psa 13:1 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​จะ​ลืม​ข้าพเจ้า​ไปอีกนาน​แค่ไหน ตลอดไปหรือ พระองค์​จะ​ซ่อนหน้า​ไป​จาก​ข้าพเจ้า​อีกนาน​แค่ไหน
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗? 你掩面不顾我要到几时呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗? 你转脸不顾我要到几时呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗? 你转脸不顾我要到几时呢?
  • 当代译本 - 耶和华啊,你忘记我要到何时呢?要到永远吗? 你转脸不顾我要到何时呢?
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!你忘记我要到几时呢? 要到永远吗? 你掩面不顾我,要到几时呢?
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,你要等到什么时候呢? 你要永久忘记我吗? 你向我隐藏你的脸, 要到什么时候呢?
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗? 你掩面不顾我要到几时呢?
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗? 你掩面不顾我要到几时呢?
  • New International Version - How long, Lord? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
  • New International Reader's Version - Lord, how long must I wait? Will you forget me forever? How long will you turn your face away from me?
  • English Standard Version - How long, O Lord? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
  • New Living Translation - O Lord, how long will you forget me? Forever? How long will you look the other way?
  • The Message - Long enough, God— you’ve ignored me long enough. I’ve looked at the back of your head long enough. Long enough I’ve carried this ton of trouble, lived with a stomach full of pain. Long enough my arrogant enemies have looked down their noses at me.
  • Christian Standard Bible - How long, Lord? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
  • New American Standard Bible - How long, Lord? Will You forget me forever? How long will You hide Your face from me?
  • New King James Version - How long, O Lord? Will You forget me forever? How long will You hide Your face from me?
  • Amplified Bible - How long, O Lord? Will You forget me forever? How long will You hide Your face from me?
  • American Standard Version - How long, O Jehovah? wilt thou forget me for ever? How long wilt thou hide thy face from me?
  • King James Version - How long wilt thou forget me, O Lord? for ever? how long wilt thou hide thy face from me?
  • New English Translation - How long, Lord, will you continue to ignore me? How long will you pay no attention to me?
  • World English Bible - How long, Yahweh? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,你忘記我要到幾時呢?要到永遠嗎? 你掩面不顧我要到幾時呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你忘記我要到幾時呢?要到永遠嗎? 你轉臉不顧我要到幾時呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你忘記我要到幾時呢?要到永遠嗎? 你轉臉不顧我要到幾時呢?
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你忘記我要到何時呢?要到永遠嗎? 你轉臉不顧我要到何時呢?
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!你忘記我要到幾時呢? 要到永遠嗎? 你掩面不顧我,要到幾時呢?
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,你忘了我要到幾時呢? 要到永久麼? 你掩面不顧我要到幾時呢?
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,你要等到什麼時候呢? 你要永久忘記我嗎? 你向我隱藏你的臉, 要到什麼時候呢?
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,你忘記我要到幾時呢?要到永遠嗎? 你掩面不顧我要到幾時呢?
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾之忘我、將至何時、豈永久乎、蔽面而不我顧、伊於胡底兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、余久為爾遐棄、不復眷顧兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主不記念我、將至何時、至永遠乎、主掩面不顧我、將至何時、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Hasta cuándo, Señor, me seguirás olvidando? ¿Hasta cuándo esconderás de mí tu rostro?
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 언제까지 나를 잊으시겠습니까? 영원히 잊으실 작정이십니까? 나에게 주의 얼굴을 언제까지 숨기시겠습니까?
  • Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. Псалом Давида. Сказал безумец в сердце своем: «Нет Бога». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
  • Восточный перевод - Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Аллаха». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur. Psaume de David.
  • リビングバイブル - 主よ、いつまで私をお忘れなのですか。 まさか永久にではないでしょう。 こんなに困っているというのに、 いつまで顔をそむけておられるのですか。
