逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ถ้าพระยาห์เวห์ไม่ได้สร้างบ้าน พวกคนสร้างก็เสียเวลาเปล่าๆ ถ้าพระยาห์เวห์ไม่ได้เฝ้าดูแลเมืองแล้ว พวกยามที่เฝ้าเวรอยู่ก็เสียเวลาเปล่าๆ
- 新标点和合本 - 若不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳力; 若不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 若不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳力; 若不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。
- 和合本2010(神版-简体) - 若不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳力; 若不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。
- 当代译本 - 若不是耶和华建造房屋, 建造的人都徒然劳力。 若不是耶和华看守城池, 看守的人都徒然守望。
- 圣经新译本 - 如果不是耶和华建造房屋, 建造的人就徒然劳苦; 如果不是耶和华看守城池, 看守的人就徒然警醒。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
- 中文标准译本 - 如果不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳苦; 如果不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。
- 现代标点和合本 - 若不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳力; 若不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。
- 和合本(拼音版) - 若不是耶和华建造房屋, 建造的人就枉然劳力; 若不是耶和华看守城池, 看守的人就枉然警醒。
- New International Version - Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain.
- New International Reader's Version - If the Lord doesn’t build a house, the work of the builders is useless. If the Lord doesn’t watch over a city, it’s useless for those on guard duty to stand watch over it.
- English Standard Version - Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain.
- New Living Translation - Unless the Lord builds a house, the work of the builders is wasted. Unless the Lord protects a city, guarding it with sentries will do no good.
- The Message - If God doesn’t build the house, the builders only build shacks. If God doesn’t guard the city, the night watchman might as well nap. It’s useless to rise early and go to bed late, and work your worried fingers to the bone. Don’t you know he enjoys giving rest to those he loves?
- Christian Standard Bible - Unless the Lord builds a house, its builders labor over it in vain; unless the Lord watches over a city, the watchman stays alert in vain.
- New American Standard Bible - Unless the Lord builds a house, They who build it labor in vain; Unless the Lord guards a city, The watchman stays awake in vain.
- New King James Version - Unless the Lord builds the house, They labor in vain who build it; Unless the Lord guards the city, The watchman stays awake in vain.
- Amplified Bible - Unless the Lord builds the house, They labor in vain who build it; Unless the Lord guards the city, The watchman keeps awake in vain.
- American Standard Version - Except Jehovah build the house, They labor in vain that build it: Except Jehovah keep the city, The watchman waketh but in vain.
- King James Version - Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the watchman waketh but in vain.
- New English Translation - If the Lord does not build a house, then those who build it work in vain. If the Lord does not guard a city, then the watchman stands guard in vain.
- World English Bible - Unless Yahweh builds the house, they who build it labor in vain. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain.
- 新標點和合本 - 若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力; 若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力; 若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力; 若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。
- 當代譯本 - 若不是耶和華建造房屋, 建造的人都徒然勞力。 若不是耶和華看守城池, 看守的人都徒然守望。
- 聖經新譯本 - 如果不是耶和華建造房屋, 建造的人就徒然勞苦; 如果不是耶和華看守城池, 看守的人就徒然警醒。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
- 呂振中譯本 - 若不是永恆主建造房屋, 建造的人就枉然勞碌; 若不是永恆主看守城池, 看守的人就枉然儆醒。
- 中文標準譯本 - 如果不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞苦; 如果不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。
- 現代標點和合本 - 若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力; 若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。
- 文理和合譯本 - 非耶和華建屋宇、則匠人之經營徒然、非耶和華衛城邑、則守者之儆醒徒然、
- 文理委辦譯本 - 建築宮室、不蒙耶和華祐、俱為徒勞兮、謹守城垣、不賴耶和華助、亦為虛事兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 若非主建造房室、匠人勞苦、亦屬枉然、若非主保護城池、守者警醒、亦為無益、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 微主建爾屋。建屋徒自苦。微主守爾城。守城豈能固。
- Nueva Versión Internacional - Si el Señor no edifica la casa, en vano se esfuerzan los albañiles. Si el Señor no cuida la ciudad, en vano hacen guardia los vigilantes.
