Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
128:1 MSG
逐节对照
  • The Message - All you who fear God, how blessed you are! how happily you walk on his smooth straight road! You worked hard and deserve all you’ve got coming. Enjoy the blessing! Soak in the goodness!
  • 新标点和合本 - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!
  • 当代译本 - 敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了!
  • 圣经新译本 - 敬畏耶和华,遵行他的道的人,是有福的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 所有敬畏耶和华、走在他道路上的人, 都是蒙福的!
  • 现代标点和合本 - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
  • 和合本(拼音版) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人,便为有福。
  • New International Version - Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him.
  • New International Reader's Version - Blessed are all those who have respect for the Lord. They live as he wants them to live.
  • English Standard Version - Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
  • New Living Translation - How joyful are those who fear the Lord— all who follow his ways!
  • Christian Standard Bible - How happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
  • New American Standard Bible - Blessed is everyone who fears the Lord, Who walks in His ways.
  • New King James Version - Blessed is every one who fears the Lord, Who walks in His ways.
  • Amplified Bible - Blessed [happy and sheltered by God’s favor] is everyone who fears the Lord [and worships Him with obedience], Who walks in His ways and lives according to His commandments.
  • American Standard Version - Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
  • King James Version - Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.
  • New English Translation - How blessed is every one of the Lord’s loyal followers, each one who keeps his commands!
  • World English Bible - Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways.
  • 新標點和合本 - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!
  • 當代譯本 - 敬畏耶和華、遵行祂旨意的人有福了!
  • 聖經新譯本 - 敬畏耶和華,遵行他的道的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 凡敬畏永恆主、 循他道路行的人、 有福啊!
  • 中文標準譯本 - 所有敬畏耶和華、走在他道路上的人, 都是蒙福的!
  • 現代標點和合本 - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
  • 文理和合譯本 - 凡寅畏耶和華、行其道者、其有福兮、
  • 文理委辦譯本 - 寅畏耶和華、遵從其道者、必蒙綏祉兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 敬畏主遵行主道者、此等人即為有福、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敬主邀天樂。從容聖道中。
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos todos los que temen al Señor, los que van por sus caminos.
  • 현대인의 성경 - 여호와를 두려운 마음으로 섬기며 그의 명령대로 사는 자는 복이 있다.
  • Новый Русский Перевод - Песнь восхождения. Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Израиль, –
  • Восточный перевод - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исроил, –
  • La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Heureux es-tu, ╵toi qui crains l’Eternel et qui suis les chemins ╵qu’il a tracés !
  • リビングバイブル - 主を恐れかしこみ、信じて従う人に、 祝福がありますように。
  • Nova Versão Internacional - Como é feliz quem teme o Senhor, quem anda em seus caminhos!
  • Hoffnung für alle - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Glücklich ist jeder, der den Herrn achtet und nach seinen Weisungen lebt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu— và vâng giữ đường lối Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ทุกคนที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า ทุกคนที่ดำเนินในทางของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ใด​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ดำเนิน​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์ ผู้​นั้น​ก็​เป็น​สุข
交叉引用
  • Psalms 124:1 - If God hadn’t been for us —all together now, Israel, sing out!— If God hadn’t been for us when everyone went against us, We would have been swallowed alive by their violent anger, Swept away by the flood of rage, drowned in the torrent; We would have lost our lives in the wild, raging water.
  • Psalms 81:13 - “Oh, dear people, will you listen to me now? Israel, will you follow my map? I’ll make short work of your enemies, give your foes the back of my hand. I’ll send the God-haters cringing like dogs, never to be heard from again. You’ll feast on my fresh-baked bread spread with butter and rock-pure honey.”
  • Psalms 123:1 - I look to you, heaven-dwelling God, look up to you for help. Like servants, alert to their master’s commands, like a maiden attending her lady, We’re watching and waiting, holding our breath, awaiting your word of mercy. Mercy, God, mercy! We’ve been kicked around long enough, Kicked in the teeth by complacent rich men, kicked when we’re down by arrogant brutes.
