逐节对照
- New American Standard Bible - How long am I to feel anxious in my soul, With grief in my heart all the day? How long will my enemy be exalted over me?
- 新标点和合本 - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
- 当代译本 - 我思绪烦乱,日夜忧伤要到何时呢? 我的仇敌占尽上风要到何时呢?
- 圣经新译本 - 我心里筹算不安,内心终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌胜过我,要到几时呢?
- 中文标准译本 - 我灵里满是思虑、心中整日悲哀, 要到什么时候呢? 我的仇敌高高在我之上, 要到什么时候呢?
- 现代标点和合本 - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
- 和合本(拼音版) - 我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢? 我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
- New International Version - How long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
- New International Reader's Version - How long must I struggle with my thoughts? How long must my heart be sad day after day? How long will my enemies keep winning the battle over me?
- English Standard Version - How long must I take counsel in my soul and have sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me?
- New Living Translation - How long must I struggle with anguish in my soul, with sorrow in my heart every day? How long will my enemy have the upper hand?
- Christian Standard Bible - How long will I store up anxious concerns within me, agony in my mind every day? How long will my enemy dominate me?
- New King James Version - How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart daily? How long will my enemy be exalted over me?
- Amplified Bible - How long must I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart day after day? How long will my enemy exalt himself and triumph over me?
- American Standard Version - How long shall I take counsel in my soul, Having sorrow in my heart all the day? How long shall mine enemy be exalted over me?
- King James Version - How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart daily? how long shall mine enemy be exalted over me?
- New English Translation - How long must I worry, and suffer in broad daylight? How long will my enemy gloat over me?
- World English Bible - How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?
- 新標點和合本 - 我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 我心裏籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
- 當代譯本 - 我思緒煩亂,日夜憂傷要到何時呢? 我的仇敵佔盡上風要到何時呢?
- 聖經新譯本 - 我心裡籌算不安,內心終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵勝過我,要到幾時呢?
- 呂振中譯本 - 我把苦痛放在自己身上 , 心裏終日愁苦,要到幾時呢? 我仇敵趾高氣揚地向着我、 要到幾時呢?
- 中文標準譯本 - 我靈裡滿是思慮、心中整日悲哀, 要到什麼時候呢? 我的仇敵高高在我之上, 要到什麼時候呢?
- 現代標點和合本 - 我心裡籌算,終日愁苦,要到幾時呢? 我的仇敵升高壓制我,要到幾時呢?
- 文理和合譯本 - 我心籌畫、日日憂戚、將至何時、吾敵高越乎我、伊於胡底兮、
- 文理委辦譯本 - 敵人自詡、余憂思之不已兮、心懸慮而何底兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心中籌畫、終日憂慮、將至何時、我仇敵自高欺壓我、將至何時、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吁嗟天主兮。盍其有極。棄我如遺兮。慈顏恆匿。
- Nueva Versión Internacional - ¿Hasta cuándo he de estar angustiado y he de sufrir cada día en mi corazón? ¿Hasta cuándo el enemigo me seguirá dominando?
- 현대인의 성경 - 내가 언제까지 번민하며 하루 종일 슬퍼해야 합니까? 언제까지 내 원수들이 나를 이기겠습니까?
- Новый Русский Перевод - Господь взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Бога.
- Восточный перевод - Вечный взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Всевышнего.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Аллаха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Всевышнего.
- La Bible du Semeur 2015 - Jusques à quand, ô Eternel ? ╵M’oublieras-tu sans cesse ? Jusques à quand ╵seras-tu loin de moi ?
- リビングバイブル - いつまで日々つきまとう苦悩に 耐えなければならないのでしょう。 いつまで敵が私に勝ち続けるのでしょう。
- Nova Versão Internacional - Até quando terei inquietações e tristeza no coração dia após dia? Até quando o meu inimigo triunfará sobre mim?