- 현대인의 성경 - 여호와께서 집을 세우지 않으시면 건축자들의 수고가 헛되고 여호와께서 성을 지키지 않으시면 파수병이 보초를 서도 헛일이다.
- Новый Русский Перевод - Песнь восхождения. Блажен всякий, боящийся Господа и ходящий Его путями.
- Восточный перевод - Благословен всякий, кто боится Вечного и ходит Его путями!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословен всякий, кто боится Вечного и ходит Его путями!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословен всякий, кто боится Вечного и ходит Его путями!
- La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . De Salomon. Si l’Eternel ╵ne bâtit la maison, en vain les bâtisseurs travaillent. Si l’Eternel ╵ne garde pas la ville, en vain la sentinelle veille.
- リビングバイブル - 主が建てたものでなければ、家を建ててもむだです。 主に町を守っていただかないのなら、 見張りが立つ意味もありません。
- Nova Versão Internacional - Se não for o Senhor o construtor da casa, será inútil trabalhar na construção. Se não é o Senhor que vigia a cidade, será inútil a sentinela montar guarda.
- Hoffnung für alle - Ein Lied von Salomo für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Wenn der Herr nicht das Haus baut, dann ist alle Mühe der Bauleute umsonst. Wenn der Herr nicht die Stadt bewacht, dann wachen die Wächter vergeblich.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu Chúa Hằng Hữu không xây nhà, người xây cất tốn công vô ích. Nếu Chúa Hằng Hữu không giữ thành, người canh gác thức đêm hoài công.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงสร้างบ้าน ผู้สร้างลงแรงไปก็เหนื่อยเปล่า หากองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงพิทักษ์รักษานคร คนยามยืนเฝ้าอยู่ก็เหนื่อยเปล่า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าพระผู้เป็นเจ้าไม่ได้เป็นผู้สร้างบ้าน ผลงานของพวกช่างก่อสร้างก็ไร้ประโยชน์ ถ้าพระผู้เป็นเจ้าไม่ได้เฝ้ารักษาเมืองไว้ ผู้เฝ้ายามก็ตื่นอยู่โดยเปล่าประโยชน์
- Thai KJV - ถ้าพระเยโฮวาห์มิได้ทรงสร้างบ้าน บรรดาผู้ที่สร้างก็เหนื่อยเปล่า ถ้าพระเยโฮวาห์มิได้ทรงเฝ้าอยู่เหนือนคร คนยามตื่นอยู่ก็เหนื่อยเปล่า
交叉引用
- สดุดี 72:1 - ข้าแต่พระเจ้า ช่วยกษัตริย์ตัดสินอย่างยุติธรรม เหมือนที่พระองค์ทำ ช่วยลูกชายของกษัตริย์ให้เป็นคนดีและเที่ยงธรรมเหมือนกับพระองค์ด้วยเถิด