  • Psalms 121:1 - I look up to the mountains; does my strength come from mountains? No, my strength comes from God, who made heaven, and earth, and mountains.
  • Psalms 122:1 - When they said, “Let’s go to the house of God,” my heart leaped for joy. And now we’re here, O Jerusalem, inside Jerusalem’s walls!
  • Psalms 103:1 - O my soul, bless God. From head to toe, I’ll bless his holy name! O my soul, bless God, don’t forget a single blessing!
  • Psalms 126:1 - It seemed like a dream, too good to be true, when God returned Zion’s exiles. We laughed, we sang, we couldn’t believe our good fortune. We were the talk of the nations— “God was wonderful to them!” God was wonderful to us; we are one happy people.
  • Psalms 125:1 - Those who trust in God are like Zion Mountain: Nothing can move it, a rock-solid mountain you can always depend on. Mountains encircle Jerusalem, and God encircles his people— always has and always will. The fist of the wicked will never violate What is due the righteous, provoking wrongful violence. Be good to your good people, God, to those whose hearts are right! God will round up the backsliders, corral them with the incorrigibles. Peace over Israel!
  • Psalms 1:1 - How well God must like you— you don’t walk in the ruts of those blind-as-bats, you don’t stand with the good-for-nothings, you don’t take your seat among the know-it-alls.
  • Psalms 1:2 - Instead you thrill to God’s Word, you chew on Scripture day and night. You’re a tree replanted in Eden, bearing fresh fruit every month, Never dropping a leaf, always in blossom.
  • Psalms 120:1 - I’m in trouble. I cry to God, desperate for an answer: “Deliver me from the liars, God! They smile so sweetly but lie through their teeth.”
  • 1 Thessalonians 4:1 - One final word, friends. We ask you—urge is more like it—that you keep on doing what we told you to do to please God, not in a dogged religious plod, but in a living, spirited dance. You know the guidelines we laid out for you from the Master Jesus. God wants you to live a pure life. Keep yourselves from sexual promiscuity.
  • Psalms 127:1 - If God doesn’t build the house, the builders only build shacks. If God doesn’t guard the city, the night watchman might as well nap. It’s useless to rise early and go to bed late, and work your worried fingers to the bone. Don’t you know he enjoys giving rest to those he loves?
  • Acts 9:31 - Things calmed down after that and the church had smooth sailing for a while. All over the country—Judea, Samaria, Galilee—the church grew. They were permeated with a deep sense of reverence for God. The Holy Spirit was with them, strengthening them. They prospered wonderfully.
  • Psalms 112:1 - Hallelujah! Blessed man, blessed woman, who fear God, Who cherish and relish his commandments, Their children robust on the earth, And the homes of the upright—how blessed! Their houses brim with wealth And a generosity that never runs dry. Sunrise breaks through the darkness for good people— God’s grace and mercy and justice! The good person is generous and lends lavishly; No shuffling or stumbling around for this one, But a sterling and solid and lasting reputation. Unfazed by rumor and gossip, Heart ready, trusting in God, Spirit firm, unperturbed, Ever blessed, relaxed among enemies, They lavish gifts on the poor— A generosity that goes on, and on, and on. An honored life! A beautiful life! Someone wicked takes one look and rages, Blusters away but ends up speechless. There’s nothing to the dreams of the wicked. Nothing.
  • Psalms 119:1 - You’re blessed when you stay on course, walking steadily on the road revealed by God. You’re blessed when you follow his directions, doing your best to find him. That’s right—you don’t go off on your own; you walk straight along the road he set. You, God, prescribed the right way to live; now you expect us to live it. Oh, that my steps might be steady, keeping to the course you set; Then I’d never have any regrets in comparing my life with your counsel. I thank you for speaking straight from your heart; I learn the pattern of your righteous ways. I’m going to do what you tell me to do; don’t ever walk off and leave me. * * *
逐节对照交叉引用
  • The Message - All you who fear God, how blessed you are! how happily you walk on his smooth straight road! You worked hard and deserve all you’ve got coming. Enjoy the blessing! Soak in the goodness!
