逐节对照
- Hoffnung für alle - O Jerusalem, wenn ich dich jemals vergesse, dann soll meine rechte Hand gelähmt werden!
- 新标点和合本 - 耶路撒冷啊,我若忘记你, 情愿我的右手忘记技巧!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶路撒冷啊,我若忘记你, 宁愿我的右手枯萎;
- 和合本2010(神版-简体) - 耶路撒冷啊,我若忘记你, 宁愿我的右手枯萎;
- 当代译本 - 耶路撒冷啊,倘若我忘了你, 情愿我的右手无法再弹琴;
- 圣经新译本 - 耶路撒冷啊!如果我忘记你, 情愿我的右手忘记 技巧(“忘记技巧”或译:“枯干”)。
- 中文标准译本 - 耶路撒冷啊,如果我忘记你, 愿我的右手忘记技巧 !
- 现代标点和合本 - 耶路撒冷啊,我若忘记你, 情愿我的右手忘记技巧!
- 和合本(拼音版) - 耶路撒冷啊,我若忘记你, 情愿我的右手忘记技巧。
- New International Version - If I forget you, Jerusalem, may my right hand forget its skill.
- New International Reader's Version - Jerusalem, if I forget you, may my right hand never be able to play the harp again.
- English Standard Version - If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill!
- New Living Translation - If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget how to play the harp.
- Christian Standard Bible - If I forget you, Jerusalem, may my right hand forget its skill.
- New American Standard Bible - If I forget you, Jerusalem, May my right hand forget its skill.
- New King James Version - If I forget you, O Jerusalem, Let my right hand forget its skill!
- Amplified Bible - If I forget you, O Jerusalem, Let my right hand forget [her skill with the harp].
- American Standard Version - If I forget thee, O Jerusalem, Let my right hand forget her skill.
- King James Version - If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
- New English Translation - If I forget you, O Jerusalem, may my right hand be crippled!
- World English Bible - If I forget you, Jerusalem, let my right hand forget its skill.
- 新標點和合本 - 耶路撒冷啊,我若忘記你, 情願我的右手忘記技巧!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶路撒冷啊,我若忘記你, 寧願我的右手枯萎;
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶路撒冷啊,我若忘記你, 寧願我的右手枯萎;
- 當代譯本 - 耶路撒冷啊,倘若我忘了你, 情願我的右手無法再彈琴;
- 聖經新譯本 - 耶路撒冷啊!如果我忘記你, 情願我的右手忘記 技巧(“忘記技巧”或譯:“枯乾”)。
- 呂振中譯本 - 耶路撒冷 啊,我若忘了你, 情願我的右手都忘了 感覺 哦!
- 中文標準譯本 - 耶路撒冷啊,如果我忘記你, 願我的右手忘記技巧 !
- 現代標點和合本 - 耶路撒冷啊,我若忘記你, 情願我的右手忘記技巧!
- 文理和合譯本 - 耶路撒冷歟、我若忘爾、願我右手、失其技巧兮、
- 文理委辦譯本 - 耶路撒冷兮、如我相忘、願我右手、失其技能兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶路撒冷 乎、我若忘爾、願我右手忘失技能、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 一心惟戀 瑟琳 城。雖落他邦未失貞。
- Nueva Versión Internacional - Ah, Jerusalén, Jerusalén, si llegara yo a olvidarte, ¡que la mano derecha se me seque!
- 현대인의 성경 - 예루살렘아, 내가 너를 잊는다면 내 오른손이 수금 타는 법도 잊어버리기를 원하노라.
- Новый Русский Перевод - Они воспоют пути Господни, потому что велика слава Господня.
- Восточный перевод - Они воспоют пути Вечного, потому что велика слава Вечного.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они воспоют пути Вечного, потому что велика слава Вечного.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они воспоют пути Вечного, потому что велика слава Вечного.
- La Bible du Semeur 2015 - Si jamais je t’oublie, ╵Jérusalem, que ma main droite ╵perde sa force !
- リビングバイブル - ああエルサレムよ。 もし私がおまえを忘れるようなことがあれば、 私の右手が琴の弾き方を忘れるように。 私がおまえへの愛を失うようなことがあれば、 もう二度と歌えなくなるように。
- Nova Versão Internacional - Que a minha mão direita definhe, ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu ta quên ngươi, hỡi Giê-ru-sa-lem, nguyện tay ta sẽ mất hết tài năng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เยรูซาเล็มเอ๋ย หากเราลืมเจ้า ขอให้มือขวาของเราลืมความชำนาญเถิด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ เยรูซาเล็มเอ๋ย ถ้าข้าพเจ้าลืมเจ้า ก็ขอให้มือขวาของข้าพเจ้าหงิกง่อยไปเสีย
交叉引用
- Psalm 122:5 - Jerusalem, in dir regiert Davids Königshaus, in dir spricht der König das Recht.