- บทเพลงไพเราะ 5:7 - พวกยามที่ลาดตระเวนรอบเมืองพบฉัน พวกเขาตีฉันและทำให้ฉันบาดเจ็บ พวกยามเหล่านี้ที่เฝ้ากำแพงเมือง ได้ดึงผ้าคลุมหน้าของฉันออกไป
- เยเรมียาห์ 51:31 - คนวิ่งร้องส่งข่าวคนแล้วคนเล่า คนร้องประกาศข่าวคนแล้วคนเล่า พวกเขาวิ่งไปส่งข่าวให้กษัตริย์บาบิโลนรู้ว่า เมืองของพระองค์ถูกยึดแล้ว
- อิสยาห์ 21:5 - พวกเขาตั้งโต๊ะ ปูพรม กินและดื่มกัน แล้วมีคนร้องว่า ลุกขึ้น พวกแม่ทัพนายกองทั้งหลาย เตรียมโล่สำหรับรบ
- อิสยาห์ 21:6 - พระยาห์เวห์บอกกับผมว่า “ไปตั้งทหารยามคนหนึ่ง เมื่อเขาเห็นอะไร ก็ให้มารายงาน
- อิสยาห์ 21:7 - เมื่อเขาเห็นพวกรถรบลากด้วยม้าเป็นคู่ๆ คนขี่ลา คนขี่อูฐ ให้เขาตื่นตัวเต็มที่ ให้ระวังอย่างเต็มที่”
- อิสยาห์ 21:8 - แล้วทหารยาม ก็ร้องว่า “ข้าแต่องค์เจ้าชีวิตข้าพเจ้ายืนเฝ้ายามอยู่บนหอคอยทุกวัน และข้าพเจ้ายืนอยู่ประจำที่ทุกคืน
- อิสยาห์ 21:9 - ดูสิ มีรถรบคันหนึ่งที่ลากด้วยม้าคู่หนึ่ง แล้วคนบนรถรบนั้นร้องตะโกนว่า ‘บาลิโลนล่มสลายแล้ว มันล่มสลายแล้ว และพวกรูปปั้นเทพเจ้าของมันทั้งหมดก็ถูกทำลายแตกเป็นชิ้นๆอยู่บนดิน’”
- อิสยาห์ 21:10 - คนของเราเอ๋ย พวกเจ้าที่ถูกนวด พวกเจ้าที่ถูกฝัดร่อน ผมได้ยินอะไรมาจากพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพระเจ้าแห่งอิสราเอล ผมก็ประกาศไปอย่างนั้น
- อิสยาห์ 21:11 - นี่เป็นข่าวสารเกี่ยวกับดูมาห์ มีคนหนึ่งเรียกผมจากเมืองเสอีร์ “ยาม คืนนี้มีข่าวอะไรจากดูมาห์ไหม ยาม คืนนี้มีข่าวอะไรไหม”
- อิสยาห์ 21:12 - ทหารยามตอบว่า “ผ่านไปวันหนึ่งกับคืนหนึ่งแล้วไม่มีข่าวอะไรเลย ถ้าอยากจะถาม ค่อยกลับมาถามใหม่นะ”
- บทเพลงไพเราะ 3:3 - พวกยามที่ลาดตระเวนในเมืองได้เจอฉัน ฉันถามพวกเขาว่า “ท่านพบชายในดวงใจคนนั้นของฉันไหม”
- อิสยาห์ 27:3 - “เรา ยาห์เวห์ เป็นคนเฝ้าดูแลมันเอง เรารดน้ำมันสม่ำเสมอ เราเฝ้ามันทั้งวันทั้งคืน เพื่อจะได้ไม่มีใครมาทำร้ายมัน
- อิสยาห์ 56:10 - พวกคนยามของอิสราเอลนั้นตาบอด พวกเขาทั้งหมดไม่รู้เรื่องอะไรเลย พวกเขาเป็นหมาเฝ้าบ้านที่เงียบ พวกเขาเห่าไม่เป็น เอาแต่นอน และเพ้อฝัน เอาแต่หลับ
- เอเสเคียล 33:2 - “เจ้าลูกมนุษย์ ให้พูดกับคนของเจ้าและบอกพวกเขาว่า ‘เมื่อเรานำกองทัพศัตรูมาต่อสู้กับแผ่นดินหนึ่งและประชาชนของแผ่นดินนั้นได้เลือกคนหนึ่งในพวกเขาให้เป็นยามเฝ้าดูเมือง
- เอเสเคียล 33:3 - และถ้ายามคนนั้นมองเห็นกองทัพศัตรูบุกเข้ามาโจมตีแผ่นดินนั้น เขาจะเป่าแตรเตือนประชาชน