- Hoffnung für alle - Herr, wie lange wirst du mich noch vergessen, wie lange hältst du dich vor mir verborgen?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bao lâu con còn lo lắng buồn phiền, và sao hằng ngày lòng con buồn thảm? Đến bao giờ kẻ thù thôi lấn lướt?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ต้องครุ่นคิดกลัดกลุ้ม ต้องร้าวรานใจอยู่วันแล้ววันเล่าไปอีกนานเพียงใด? ศัตรูจะชนะข้าพระองค์อีกนานสักเท่าใดหนอ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าต้องทนต่อความเจ็บปวดฝ่ายจิตวิญญาณ และเศร้าใจทุกวันไปนานเพียงไร ศัตรูของข้าพเจ้าจะถูกยกย่องเกินกว่าข้าพเจ้านานเพียงไร
交叉引用
- Ecclesiastes 5:17 - All his life he also eats in darkness with great irritation, sickness, and anger.
- Psalms 77:2 - In the day of my trouble I sought the Lord; In the night my hand was stretched out and did not grow weary; My soul refused to be comforted.
- Psalms 77:3 - When I remember God, then I am restless; When I sigh, then my spirit feels weak. Selah
- Psalms 77:4 - You have held my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak.
- Psalms 77:5 - I have considered the days of old, The years of long ago.
- Psalms 77:6 - I will remember my song in the night; I will meditate with my heart, And my spirit ponders:
- Psalms 77:7 - Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again?
- Psalms 77:8 - Has His favor ceased forever? Has His promise come to an end forever?
- Psalms 77:9 - Has God forgotten to be gracious, Or has He in anger withdrawn His compassion? Selah
- Psalms 77:10 - Then I said, “It is my grief, That the right hand of the Most High has changed.”
- Psalms 77:11 - I shall remember the deeds of the Lord; I will certainly remember Your wonders of old.
- Psalms 77:12 - I will meditate on all Your work, And on Your deeds with thanksgiving.
- Luke 22:53 - While I was with you daily in the temple, you did not lay hands on Me; but this hour and the power of darkness are yours.”
- Psalms 142:4 - Look to the right and see; For there is no one who regards me favorably; There is no escape for me; No one cares for my soul.
- Psalms 142:5 - I cried out to You, Lord; I said, “You are my refuge, My portion in the land of the living.
- Psalms 142:6 - Give Your attention to my cry, For I have been brought very low; Rescue me from my persecutors, For they are too strong for me.
- Psalms 142:7 - Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will look after me.”
- 1 Samuel 18:29 - then Saul was even more afraid of David. So Saul was David’s enemy continually.
- Job 10:15 - If I am wicked, woe to me! But if I am righteous, I dare not lift up my head. I am full of shame, and conscious of my misery.
- Psalms 123:3 - Be gracious to us, Lord, be gracious to us, For we have had much more than enough of contempt.
- Psalms 123:4 - Our soul has had much more than enough Of the scoffing of those who are at ease, And with the contempt of the proud.
- Psalms 116:3 - The snares of death encompassed me And the terrors of Sheol came upon me; I found distress and sorrow.
- Philippians 2:27 - For indeed he was sick to the point of death, but God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
- Nehemiah 2:2 - So the king said to me, “Why is your face sad, though you are not ill? This is nothing but sadness of heart.” Then I was very much afraid.
- Lamentations 1:9 - Her uncleanness was in her garment’s seams; She did not think of her future. So she has fallen in an astonishing way; She has no comforter. “See, Lord, my affliction, For the enemy has honored himself!”
- Psalms 9:6 - The enemy has come to an end in everlasting ruins, And You have uprooted the cities; The very memory of them has perished.
- Jeremiah 45:3 - ‘You said, “Oh, woe to me! For the Lord has added grief to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest.” ’
- Proverbs 15:13 - A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.
- 1 Samuel 24:19 - Though if a man finds his enemy, will he let him go away unharmed? May the Lord therefore reward you with good in return for what you have done to me this day.
- Job 7:12 - Am I the sea, or the sea monster, That You set a guard over me?
- Job 7:13 - If I say, ‘My couch will comfort me, My bed will ease my complaint,’
- Job 7:14 - Then You frighten me with dreams, And terrify me by visions,
- Job 7:15 - So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains.
- Psalms 94:18 - If I should say, “My foot has slipped,” Your faithfulness, Lord, will support me.
- Psalms 94:19 - When my anxious thoughts multiply within me, Your comfort delights my soul.
- Job 9:19 - If it is a matter of power, behold, He is the strong one! And if it is a matter of justice, who can summon Him?
