逐节对照
- New English Translation - Praise the Lord! Praise the name of the Lord! Offer praise, you servants of the Lord,
- 新标点和合本 - 你们要赞美耶和华! 你们要赞美耶和华的名! 耶和华的仆人站在耶和华殿中; 站在我们 神殿院中的,你们要赞美他!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 哈利路亚! 你们要赞美耶和华的名! 侍立在耶和华殿中,耶和华的仆人, 侍立在我们上帝殿院中的,要赞美他!
- 和合本2010(神版-简体) - 哈利路亚! 你们要赞美耶和华的名! 侍立在耶和华殿中,耶和华的仆人, 侍立在我们 神殿院中的,要赞美他!
- 当代译本 - 你们要赞美耶和华! 赞美祂的名! 耶和华的仆人啊, 在耶和华的殿中, 在我们上帝的院宇中事奉的人啊, 你们要赞美祂!
- 圣经新译本 - 你们要赞美耶和华, 你们要赞美耶和华的名; 耶和华的众仆人哪!你们都要赞美他。
- 中文标准译本 - 哈利路亚! 你们当赞美耶和华的名! 耶和华的仆人们哪,你们当赞美他!
- 现代标点和合本 - 你们要赞美耶和华! 你们要赞美耶和华的名! 耶和华的仆人站在耶和华殿中, 站在我们神殿院中的,你们要赞美他!
- 和合本(拼音版) - 你们要赞美耶和华, 你们要赞美耶和华的名。
- New International Version - Praise the Lord. Praise the name of the Lord; praise him, you servants of the Lord,
- New International Reader's Version - Praise the Lord. Praise the name of the Lord. You who serve the Lord, praise him.
- English Standard Version - Praise the Lord! Praise the name of the Lord, give praise, O servants of the Lord,
- New Living Translation - Praise the Lord! Praise the name of the Lord! Praise him, you who serve the Lord,
- The Message - Hallelujah! Praise the name of God, praise the works of God. All you priests on duty in God’s temple, serving in the sacred halls of our God, Shout “Hallelujah!” because God’s so good, sing anthems to his beautiful name. And why? Because God chose Jacob, embraced Israel as a prize possession.
- Christian Standard Bible - Hallelujah! Praise the name of the Lord. Give praise, you servants of the Lord
- New American Standard Bible - Praise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, you servants of the Lord,
- New King James Version - Praise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, O you servants of the Lord!
- Amplified Bible - Praise the Lord! (Hallelujah!) Praise the name of the Lord; Praise Him, O servants of the Lord (priests, Levites),
- American Standard Version - Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise him, O ye servants of Jehovah,
- King James Version - Praise ye the Lord. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord.
- World English Bible - Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh,
- 新標點和合本 - 你們要讚美耶和華! 你們要讚美耶和華的名! 耶和華的僕人站在耶和華殿中; 站在我們神殿院中的,你們要讚美他!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 哈利路亞! 你們要讚美耶和華的名! 侍立在耶和華殿中,耶和華的僕人, 侍立在我們上帝殿院中的,要讚美他!
- 和合本2010(神版-繁體) - 哈利路亞! 你們要讚美耶和華的名! 侍立在耶和華殿中,耶和華的僕人, 侍立在我們 神殿院中的,要讚美他!
- 當代譯本 - 你們要讚美耶和華! 讚美祂的名! 耶和華的僕人啊, 在耶和華的殿中, 在我們上帝的院宇中事奉的人啊, 你們要讚美祂!
- 聖經新譯本 - 你們要讚美耶和華, 你們要讚美耶和華的名; 耶和華的眾僕人哪!你們都要讚美他。
- 呂振中譯本 - 哈利路亞 ! 你們要頌讚永恆主的名。 永恆主的僕人哪,
- 中文標準譯本 - 哈利路亞! 你們當讚美耶和華的名! 耶和華的僕人們哪,你們當讚美他!
- 現代標點和合本 - 你們要讚美耶和華! 你們要讚美耶和華的名! 耶和華的僕人站在耶和華殿中, 站在我們神殿院中的,你們要讚美他!
- 文理和合譯本 - 爾其頌美耶和華、頌美耶和華名、耶和華之僕歟、其頌美之、
- 文理委辦譯本 - 爾曹耶和華眾僕、當頌美之、揄揚其名兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 阿勒盧亞、爾曹當頌揚主名、主之眾僕、爾曹皆當頌揚、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 善哉主之僕。咸誦主之名。
- Nueva Versión Internacional - ¡Aleluya! ¡Alabado sea el Señor! ¡Alaben el nombre del Señor! ¡Siervos del Señor, alábenlo,
- 현대인의 성경 - 여호와를 찬양하라! 여호와의 종들아, 그의 이름을 찬양하라.