- เอเสเคียล 33:4 - แล้วถ้ามีใครได้ยินเสียงแตรนั้น แต่เมินเฉยต่อเสียงเตือนนั้น กองทัพศัตรูนั้นก็จะมาคร่าเอาชีวิตเขาไป เขาแส่หาที่ตายเอง
- เอเสเคียล 33:5 - เขาแส่หาที่ตายเอง เพราะเขาได้ยินเสียงแตร แต่ทำเป็นเมินเฉยไม่สนใจต่อเสียงเตือนนั้น แต่ถ้าหากเขาฟังเสียงเตือน เขาก็จะรักษาชีวิตของเขาไว้ได้
- เอเสเคียล 33:6 - แต่ถ้ายามเห็นกองทัพศัตรูกำลังบุกมา แต่ไม่ยอมเป่าแตรเตือนประชาชน แล้วกองทัพศัตรูบุกมาถึงและได้คร่าเอาชีวิตคนหนึ่งคนใดไป คนเหล่านั้นต้องตายไปเพราะบาปของพวกเขา แต่เราจะให้ยามคนนั้นต้องรับผิดชอบต่อเลือดของพวกเขาด้วย’”
- เอเสเคียล 33:7 - “เจ้าลูกมนุษย์ เราได้ให้เจ้าเป็นยามเฝ้าดูครอบครัวอิสราเอล ดังนั้น เมื่อไหร่ก็ตามที่เจ้าได้ยินคำเตือนจากเรา เจ้าจะต้องไปเตือนพวกเขา
- เอเสเคียล 33:8 - ถ้าเราพูดกับคนชั่วว่า ‘ไอ้ชาติชั่ว เจ้าจะต้องตายแน่’ แล้วเจ้ากลับไม่เอาสิ่งนี้ไปเตือนเขา เพื่อหันเขาไปจากทางชั่วของเขา คนชั่วนั้นจะต้องตายเพราะบาปของเขา แต่เราจะให้เจ้าต้องรับผิดชอบต่อเลือดของเขาด้วย
- เอเสเคียล 33:9 - แต่ถ้าเจ้าเตือนคนชั่วนั้นให้หันไปจากสิ่งที่เขาทำอยู่ แต่เขาไม่ยอมฟังเจ้า เขาจะตายเพราะบาปของเขาเอง แต่เจ้าจะได้รักษาชีวิตของเจ้าไว้”
- สดุดี 78:69 - พระองค์สร้างสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์เหมือนกับภูเขาสูงต่างๆ เหมือนโลกนี้ที่พระองค์ตั้งให้อยู่ตลอดไป
- สดุดี 123:1 - ข้าพเจ้ามองขึ้นไปยังพระองค์ พระองค์ผู้นั่งอยู่บนบัลลังก์ในสวรรค์นั้น
- กาลาเทีย 4:11 - ผมกลัวเหลือเกินว่า งานที่ผมได้ทุ่มเทไปกับพวกคุณนั้นจะเปล่าประโยชน์
- สดุดี 126:1 - เมื่อพระยาห์เวห์ทำให้ศิโยนเจริญรุ่งเรืองเหมือนเดิม พวกเราคิดว่าเราฝันไป
- สดุดี 122:1 - ข้าพเจ้าดีใจ เมื่อมีคนพูดกับข้าพเจ้าว่า “ให้พวกเราขึ้นไปที่วิหารของพระยาห์เวห์กันเถิด”
- เศคาริยาห์ 2:4 - ทูตสวรรค์องค์แรกบอกกับทูตสวรรค์องค์ที่สองว่า “ให้วิ่งไปบอกกับชายหนุ่มคนนั้นที่ถือสายวัดว่า ‘เยรูซาเล็มจะเป็นเหมือนกับหมู่บ้านต่างๆในชนบทที่ไม่มีกำแพง เพราะเยรูซาเล็มจะมีคนกับสัตว์อาศัยอยู่อย่างล้นเหลือ’
- เศคาริยาห์ 2:5 - พระยาห์เวห์พูดว่า ‘แต่เราจะเป็นกำแพงเพลิงที่ล้อมรอบปกป้องเมืองนั้นไว้ และเราก็จะเป็นสง่าราศีให้กับเมืองนั้น’”
- สดุดี 125:1 - คนเหล่านั้นที่ไว้วางใจในพระยาห์เวห์จะเป็นเหมือนภูเขาศิโยน ที่ไม่สั่นคลอนและคงอยู่ตลอดไป
