逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ข้าแต่พระยาห์เวห์ ช่วยกำจัดคนคดโกง พร้อมกับคนอื่นๆที่ทำชั่วด้วยเถิด ขอให้อิสราเอลมีความสงบสุขเถิด
- 新标点和合本 - 至于那偏行弯曲道路的人, 耶和华必使他和作恶的人一同出去受刑。 愿平安归于以色列!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 至于那偏行弯曲道路的人, 耶和华必将他们和作恶的人一同驱逐出去。 愿平安归于以色列!
- 和合本2010(神版-简体) - 至于那偏行弯曲道路的人, 耶和华必将他们和作恶的人一同驱逐出去。 愿平安归于以色列!
- 当代译本 - 耶和华必把那些偏行恶道的人与作恶的人一同赶走。 愿平安临到以色列。
- 圣经新译本 - 至于那些偏行弯曲道路的人, 耶和华必把他们和作恶的人一同除去。 愿平安归于 以色列。
- 中文标准译本 - 至于那些偏行歪路的人, 耶和华必把他们与作恶的人一同除去。 愿平安临到以色列!
- 现代标点和合本 - 至于那偏行弯曲道路的人, 耶和华必使他和作恶的人一同出去受刑。 愿平安归于以色列!
- 和合本(拼音版) - 至于那偏行弯曲道路的人, 耶和华必使他和作恶的人一同出去受刑。 愿平安归于以色列。
- New International Version - But those who turn to crooked ways the Lord will banish with the evildoers. Peace be on Israel.
- New International Reader's Version - But the Lord will drive out those who have taken crooked paths. He will drive them out with those who do evil things. May Israel enjoy peace.
- English Standard Version - But those who turn aside to their crooked ways the Lord will lead away with evildoers! Peace be upon Israel!
- New Living Translation - But banish those who turn to crooked ways, O Lord. Take them away with those who do evil. May Israel have peace!
- Christian Standard Bible - But as for those who turn aside to crooked ways, the Lord will banish them with the evildoers. Peace be with Israel.
- New American Standard Bible - But as for those who turn aside to their crooked ways, The Lord will lead them away with those who practice injustice. Peace be upon Israel.
- New King James Version - As for such as turn aside to their crooked ways, The Lord shall lead them away With the workers of iniquity. Peace be upon Israel!
- Amplified Bible - But as for those who turn aside to their crooked ways [in unresponsiveness to God], The Lord will lead them away with those who do evil. Peace be upon Israel.
- American Standard Version - But as for such as turn aside unto their crooked ways, Jehovah will lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel.
- King James Version - As for such as turn aside unto their crooked ways, the Lord shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.
- New English Translation - As for those who are bent on traveling a sinful path, may the Lord remove them, along with those who behave wickedly! May Israel experience peace!
- World English Bible - But as for those who turn away to their crooked ways, Yahweh will lead them away with the workers of iniquity. Peace be on Israel.
- 新標點和合本 - 至於那偏行彎曲道路的人, 耶和華必使他和作惡的人一同出去受刑。 願平安歸於以色列!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 至於那偏行彎曲道路的人, 耶和華必將他們和作惡的人一同驅逐出去。 願平安歸於以色列!
- 和合本2010(神版-繁體) - 至於那偏行彎曲道路的人, 耶和華必將他們和作惡的人一同驅逐出去。 願平安歸於以色列!
- 當代譯本 - 耶和華必把那些偏行惡道的人與作惡的人一同趕走。 願平安臨到以色列。
- 聖經新譯本 - 至於那些偏行彎曲道路的人, 耶和華必把他們和作惡的人一同除去。 願平安歸於 以色列。
- 呂振中譯本 - 至於那偏行彎曲路的人、 願永恆主將他們跟作孽的人 一起帶走。 願平安興隆歸於 以色列 。
- 中文標準譯本 - 至於那些偏行歪路的人, 耶和華必把他們與作惡的人一同除去。 願平安臨到以色列!
- 現代標點和合本 - 至於那偏行彎曲道路的人, 耶和華必使他和作惡的人一同出去受刑。 願平安歸於以色列!
- 文理和合譯本 - 彼偏行曲徑者、耶和華必曳之、使與惡黨同出、願平康歸於以色列兮、
- 文理委辦譯本 - 惟所行邪曲者、耶和華必罰之、俾與惡黨同科、願以色列族、俱享平康兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 偏行邪曲道者、主必將其與作惡者同除之、惟願 以色列 民得享平康、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 舍其正路。轉入歧途。當與群逆。同伏其辜。庶幾 義塞 。安謐無虞。
- Nueva Versión Internacional - Pero a los que van por caminos torcidos deséchalos, Señor, junto con los malhechores. ¡Que haya paz en Israel!
- 현대인의 성경 - 그러나 주께서 악인들을 벌하실 때 주의 길을 저버린 자들도 함께 벌하소서. 이스라엘에 평화가 있기를 원하노라.
- Новый Русский Перевод - Сеявшие со слезами будут пожинать с возгласами радости.