- Psalm 122:6 - Betet für den Frieden Jerusalems! Wer dich liebt, dem soll es gut ergehen!
- Psalm 122:7 - Hinter deinen festen Mauern soll Frieden herrschen, und in deinen Palästen soll man sicher wohnen!
- Psalm 122:8 - Weil mir meine Verwandten und Freunde am Herzen liegen, wünsche ich dir, Jerusalem, Frieden und Glück.
- Psalm 122:9 - Weil in dir das Haus des Herrn, unseres Gottes, steht, setze ich mich für dein Wohlergehen ein.
- Sacharja 11:17 - Wehe diesem nichtsnutzigen Hirten, der die Schafe im Stich lässt! Der rechte Arm soll ihm abgeschlagen, das rechte Auge ausgestochen werden! Ja, sein Arm soll verkrüppeln und sein Auge erblinden!«
- Daniel 6:10 - Da ließ Darius den Erlass niederschreiben, und das Verbot trat in Kraft.
- Daniel 6:11 - Als Daniel davon erfuhr, ging er in sein Haus. Das obere Stockwerk hatte Fenster in Richtung Jerusalem, die offen standen. Hier kniete er nieder, betete zu seinem Gott und dankte ihm, wie er es auch sonst dreimal am Tag tat.
- Nehemia 2:2 - darum fragte er mich: »Warum siehst du so bedrückt aus? Du bist doch nicht etwa krank? Nein, irgendetwas belastet dich!« Ich erschrak heftig
- Nehemia 2:3 - und antwortete: »Lang lebe der König! Wie könnte ich fröhlich sein, wenn die Stadt, in der meine Vorfahren begraben sind, zerstört ist und ihre Tore in Schutt und Asche liegen?«
- Psalm 102:13 - Du aber, Herr, regierst für alle Zeiten; von dir wird man erzählen, solange es Menschen gibt.
- Psalm 102:14 - Du wirst eingreifen und dich über Zion erbarmen. Denn die Zeit ist gekommen, es zu begnadigen – die Stunde ist da!
- Psalm 84:10 - Gott, hilf dem König, der uns beschützt! Steh ihm bei, denn du hast ihn erwählt!
- Nehemia 1:2 - Da besuchte mich Hanani, einer meiner Brüder, und mit ihm noch andere Männer aus Juda. Ich fragte sie: »Wie geht es den Juden, die aus der Verbannung heimgekehrt sind, und wie steht es um Jerusalem?«
- Nehemia 1:3 - Sie berichteten: »Die Zurückgekehrten leiden bittere Not. Man beschimpft sie. Von der Stadtmauer Jerusalems sind nur noch Trümmer übrig, die Tore liegen in Schutt und Asche.«
- Nehemia 1:4 - Als ich das hörte, setzte ich mich hin und weinte. Ich trauerte tagelang, fastete und betete:
- Jesaja 62:1 - Mein Herz schlägt für Jerusalem, darum kann ich nicht schweigen. Ich halte mich nicht zurück, bis Gottes Hilfe über der Stadt auf dem Berg Zion aufstrahlt wie die Morgensonne, bis ihre Rettung aufleuchtet wie ein heller Schein bei Nacht.
- Jesaja 62:6 - Jerusalem, ich habe Wächter auf deine Mauern gestellt, die den Herrn Tag und Nacht an sein Versprechen erinnern sollen. Ihr Wächter, hört nicht auf zu beten – nicht einen Augenblick –, gönnt euch keine Ruhe!
- Jesaja 62:7 - Lasst auch Gott keine Ruhe, bis er Jerusalem wieder aufgebaut hat und die Stadt auf der ganzen Erde bewundert wird.
- Psalm 84:1 - Ein Lied von den Nachkommen Korachs, zum Spiel auf der Gittit .
- Psalm 84:2 - Herr, du allmächtiger Gott, wie sehr liebe ich den Ort, wo du wohnst!
- Jeremia 51:50 - Ihr Menschen aus Israel, die ihr dem Schwert eurer Feinde entkommen seid, flieht! Bleibt nicht stehen! Auch wenn ihr weit von eurem Land entfernt seid, denkt an mich, euren Herrn, und vergesst Jerusalem nicht!