- Новый Русский Перевод - Славьте Господа, потому что Он благ, потому что милость Его – навеки.
- Восточный перевод - Славьте Вечного, потому что Он благ, потому что милость Его – навеки.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Вечного, потому что Он благ, потому что милость Его – навеки.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Вечного, потому что Он благ, потому что милость Его – навеки.
- La Bible du Semeur 2015 - Louez l’Eternel ! Oui, louez l’Eternel ! Louez-le, vous, ╵les serviteurs de l’Eternel,
- リビングバイブル - ハレルヤ。 主の民は、神殿の内庭に立って、ほめたたえなさい。
- Nova Versão Internacional - Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
- Hoffnung für alle - Halleluja – lobt den Herrn! Preist den Namen des Herrn, ja, lobt ihn, alle seine Diener,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu! Hãy ca ngợi Danh Chúa Hằng Hữu! Hãy chúc tôn Ngài, hỡi các đầy tớ của Chúa Hằng Hữu,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า จงสรรเสริญพระนามของพระยาห์เวห์ จงสรรเสริญพระองค์เถิด ท่านทั้งหลายผู้เป็นผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า จงสรรเสริญพระนามของพระผู้เป็นเจ้า บรรดาผู้รับใช้ของพระผู้เป็นเจ้า จงสรรเสริญเถิด
交叉引用
- Psalms 149:1 - Praise the Lord! Sing to the Lord a new song! Praise him in the assembly of the godly!
- Psalms 149:2 - Let Israel rejoice in their Creator! Let the people of Zion delight in their king!
- Psalms 149:3 - Let them praise his name with dancing! Let them sing praises to him to the accompaniment of the tambourine and harp!
- Psalms 117:1 - Praise the Lord, all you nations! Applaud him, all you foreigners!
- Psalms 117:2 - For his loyal love towers over us, and the Lord’s faithfulness endures. Praise the Lord!
- Psalms 148:13 - Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his majesty extends over the earth and sky.
- Psalms 150:6 - Let everything that has breath praise the Lord! Praise the Lord!
- Psalms 107:15 - Let them give thanks to the Lord for his loyal love, and for the amazing things he has done for people!
- Psalms 113:1 - Praise the Lord! Praise, you servants of the Lord, praise the name of the Lord!
- Psalms 113:2 - May the Lord’s name be praised now and forevermore!
- Psalms 113:3 - From east to west the Lord’s name is deserving of praise.
- Nehemiah 9:5 - The Levites – Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah – said, “Stand up and bless the LORD your God!” “May you be blessed, O LORD our God, from age to age. May your glorious name be blessed; may it be lifted up above all blessing and praise.
- Psalms 33:1 - You godly ones, shout for joy because of the Lord! It is appropriate for the morally upright to offer him praise.
- Psalms 33:2 - Give thanks to the Lord with the harp! Sing to him to the accompaniment of a ten-stringed instrument!
- Psalms 102:21 - so they may proclaim the name of the Lord in Zion, and praise him in Jerusalem,
- Psalms 111:1 - Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the assembly of the godly and the congregation.
- Psalms 96:1 - Sing to the Lord a new song! Sing to the Lord, all the earth!
- Psalms 96:2 - Sing to the Lord! Praise his name! Announce every day how he delivers!
- Psalms 96:3 - Tell the nations about his splendor! Tell all the nations about his amazing deeds!
- Psalms 96:4 - For the Lord is great and certainly worthy of praise; he is more awesome than all gods.
- Psalms 106:1 - Praise the Lord! Give thanks to the Lord, for he is good, and his loyal love endures!
- Exodus 34:5 - The Lord descended in the cloud and stood with him there and proclaimed the Lord by name.
- Exodus 34:6 - The Lord passed by before him and proclaimed: “The Lord, the Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, and abounding in loyal love and faithfulness,
- Exodus 34:7 - keeping loyal love for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression of fathers by dealing with children and children’s children, to the third and fourth generation.”
- Psalms 7:17 - I will thank the Lord for his justice; I will sing praises to the sovereign Lord!
- Psalms 107:8 - Let them give thanks to the Lord for his loyal love, and for the amazing things he has done for people!
- Psalms 112:1 - Praise the Lord! How blessed is the one who obeys the Lord, who takes great delight in keeping his commands.
- Psalms 134:1 - Attention! Praise the Lord, all you servants of the Lord, who serve in the Lord’s temple during the night.