảo: “Ta sẽ thắng nhờ ba tấc lưỡi. Ta làm chủ môi ta, ta còn khiếp sợ ai!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชึ่งกล่าวว่า “เราจะเอาชนะด้วยลิ้นของเรา ริมฝีปากของเราเองจะปกป้องเรา ใครจะมาเป็นนายของเรา?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ว่า “เรา​จะ​มี​ชัย​ชนะ​ด้วย​ลิ้น​ของ​เรา ริม​ฝีปาก​เป็น​ของ​เรา ใคร​เป็น​เจ้า​เป็น​นาย​เรา”
  • Thai KJV - คือบรรดาผู้ที่กล่าวว่า “เราจะชนะด้วยลิ้นของเรา ริมฝีปากของเราเป็นฝ่ายเรา ใครจะเป็นนายเรา”
交叉引用
  • ดาเนียล 3:15 - ฟัง​ให้ดีนะ เจ้า​จะ​ต้อง​พร้อม​ที่​จะ​ก้มกราบ​นมัสการ​ต่อ​รูปปั้น​ที่​เรา​สร้างขึ้น เมื่อ​เจ้า​ได้ยิน​เสียง​แตรเขาสัตว์ ปี่ พิณเขาคู่ พิณสี่สาย พิณใหญ่ ปี่ถุง หรือ​เครื่อง​ดนตรี​ชนิด​อื่นๆ​ดัง​ขึ้นมา เพราะ​ถ้า​เจ้า​ไม่ยอม​ทำ​ละก็ เจ้า​จะ​ถูก​โยน​ลงไป​ใน​เตาไฟ​ที่​ร้อนแรง​ทันที แล้ว​เทพเจ้า​องค์ไหน​จะ​มา​ช่วย​เจ้า​ให้​รอด​จาก​อำนาจ​ของเรา​ได้”
  • อพยพ 5:2 - แต่​ฟาโรห์​พูดว่า “ยาห์เวห์​เป็นใคร ทำไม​เรา​จะต้อง​เชื่อฟัง​เขา และ​ปล่อย​ชาว​อิสราเอล​ไปด้วย เรา​ไม่รู้จัก​ยาห์เวห์​และ​เรา​ก็จะ​ไม่ปล่อย​ชาว​อิสราเอล​ด้วย”
  • 2 เธสะโลนิกา 2:4 - มัน​จะ​ต่อต้าน และ​จะ​ยกย่อง​ตัว​มันเอง​ขึ้น​เหนือ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​คน​เรียกว่า “พระเจ้า” หรือ​อะไร​ก็ตาม​ที่​คน​บูชา​กัน มัน​จะ​ทำ​ถึง​ขนาด​ที่ว่า เข้าไป​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า​และ​ขึ้น​ไป​นั่ง​บน​บัลลังก์ และ​ป่าวประกาศ​ว่า​ตัว​มันเอง​คือ​พระเจ้า
  • ปฐมกาล 3:5 - พระเจ้า​เอง​ก็​ยังรู้​เลย​ว่า เมื่อ​เจ้า​กิน​จาก​ต้นนั้น ตา​ของเจ้า​จะ​สว่างขึ้น แล้ว​เจ้า​จะ​เป็น​เหมือน​กับ​พระเจ้า รู้จัก​ผิดชอบ​ชั่วดี”
  • เยเรมียาห์ 2:31 - พวกเจ้า​ที่​เป็น​คน​ใน​รุ่นนี้ ให้​สนใจ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​กับเจ้า ‘เรา​เป็น​เหมือน​ทะเลทราย​ให้​กับ​อิสราเอล​หรือ​ยังไง เรา​เป็น​เหมือน​แผ่นดิน​ที่​มืดมิด​ให้​กับ​พวกเขา​หรือ​ยังไง’ ทำไม​คน​ของเรา​ถึง​ได้​พูด​ว่า ‘พวกเรา​เป็น​อิสระ​ไปไหน​ก็ได้ พวกเรา​จะ​ไม่​มาหา​พระองค์​อีกแล้ว’
  • โยบ 21:14 - พวกเขา​พูด​กับ​พระเจ้า​ว่า ‘อย่า​มา​ยุ่ง​กับ​พวกเรา พวกเรา​ไม่​ต้องการ​เรียนรู้​ทาง​ทั้งหลาย​ของ​พระองค์
  • โยบ 21:15 - พระองค์​ผู้​ทรง​ฤทธิ์​เป็น​ใคร ที่​เรา​จะ​ต้อง​ไป​บูชา ถ้า​เรา​อธิษฐาน​ต่อ​พระองค์​แล้ว​จะ​ได้​อะไร’
  • เยเรมียาห์ 18:18 - แล้ว​พวกเขา​พูด​ว่า “มานี่ พวกเรา​มา​วางแผน​ทำร้าย​เยเรมียาห์​กันเถอะ เพราะ​ยังไงซะ พวก​นักบวช​ก็​จะ​ยัง​สอน​กฎ​ของ​พระเจ้า​อยู่ดี และ​คนฉลาด​ก็​ยัง​ให้​คำแนะนำ​อยู่ และ​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ก็​ยัง​พูด​แทน​พระยาห์เวห์​อยู่ มาเถอะ มา​ใส่ร้าย​ไอ้​หมอนั่น​กัน อย่า​ไป​สนใจ​เรื่อง​ที่​มัน​พูด​เลย”
  • ยากอบ 3:5 - ก็​เหมือน​กับ​ลิ้น ถึงแม้​จะ​เป็น​อวัยวะ​เล็กๆ​แต่​โม้​เรื่อง​ใหญ่โต​ได้ คิด​ดูสิ ไฟ​ป่า​ที่​ลุกลาม​ใหญ่โต​นั้น​เกิด​จาก​เปลว​ไฟ​เล็กๆ​เท่านั้น
  • ยากอบ 3:6 - ลิ้น​ก็​คือ​ไฟ​นี่​แหละ มัน​เป็น​โลก​ของ​ความ​ชั่วร้าย ที่​อยู่​ท่ามกลาง​อวัยวะ​อื่นๆ​ของ​ร่างกาย​เรา และ​มัน​ทำ​ให้​ทั้ง​ร่าง​ของ​เรา​เสื่อม​ไป มัน​เผา​เรา​ทั้ง​ชีวิต​ด้วย​ไฟ​ที่​ตรง​มา​จาก​นรก
逐节对照交叉引用