  • 新标点和合本 - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!
  • 当代译本 - 敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了!
  • 圣经新译本 - 敬畏耶和华,遵行他的道的人,是有福的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 所有敬畏耶和华、走在他道路上的人, 都是蒙福的!
  • 现代标点和合本 - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
  • 和合本(拼音版) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人,便为有福。
  • New International Version - Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him.
  • New International Reader's Version - Blessed are all those who have respect for the Lord. They live as he wants them to live.
  • English Standard Version - Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
  • New Living Translation - How joyful are those who fear the Lord— all who follow his ways!
  • Christian Standard Bible - How happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
  • New American Standard Bible - Blessed is everyone who fears the Lord, Who walks in His ways.
  • New King James Version - Blessed is every one who fears the Lord, Who walks in His ways.
  • Amplified Bible - Blessed [happy and sheltered by God’s favor] is everyone who fears the Lord [and worships Him with obedience], Who walks in His ways and lives according to His commandments.
  • American Standard Version - Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
  • King James Version - Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.
  • New English Translation - How blessed is every one of the Lord’s loyal followers, each one who keeps his commands!
  • World English Bible - Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways.
  • 新標點和合本 - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!
  • 當代譯本 - 敬畏耶和華、遵行祂旨意的人有福了!
  • 聖經新譯本 - 敬畏耶和華,遵行他的道的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 凡敬畏永恆主、 循他道路行的人、 有福啊!
  • 中文標準譯本 - 所有敬畏耶和華、走在他道路上的人, 都是蒙福的!
  • 現代標點和合本 - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
  • 文理和合譯本 - 凡寅畏耶和華、行其道者、其有福兮、
  • 文理委辦譯本 - 寅畏耶和華、遵從其道者、必蒙綏祉兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 敬畏主遵行主道者、此等人即為有福、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敬主邀天樂。從容聖道中。
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos todos los que temen al Señor, los que van por sus caminos.
  • 현대인의 성경 - 여호와를 두려운 마음으로 섬기며 그의 명령대로 사는 자는 복이 있다.
  • Новый Русский Перевод - Песнь восхождения. Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Израиль, –
  • Восточный перевод - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исроил, –
  • La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Heureux es-tu, ╵toi qui crains l’Eternel et qui suis les chemins ╵qu’il a tracés !
  • リビングバイブル - 主を恐れかしこみ、信じて従う人に、 祝福がありますように。
  • Nova Versão Internacional - Como é feliz quem teme o Senhor, quem anda em seus caminhos!
  • Hoffnung für alle - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Glücklich ist jeder, der den Herrn achtet und nach seinen Weisungen lebt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu— và vâng giữ đường lối Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ทุกคนที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า ทุกคนที่ดำเนินในทางของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ใด​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ดำเนิน​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์ ผู้​นั้น​ก็​เป็น​สุข
  • Psalms 124:1 - If God hadn’t been for us —all together now, Israel, sing out!— If God hadn’t been for us when everyone went against us, We would have been swallowed alive by their violent anger, Swept away by the flood of rage, drowned in the torrent; We would have lost our lives in the wild, raging water.
  • Psalms 81:13 - “Oh, dear people, will you listen to me now? Israel, will you follow my map? I’ll make short work of your enemies, give your foes the back of my hand. I’ll send the God-haters cringing like dogs, never to be heard from again. You’ll feast on my fresh-baked bread spread with butter and rock-pure honey.”
  • Psalms 123:1 - I look to you, heaven-dwelling God, look up to you for help. Like servants, alert to their master’s commands, like a maiden attending her lady, We’re watching and waiting, holding our breath, awaiting your word of mercy. Mercy, God, mercy! We’ve been kicked around long enough, Kicked in the teeth by complacent rich men, kicked when we’re down by arrogant brutes.