- ปัญญาจารย์ 9:11 - เราได้เห็นสิ่งนี้เกิดขึ้นภายใต้ดวงอาทิตย์ด้วย ที่ว่า คนที่วิ่งเร็วที่สุด ก็ไม่ใช่จะเป็นผู้ชนะเสมอไป ฝ่ายที่มีกำลังเหนือกว่า ก็ไม่ใช่ว่าจะชนะสงครามเสมอไป หรือคนที่มีสติปัญญา ก็ไม่ใช่ว่าจะมีอาหารกินเสมอไป หรือคนที่มีความเข้าใจ ก็ไม่ใช่ว่าจะต้องร่ำรวยเสมอไป หรือคนที่มีความรู้มาก ก็ไม่ใช่ว่าจะต้องได้รับการยกย่องเสมอไป เพราะอุบัติเหตุเกิดขึ้นได้กับทุกคน
- สดุดี 120:1 - เมื่อข้าพเจ้าพบกับความทุกข์ยาก ข้าพเจ้าร้องขอความช่วยเหลือจากพระยาห์เวห์ และพระองค์ตอบข้าพเจ้า
- 1 พงศาวดาร 29:19 - ส่วนซาโลมอนลูกชายของข้าพเจ้า โปรดให้เขาเต็มใจที่จะรักษาพวกคำสั่ง ความต้องการและกฎต่างๆของพระองค์ เพื่อที่จะทำตามนั้นทั้งหมด และเขาจะได้สร้างวิหารซึ่งข้าพเจ้าได้เตรียมของพร้อมที่จะทำอยู่แล้ว”
- 1 พงศาวดาร 22:10 - เขาจะได้สร้างบ้านให้กับชื่อของเรา และจะได้เป็นลูกชายของเรา และเราก็จะเป็นพ่อของเขา เราจะทำให้บัลลังก์ของอาณาจักรของเขามั่นคงอยู่เหนือชนชาติอิสราเอลตลอดไป’
- 1 พงศาวดาร 22:11 - ตอนนี้ ลูกพ่อ ขอให้พระยาห์เวห์อยู่กับลูก เพื่อที่ลูกจะได้ประสบความสำเร็จและได้สร้างบ้านของพระยาห์เวห์พระเจ้าของลูก เหมือนกับที่พระองค์ได้พูดไว้เกี่ยวกับตัวลูก
- สดุดี 121:1 - ข้าพเจ้าแหงนหน้ามองขึ้นไปยังภูเขาทั้งหลาย ความช่วยเหลือของข้าพเจ้าจะมาจากที่ไหนกัน
- 1 โครินธ์ 15:14 - แล้วถ้าพระคริสต์ไม่ได้ฟื้นขึ้นมา สิ่งที่เราได้ประกาศไปก็ไม่มีความหมายอะไรเลย และความเชื่อของพวกคุณก็ไม่มีความหมายไปด้วย
- 1 พงศาวดาร 28:20 - แล้วดาวิดพูดกับซาโลมอนลูกชายของเขาว่า “เข้มแข็งและกล้าหาญไว้ ลงมือทำเถิด อย่ากลัวหรือท้อถอยเพราะพระยาห์เวห์พระเจ้าของพ่อจะอยู่กับเจ้า พระองค์จะไม่ทิ้งลูกและไม่จากลูกไปไหน แต่พระองค์จะช่วยเหลือลูกจนกว่างานรับใช้ทุกอย่างของวิหารของพระยาห์เวห์จะเสร็จสิ้นลง
- 1 พงศาวดาร 28:10 - ดูเถิด พระยาห์เวห์ได้เลือกเจ้าเพื่อจะให้สร้างวิหารไว้ให้เป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ ให้กล้าหาญไว้และลงมือทำเถิด”
- สดุดี 124:1 - “ถ้าพระยาห์เวห์ไม่ได้อยู่ฝ่ายเรา” ขอให้อิสราเอลพูดว่า
- อิสยาห์ 62:6 - เยรูซาเล็มเอ๋ย เราได้ตั้งพวกยามไว้บนกำแพงทั้งหลายของเจ้า เขาจะร้องอธิษฐานตลอดวันตลอดคืนไม่นิ่งเงียบ พวกเจ้าที่ร้องขอให้พระยาห์เวห์ช่วยเหลือ อย่ายอมหยุดพักเลย
