逐节对照
- New English Translation - How blessed is every one of the Lord’s loyal followers, each one who keeps his commands!
- 新标点和合本 - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!
- 和合本2010(神版-简体) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!
- 当代译本 - 敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了!
- 圣经新译本 - 敬畏耶和华,遵行他的道的人,是有福的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
- 中文标准译本 - 所有敬畏耶和华、走在他道路上的人, 都是蒙福的!
- 现代标点和合本 - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
- 和合本(拼音版) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人,便为有福。
- New International Version - Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him.
- New International Reader's Version - Blessed are all those who have respect for the Lord. They live as he wants them to live.
- English Standard Version - Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
- New Living Translation - How joyful are those who fear the Lord— all who follow his ways!
- The Message - All you who fear God, how blessed you are! how happily you walk on his smooth straight road! You worked hard and deserve all you’ve got coming. Enjoy the blessing! Soak in the goodness!
- Christian Standard Bible - How happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
- New American Standard Bible - Blessed is everyone who fears the Lord, Who walks in His ways.
- New King James Version - Blessed is every one who fears the Lord, Who walks in His ways.
- Amplified Bible - Blessed [happy and sheltered by God’s favor] is everyone who fears the Lord [and worships Him with obedience], Who walks in His ways and lives according to His commandments.
- American Standard Version - Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
- King James Version - Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.
- World English Bible - Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways.
- 新標點和合本 - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!
- 和合本2010(神版-繁體) - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!
- 當代譯本 - 敬畏耶和華、遵行祂旨意的人有福了!
- 聖經新譯本 - 敬畏耶和華,遵行他的道的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
- 呂振中譯本 - 凡敬畏永恆主、 循他道路行的人、 有福啊!
- 中文標準譯本 - 所有敬畏耶和華、走在他道路上的人, 都是蒙福的!
- 現代標點和合本 - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
- 文理和合譯本 - 凡寅畏耶和華、行其道者、其有福兮、
- 文理委辦譯本 - 寅畏耶和華、遵從其道者、必蒙綏祉兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 敬畏主遵行主道者、此等人即為有福、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敬主邀天樂。從容聖道中。
- Nueva Versión Internacional - Dichosos todos los que temen al Señor, los que van por sus caminos.
- 현대인의 성경 - 여호와를 두려운 마음으로 섬기며 그의 명령대로 사는 자는 복이 있다.
- Новый Русский Перевод - Песнь восхождения. Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Израиль, –
- Восточный перевод - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исроил, –
- La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Heureux es-tu, ╵toi qui crains l’Eternel et qui suis les chemins ╵qu’il a tracés !
- リビングバイブル - 主を恐れかしこみ、信じて従う人に、 祝福がありますように。
- Nova Versão Internacional - Como é feliz quem teme o Senhor, quem anda em seus caminhos!
- Hoffnung für alle - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Glücklich ist jeder, der den Herrn achtet und nach seinen Weisungen lebt!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu— và vâng giữ đường lối Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ทุกคนที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า ทุกคนที่ดำเนินในทางของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ใดเกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้า และดำเนินในวิถีทางของพระองค์ ผู้นั้นก็เป็นสุข
交叉引用
- Psalms 124:1 - “If the Lord had not been on our side” – let Israel say this! –
- Psalms 81:13 - If only my people would obey me! If only Israel would keep my commands!
- Psalms 123:1 - I look up toward you, the one enthroned in heaven.
- Psalms 121:1 - I look up toward the hills. From where does my help come?
- Psalms 122:1 - I was glad because they said to me, “We will go to the Lord’s temple.”
- Psalms 103:1 - Praise the Lord, O my soul! With all that is within me, praise his holy name!
- Psalms 126:1 - When the Lord restored the well-being of Zion, we thought we were dreaming.
- Luke 1:6 - They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly.
- Psalms 119:3 - who, moreover, do no wrong, but follow in his footsteps.
- Psalms 125:1 - Those who trust in the Lord are like Mount Zion; it cannot be upended and will endure forever.
- Psalms 115:13 - He will bless his loyal followers, both young and old.
- Psalms 1:1 - How blessed is the one who does not follow the advice of the wicked, or stand in the pathway with sinners, or sit in the assembly of scoffers!
- Psalms 1:2 - Instead he finds pleasure in obeying the Lord’s commands; he meditates on his commands day and night.
- Psalms 1:3 - He is like a tree planted by flowing streams; it yields its fruit at the proper time, and its leaves never fall off. He succeeds in everything he attempts.
- Psalms 120:1 - In my distress I cried out to the Lord and he answered me.
- 1 Thessalonians 4:1 - Finally then, brothers and sisters, we ask you and urge you in the Lord Jesus, that as you received instruction from us about how you must live and please God (as you are in fact living) that you do so more and more.
- Psalms 127:1 - If the Lord does not build a house, then those who build it work in vain. If the Lord does not guard a city, then the watchman stands guard in vain.
- Psalms 147:11 - The Lord takes delight in his faithful followers, and in those who wait for his loyal love.
- Psalms 103:17 - But the Lord continually shows loyal love to his faithful followers, and is faithful to their descendants,
- Acts 9:31 - Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria experienced peace and thus was strengthened. Living in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, the church increased in numbers.
- Psalms 103:13 - As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on his faithful followers.
- Luke 1:50 - from generation to generation he is merciful to those who fear him.
- Psalms 112:1 - Praise the Lord! How blessed is the one who obeys the Lord, who takes great delight in keeping his commands.
- Psalms 119:1 - How blessed are those whose actions are blameless, who obey the law of the Lord.