- Восточный перевод - Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais ceux qui se détournent ╵vers des voies tortueuses, que l’Eternel les chasse avec tous ceux qui font le mal ! Que la paix soit sur Israël !
- リビングバイブル - そして、悪者どもは、処刑場へ連れ去ってください。 イスラエルに平和がありますように。
- Nova Versão Internacional - Mas, aos que se desviam por caminhos tortuosos, o Senhor infligirá o castigo dado aos malfeitores. Haja paz em Israel!
- Hoffnung für alle - Diejenigen aber, die sich von dir abwenden und krumme Wege gehen, wirst du verstoßen wie alle anderen Übeltäter! Frieden komme über Israel!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Còn người đi theo đường cong queo, lạy Chúa Hằng Hữu. Xin phạt họ chung với những ai làm điều ác. Nguyện cầu thanh bình cho Ít-ra-ên!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ผู้ที่หันไปสู่ทางคดเคี้ยว องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเนรเทศเขาไปพร้อมกับคนทำชั่ว สันติสุขจงมีแก่อิสราเอล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ส่วนพวกที่หันเข้าหาทางเคี้ยวคดของตน พระผู้เป็นเจ้าจะให้พวกเขาจบชีวิตลงพร้อมๆ กับพวกที่ทำความชั่ว ขอให้อิสราเอลมีสันติสุขเถิด
- Thai KJV - แต่บรรดาผู้ที่หันเข้าหาทางคดของเขา พระเยโฮวาห์จะทรงพาเขาไปพร้อมกับคนทำความชั่วช้า แต่สันติภาพจะมีอยู่ในอิสราเอล
交叉引用
- สุภาษิต 14:14 - คนกบฏจะได้รับกรรมชั่วที่เขาทำอย่างสาสม ส่วนคนดีจะได้รับกรรมดีที่เขาทำเหมือนกัน
- เอเสเคียล 37:26 - เราจะทำข้อตกลงให้พวกเขาอยู่เย็นเป็นสุข เป็นข้อตกลงชั่วนิรันดร์ เราจะทำให้พวกเขามั่นคงและจะเพิ่มจำนวนพวกเขา เราจะวางสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของเราไว้ในหมู่พวกเขาตลอดไป
- เยเรมียาห์ 2:19 - สิ่งชั่วร้ายต่างๆที่เจ้าได้ทำไปจะตีสอนเจ้า และการหันเหไปจากเราก็จะทำให้เจ้าได้รับบทเรียน เพื่อเจ้าจะได้รู้ว่ามันชั่วร้ายและขมขื่นแค่ไหนที่เจ้าได้ทอดทิ้งพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าไป และเจ้าก็ไม่ได้มีความเกรงกลัวต่อเราเลย” พระยาห์เวห์ เจ้านายของผม ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพูดไว้ว่าอย่างนี้
- โยบ 23:11 - เท้าของข้าได้เดินตามรอยเท้าของพระองค์ไป ข้าได้ยึดมั่นในเส้นทางของพระองค์นั้น ข้าไม่ได้ออกนอกลู่นอกทางเลย
- อิสยาห์ 54:13 - พระยาห์เวห์จะเป็นผู้ที่สอนลูกๆของเจ้าทั้งหมด และลูกๆของเจ้าจะมีความเจริญรุ่งเรืองมหาศาล
- เศฟันยาห์ 1:6 - เราจะกำจัดคนพวกนั้นที่หันกลับจากการติดตามพระยาห์เวห์ ที่ไม่ได้แสวงหาพระยาห์เวห์ และไม่ได้ขอคำปรึกษาจากพระองค์
- อิสยาห์ 54:10 - ถึงแม้พวกภูเขาจะเคลื่อนไป และเนินเขาต่างๆจะสั่นคลอน แต่ความรักมั่นคงของเราจะไม่มีวันเคลื่อนไปจากเจ้า และข้อตกลงที่เราสัญญาว่าจะให้สันติภาพนั้นก็จะไม่มีวันสั่นคลอน พระยาห์เวห์ ที่เมตตาเจ้า พูดไว้ว่าอย่างนี้
- มัทธิว 24:48 - แต่ถ้าทาสคนนั้นชั่วช้า และคิดว่า ‘นายของข้ายังไม่กลับมาหรอก’