  • Psalms 121:1 - I look up to the mountains; does my strength come from mountains? No, my strength comes from God, who made heaven, and earth, and mountains.
  • Psalms 122:1 - When they said, “Let’s go to the house of God,” my heart leaped for joy. And now we’re here, O Jerusalem, inside Jerusalem’s walls!
  • Psalms 103:1 - O my soul, bless God. From head to toe, I’ll bless his holy name! O my soul, bless God, don’t forget a single blessing!
  • Psalms 126:1 - It seemed like a dream, too good to be true, when God returned Zion’s exiles. We laughed, we sang, we couldn’t believe our good fortune. We were the talk of the nations— “God was wonderful to them!” God was wonderful to us; we are one happy people.
  • Psalms 125:1 - Those who trust in God are like Zion Mountain: Nothing can move it, a rock-solid mountain you can always depend on. Mountains encircle Jerusalem, and God encircles his people— always has and always will. The fist of the wicked will never violate What is due the righteous, provoking wrongful violence. Be good to your good people, God, to those whose hearts are right! God will round up the backsliders, corral them with the incorrigibles. Peace over Israel!
  • Psalms 1:1 - How well God must like you— you don’t walk in the ruts of those blind-as-bats, you don’t stand with the good-for-nothings, you don’t take your seat among the know-it-alls.
  • Psalms 1:2 - Instead you thrill to God’s Word, you chew on Scripture day and night. You’re a tree replanted in Eden, bearing fresh fruit every month, Never dropping a leaf, always in blossom.
  • Psalms 120:1 - I’m in trouble. I cry to God, desperate for an answer: “Deliver me from the liars, God! They smile so sweetly but lie through their teeth.”
  • 1 Thessalonians 4:1 - One final word, friends. We ask you—urge is more like it—that you keep on doing what we told you to do to please God, not in a dogged religious plod, but in a living, spirited dance. You know the guidelines we laid out for you from the Master Jesus. God wants you to live a pure life. Keep yourselves from sexual promiscuity.
  • Psalms 127:1 - If God doesn’t build the house, the builders only build shacks. If God doesn’t guard the city, the night watchman might as well nap. It’s useless to rise early and go to bed late, and work your worried fingers to the bone. Don’t you know he enjoys giving rest to those he loves?
  • Acts 9:31 - Things calmed down after that and the church had smooth sailing for a while. All over the country—Judea, Samaria, Galilee—the church grew. They were permeated with a deep sense of reverence for God. The Holy Spirit was with them, strengthening them. They prospered wonderfully.
  • Psalms 112:1 - Hallelujah! Blessed man, blessed woman, who fear God, Who cherish and relish his commandments, Their children robust on the earth, And the homes of the upright—how blessed! Their houses brim with wealth And a generosity that never runs dry. Sunrise breaks through the darkness for good people— God’s grace and mercy and justice! The good person is generous and lends lavishly; No shuffling or stumbling around for this one, But a sterling and solid and lasting reputation. Unfazed by rumor and gossip, Heart ready, trusting in God, Spirit firm, unperturbed, Ever blessed, relaxed among enemies, They lavish gifts on the poor— A generosity that goes on, and on, and on. An honored life! A beautiful life! Someone wicked takes one look and rages, Blusters away but ends up speechless. There’s nothing to the dreams of the wicked. Nothing.
  • Psalms 119:1 - You’re blessed when you stay on course, walking steadily on the road revealed by God. You’re blessed when you follow his directions, doing your best to find him. That’s right—you don’t go off on your own; you walk straight along the road he set. You, God, prescribed the right way to live; now you expect us to live it. Oh, that my steps might be steady, keeping to the course you set; Then I’d never have any regrets in comparing my life with your counsel. I thank you for speaking straight from your heart; I learn the pattern of your righteous ways. I’m going to do what you tell me to do; don’t ever walk off and leave me. * * *
圣经
资源
计划
奉献