  • Nova Versão Internacional - Até quando, Senhor? Para sempre te esquecerás de mim? Até quando esconderás de mim o teu rosto?
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von David.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa quên con mãi mãi sao? Ngài lánh mặt con đến khi nào?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระองค์จะทรงลืมข้าพระองค์ไปนานสักเท่าใด ตลอดกาลหรือ? พระองค์จะทรงซ่อนพระพักตร์ไปจากข้าพระองค์อีกนานเท่าใดหนอ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นาน​เพียง​ไร โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​จะ​ลืม​ข้าพเจ้า​ไป​ตลอด​กาล​หรือ พระ​องค์​จะ​ซ่อน​หน้า​ไป​จาก​ข้าพเจ้า​นาน​เพียง​ไร
  • Thai KJV - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ อีกนานเท่าใดพระองค์จะทรงลืมข้าพระองค์เสีย เป็นนิตย์หรือ พระองค์จะปิดบังพระพักตร์ของพระองค์จากข้าพระองค์นานเท่าใด
交叉引用
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 31:17 - ใน​เวลานั้น​เรา​จะ​โกรธ​พวกเขา​มาก เรา​จะ​ทอดทิ้ง​พวกเขา เรา​จะ​หลบหน้า​ไป​จาก​พวกเขา พวกเขา​จะ​ถูก​กลืน​กิน ความ​หายนะ​ล่มจม และ​ความ​ทุกข์​ยาก​ลำบาก​ต่างๆ​จะ​เกิดขึ้น​กับ​พวกเขา ใน​วันนั้น​พวกเขา​จะ​พูด​ว่า ‘ความ​หายนะ​ล่มจม​ทั้งหมดนี้​เกิดขึ้น​กับ​เรา ก็​เพราะ​พระเจ้า​ไม่​ได้​อยู่​กับ​เรา’
  • สดุดี 90:14 - โปรด​ให้​เรา​อิ่ม​ไปด้วย​ความรักมั่นคง​ของ​พระองค์​ทุกๆเช้า แล้ว​พวกเรา​จะได้​โห่ร้อง​ด้วย​ความยินดี​และ​มีความสุข​ไปชั่วชีวิต
  • อิสยาห์ 59:2 - แต่​เป็น​ความผิดบาป​ทั้งหลาย​ของพวกเจ้า​ต่างหาก​ที่​เป็น​อุปสรรค​ระหว่างเจ้า​กับ​พระเจ้าของเจ้า เป็น​พวกบาป​ของเจ้า​ที่​ทำให้​พระองค์​ซ่อนหน้า​ไปจากเจ้า พระองค์​จึง​ไม่ได้ยิน​เสียงของเจ้า
  • สดุดี 22:1 - พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ทำไม​พระองค์​ถึง​ได้​ละทิ้ง​ข้าพเจ้าเสีย ทำไม​พระองค์​ถึง​ได้​อยู่​ห่างไกล​จาก​ข้าพเจ้า​เสียเหลือเกิน ทำไม​ไม่ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด ทำไม​ไม่ได้ยิน​เสียง​ร้องขอ​ให้ช่วย​ของข้าพเจ้า
  • สดุดี 22:2 - พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ร้องเรียก​พระองค์​ตลอด​ทั้งวัน แต่​พระองค์​ก็​ไม่ตอบ​ข้าพเจ้า และ​ข้าพเจ้า​ก็​ยัง​ร้องเรียก​ต่อไป​ตลอดทั้งคืน ข้าพเจ้า​ก็​ไม่ได้รับ​การบรรเทาทุกข์
  • สดุดี 85:5 - พระองค์​จะ​เกรี้ยวกราด​พวกเรา​อยู่​อย่างนี้​ไปตลอดหรือ พระองค์​จะ​กริ้วโกรธ​ไปตลอด​ชั่วลูกชั่วหลาน​หรือ
  • สดุดี 74:1 - ข้าแต่​พระเจ้า ทำไม​พระองค์​ถึง​ได้​ทอดทิ้ง​พวกเรา​นานนัก ทำไม​ถึง​ปล่อย​ให้​ความโกรธ​ของ​พระองค์​เผาผลาญ​ต่อ​ฝูงแกะ​ของ​พระองค์
  • สดุดี 10:12 - พระยาห์เวห์ ลุกขึ้น​เถอะ พระเจ้า ยกมือ​ขึ้นมา​ทำโทษ​คนชั่ว​เหล่านี้​ด้วยเถิด ขอ​อย่าได้​เพิกเฉย​ต่อ​ผู้ยากไร้เลย
  • สดุดี 6:3 - ข้าพเจ้า​ตัว​สั่นเทิ้ม​ด้วย​ความกลัว ข้าแต่​พระยาห์เวห์ จะ​ปล่อย​ให้​ข้าพเจ้า​เป็น​อย่างนี้​ไปอีกนานแค่ไหน
  • สดุดี 80:4 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พระองค์​จะ​โกรธ​คน​ของ​พระองค์​ที่​อธิษฐาน​ต่อ​พระองค์​ไปอีกนาน​แค่ไหน
  • สดุดี 44:24 - ทำไม​พระองค์​ถึง​ได้​เมินหน้า​ไป​จากเรา ทำไม​พระองค์​ถึง​ได้​เมินเฉย​ต่อ​ความทุกข์​และ​การกดขี่​ข่มเหง​ที่​พวกเรา​ได้รับ
  • สดุดี 35:17 - พระองค์​เจ้าข้า พระองค์​จะ​มองดู​อยู่เฉยๆ​ไป​อีกนาน​แค่ไหน ช่วยเหลือ​ข้าพเจ้า​ให้​รอดพ้น​จาก​การทำลาย​ล้าง​ของ​พวกเขา​ด้วยเถิด โปรด​ช่วย​ชีวิต​ที่​มีค่า​ของ​ข้าพเจ้า​นี้​ให้​รอดพ้น​จาก​ฝูงสิงโต​เหล่านั้น​ด้วยเถิด
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 5:20 - ทำไม​พระองค์​ถึง​ได้​ลืม​เรา​อยู่​อย่างนี้ ทำไม​พระองค์​ถึง​ได้​ทอดทิ้ง​พวกเรา​นาน​ขนาดนี้
  • สดุดี 89:46 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ มัน​จะ​เป็น​อย่างนี้​ไปอีกนาน​แค่ไหน พระองค์​จะ​ซ่อนตัว​พระองค์​ตลอดไปหรือ ความโกรธ​ของ​พระองค์​จะ​เผาผลาญ​ไปอีกนาน​แค่ไหน
  • สดุดี 94:3 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ อีกนาน​แค่ไหน อีกนาน​แค่ไหน​ที่​พระองค์​จะ​ปล่อยให้​คนชั่ว​พวกนั้น​เฉลิม​ฉลองกัน
  • สดุดี 94:4 - อีกนาน​แค่ไหน ที่​พระองค์​จะ​ปล่อยให้​คนชั่ว​พวกนั้น​พูดจา​เย่อหยิ่งจองหอง และ​ปล่อยให้​คนเลว​คุยโวโอ้อวด​เกี่ยวกับ​เรื่องชั่วๆ​ที่​พวกเขาทำ
  • โยบ 13:24 - ทำไม​พระองค์​ถึง​ซ่อน​หน้า​ไป​จาก​ข้าพเจ้า และ​ถือ​ว่า​ข้าพเจ้า​เป็น​ศัตรู ของ​พระองค์
逐节对照交叉引用