- เยเรมียาห์ 51:12 - แขวนป้ายเตือนไว้บนกำแพงเมืองบาบิโลน เสริมกำลังทหารยาม วางยามไว้ ตามจุดต่างๆ ตั้งทหารไว้ซุ่มโจมตี เพราะพระยาห์เวห์ ได้วางแผนของพระองค์ไว้แล้ว และพระองค์จะทำสิ่งที่พระองค์บอกว่าจะทำกับชาวบาบิโลน
- สดุดี 121:3 - พระองค์จะไม่ยอมปล่อยให้เท้าของเจ้าลื่นไถล พระองค์ผู้ปกป้องเจ้าจะไม่เคลิ้มหลับไป
- สดุดี 121:4 - พระองค์ผู้ปกป้องอิสราเอล จะไม่มีวันเคลิ้มหรือหลับไป
- สดุดี 121:5 - พระยาห์เวห์ เป็นผู้นั้นที่ปกป้องเจ้า พระองค์เป็นร่มเงาที่อยู่ทางขวามือของเจ้า
- สดุดี 33:16 - ชัยชนะของกษัตริย์ไม่ได้ขึ้นอยู่กับทหารมากมาย ชัยชนะของนักรบก็ไม่ได้ขึ้นอยู่กับความแข็งแกร่งของเขา
- สดุดี 33:17 - ความแข็งแกร่งของม้าศึกไม่ได้นำชัยชนะมาให้หรอก พลังอันแข็งแกร่งของมันไม่ช่วยให้ใครรอดได้หรอก
- สดุดี 33:18 - ดูเถิด พระยาห์เวห์เฝ้าดูคนที่ยำเกรงพระองค์ พระองค์ดูแลคนที่ฝากความหวังไว้กับความรักมั่นคงของพระองค์
- สุภาษิต 21:30 - ถึงจะมีสติปัญญา ความเข้าใจ และคำปรึกษาดีแค่ไหนก็ตาม ก็ช่วยไม่ได้หรอก ถ้าพระยาห์เวห์ต่อต้านเจ้า
- สุภาษิต 21:31 - ม้าก็เตรียมไว้พร้อมแล้วสำหรับวันทำสงคราม แต่พระยาห์เวห์เป็นผู้ให้ชัยชนะ
- 1 โครินธ์ 3:7 - ดังนั้นทั้งคนปลูก และคนรดน้ำก็ไม่ได้สำคัญอะไรเลย แต่พระเจ้าผู้ทำให้เติบโตต่างหากที่สำคัญ
- 1 โครินธ์ 3:9 - เพราะพวกเราเป็นเพื่อนร่วมงานในการรับใช้พระเจ้า พวกคุณเป็นไร่นาของพระเจ้า และตึกของพระเจ้า
- 1 โครินธ์ 3:10 - ผมได้วางรากฐานเหมือนหัวหน้าวิศวกรผู้ชำนาญตามหน้าที่ที่พระเจ้ามอบให้กับผม แล้วคนอื่นก็มาก่อขึ้นบนรากฐานนั้น แต่ให้แต่ละคนระวังว่าเขาจะก่อขึ้นมาอย่างไร
- 1 โครินธ์ 3:11 - เพราะไม่มีใครที่จะมาวางรากฐานอื่นได้อีก นอกจากรากฐานอันที่ได้วางไว้แล้ว คือพระเยซูคริสต์
- 1 โครินธ์ 3:12 - ถ้าใครมาก่อสร้างบนรากฐานนั้น ไม่ว่าจะด้วยทองคำ เงิน เพชรพลอย ไม้ หญ้าแห้งหรือฟาง
- 1 โครินธ์ 3:13 - ผลงานของแต่ละคนจะปรากฏออกมาให้เห็นอย่างชัดเจนว่าเป็นอย่างไร เพราะทุกอย่างจะถูกเปิดเผยออกมาให้เห็นในวันที่พระเจ้ามาพิพากษาโลก วันนั้น จะมาพร้อมกับไฟ และไฟนี้จะทดสอบคุณภาพงานของแต่ละคนว่าเป็นอย่างไร
- 1 โครินธ์ 3:14 - ถ้างานของใครที่ก่อสร้างบนรากฐานนั้นยังคงทนอยู่ได้ คนๆนั้นก็จะได้รับรางวัล
- 1 โครินธ์ 3:15 - แต่ถ้างานของใครถูกไฟเผาไหม้ไป คนๆนั้นก็จะได้รับความเสียหาย ตัวเขาเองจะรอด แต่เหมือนคนที่วิ่งฝ่าเปลวไฟออกมา
- สุภาษิต 16:9 - มนุษย์วางแผนในใจสำหรับเส้นทางของตน แต่พระยาห์เวห์เป็นผู้กำหนดทุกย่างก้าวของเขา