- Job 9:20 - Though I am righteous, my mouth will condemn me; Though I am guiltless, He will declare me guilty.
- Job 9:21 - I am guiltless; I do not take notice of myself; I reject my life.
- Psalms 42:4 - I remember these things and pour out my soul within me. For I used to go over with the multitude and walk them to the house of God, With a voice of joy and thanksgiving, a multitude celebrating a festival.
- Matthew 26:38 - Then He *said to them, “My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and keep watch with Me.”
- Psalms 38:17 - For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.
- Psalms 74:18 - Remember this, Lord, that the enemy has taunted You, And a foolish people has treated Your name disrespectfully.
- Romans 9:2 - that I have great sorrow and unceasing grief in my heart.
- Psalms 44:14 - You make us a proverb among the nations, A laughingstock among the peoples.
- Psalms 44:15 - All day long my dishonor is before me And I am covered with my humiliation,
- Psalms 44:16 - Because of the voice of one who taunts and reviles, Because of the presence of the enemy and the avenger.
- Psalms 42:9 - I will say to God my rock, “Why have You forgotten me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?”
- Psalms 42:10 - As a shattering of my bones, my adversaries taunt me, While they say to me all day long, “Where is your God?”
- Psalms 74:10 - How long, God, will the enemy taunt You? Shall the enemy treat Your name disrespectfully forever?
- Psalms 22:7 - All who see me deride me; They sneer, they shake their heads, saying,
- Psalms 22:8 - “ Turn him over to the Lord; let Him save him; Let Him rescue him, because He delights in him.”
- Psalms 143:3 - For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead.
- Psalms 143:4 - Therefore my spirit feels weak within me; My heart is appalled within me.
- John 16:6 - But because I have said these things to you, grief has filled your heart.
- Psalms 8:2 - From the mouths of infants and nursing babies You have established strength Because of Your enemies, To do away with the enemy and the revengeful.
- Job 23:8 - “Behold, I go forward but He is not there, And backward, but I cannot perceive Him;
- Job 23:9 - When He acts on the left, I cannot see Him; He turns to the right, but I cannot see Him.
- Job 23:10 - But He knows the way I take; When He has put me to the test, I will come out as gold.
- Job 9:27 - Though I say, ‘I will forget my complaint, I will put my face in order and be cheerful,’
- Job 9:28 - I am afraid of all my pains, I know that You will not acquit me.
- Jeremiah 15:18 - Why has my pain been endless And my wound incurable, refusing to be healed? Will You indeed be to me like a deceptive stream With water that is unreliable?
- Psalms 7:4 - If I have done evil to my friend, Or have plundered my enemy for no reason,
- Psalms 7:5 - Let the enemy pursue my soul and overtake it; And let him trample my life to the ground And lay my glory in the dust. Selah
- Psalms 7:2 - Or he will tear my soul like a lion, Dragging me away, while there is no one to rescue me.
- Psalms 10:18 - To vindicate the orphan and the oppressed, So that mankind, which is of the earth, will no longer cause terror.
- Psalms 31:18 - Let the lying lips be speechless, Which speak arrogantly against the righteous With pride and contempt.
- Psalms 17:9 - From the wicked who deal violently with me, My deadly enemies who surround me.
- Jeremiah 8:18 - My sorrow is beyond healing, My heart is faint within me!
- Esther 7:6 - And Esther said, “A foe and an enemy is this wicked Haman!” Then Haman became terrified before the king and queen.
- Lamentations 1:5 - Her adversaries have become her masters, Her enemies are secure; For the Lord has caused her grief Because of the multitude of her wrongdoings; Her little ones have gone away As captives led by the enemy.
- Micah 7:8 - Do not rejoice over me, enemy of mine. Though I fall I will rise; Though I live in darkness, the Lord is a light for me.
- Micah 7:9 - I will endure the rage of the Lord Because I have sinned against Him, Until He pleads my case and executes justice for me. He will bring me out to the light, And I will look at His righteousness.
- Micah 7:10 - Then my enemy will see, And shame will cover her who said to me, “Where is the Lord your God?” My eyes will look at her; At that time she will be trampled down Like mud of the streets.