- มัทธิว 24:49 - แล้วเขาเริ่มทุบตีพวกทาสคนอื่นๆและกินดื่มกับพวกขี้เมา
- มัทธิว 24:50 - นายของเขาจะกลับมาในวันเวลาที่เขาไม่คาดคิดและไม่ทันรู้ตัว
- มัทธิว 24:51 - นายของเขาจะตัดเขาออกเป็นชิ้นๆและไล่ให้ไปอยู่กับพวกคนหน้าซื่อใจคด ซึ่งที่นั่นจะมีแต่เสียงร้องไห้โหยหวนอย่างเจ็บปวด
- 1 เปโตร 1:2 - พระเจ้าพระบิดาได้เลือกคุณมาตามแผนการที่พระองค์ได้วางไว้ตั้งนานมาแล้ว โดยให้พระวิญญาณชำระล้างคุณให้บริสุทธิ์ พระเจ้าทำอย่างนี้เพื่อคุณจะได้เชื่อฟังพระเจ้า และเข้าเป็นคนของพระองค์เพราะความตายของพระเยซูคริสต์ ขอพระเจ้าให้ความเมตตากรุณาและสันติสุขกับพวกคุณอย่างล้นเหลือ
- โฮเชยา 2:18 - ในวันนั้น เราจะทำข้อตกลงเพื่อช่วยเจ้ากับพวกสัตว์ป่าในทุ่ง พวกนกในท้องฟ้า และพวกสัตว์เลื้อยคลานตามพื้นดิน ไม่ให้ทำร้ายเจ้า และเราจะหักธนู ดาบ และหยุดการสู้รบเพื่อแผ่นดินจะได้เกิดความสงบสุข เราจะให้พวกเจ้านอนลงอย่างปลอดภัย
- สดุดี 94:4 - อีกนานแค่ไหน ที่พระองค์จะปล่อยให้คนชั่วพวกนั้นพูดจาเย่อหยิ่งจองหอง และปล่อยให้คนเลวคุยโวโอ้อวดเกี่ยวกับเรื่องชั่วๆที่พวกเขาทำ
- 1 พงศาวดาร 10:13 - ซาอูลตายก็เพราะความไม่ซื่อสัตย์ของเขาต่อพระยาห์เวห์ เขาไม่ยอมเชื่อฟังคำสั่งของพระยาห์เวห์ และเขายังได้ไปขอคำปรึกษาจากพวกคนทรงเจ้า
- 1 พงศาวดาร 10:14 - แทนที่จะขอให้พระยาห์เวห์นำ พระองค์จึงได้ฆ่าเขาตายและเอาแผ่นดินของเขามอบให้กับดาวิดลูกชายของเจสซี
- ฮีบรู 10:38 - แต่คนที่เรายอมรับนั้น จะใช้ชีวิตด้วยความไว้วางใจ และถ้าเขาหันหลังเลิกไว้วางใจ เราจะไม่พอใจในตัวเขาเลย”
- ฟีลิปปี 2:15 - เพื่อพวกคุณจะไร้ที่ติ และบริสุทธิ์ จะได้เป็นลูกของพระเจ้าที่ไม่มีตำหนิเลย ทั้งๆที่คนรอบข้างคดโกง และวิปริตผิดเพี้ยนไปหมดแล้ว แต่พวกคุณจะได้ส่องแสงอยู่ท่ามกลางพวกเขาเหมือนกับแสงสว่างต่างๆในท้องฟ้าที่ส่องสว่างเข้ามาในโลกมืด
- สดุดี 92:7 - คือถึงจะมีคนชั่วผุดขึ้นมามากมายเหมือนหญ้าและคนทำชั่วจะรุ่งเรือง พวกมันจะต้องถูกทำลายตลอดไป
- สดุดี 101:3 - ข้าพเจ้าจะไม่ยอมวางสิ่งชั่วร้ายใดๆไว้ต่อหน้าต่อตาข้าพเจ้า ข้าพเจ้าเกลียดการกระทำที่คดโกงทั้งหลายและข้าพเจ้าจะไม่ยอมให้สิ่งเหล่านั้นติดตัวข้าพเจ้าเลย
- มัทธิว 7:23 - แต่เราจะบอกพวกเขาว่า ‘เราไม่รู้จักพวกแกเลย ไปให้พ้นไอ้พวกทำชั่ว’
- ยอห์น 14:27 - เราได้ให้สันติสุขไว้กับคุณ สันติสุขที่เราให้นี้ไม่เหมือนกับที่โลกให้ ดังนั้นคุณจึงไม่ต้องทุกข์ใจ หรือหวาดกลัวเลย
- อิสยาห์ 59:8 - พวกเขาไม่รู้จักทางที่นำไปสู่สันติสุข ไม่มีความยุติธรรมในทางของพวกเขา พวกเขาได้ทำทางของพวกเขาให้คดเคี้ยวไป ทุกคนที่เดินบนเส้นทางนั้นจะไม่ได้เจอกับสันติสุข
- กาลาเทีย 6:16 - ขอให้พระเจ้ามีความเมตตากรุณาและให้สันติสุขกับทุกคนที่ใช้ชีวิตตามกฎนี้ ผู้เป็นอิสราเอลแท้ๆของพระเจ้าด้วย
- สดุดี 128:6 - ขอให้เจ้ามีชีวิตอยู่ได้เห็นหน้าหลานของเจ้า ขอให้อิสราเอลมีความสงบสุขเถิด
- สดุดี 40:4 - ถือว่ามีเกียรติจริงๆคนที่ฝากความไว้วางใจในพระยาห์เวห์ และไม่ได้หันไปขอความช่วยเหลือจากภูตผีปีศาจและรูปเคารพทั้งหลาย
- สุภาษิต 2:15 - เจ้าจะได้พ้นจากคนที่มีหนทางคดเคี้ยว และคนที่เจ้าเล่ห์ในทางทั้งหลายของเขา