逐节对照
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 求爾應我禱。求爾加慈愍。拯我於諸敵。脫我於陷穽。俾我獲自由。宣揚爾德盛。務使敬主者。聞風共相慶。
- Новый Русский Перевод - Дай мне утром услышать о Твоей милости, ведь я на Тебя полагаюсь. Укажи мне путь, по которому мне идти, ведь к Тебе возношу я душу.
- Восточный перевод - Дай мне рано утром услышать о милости Твоей, ведь я на Тебя полагаюсь. Укажи мне путь, по которому мне идти, ведь к Тебе возношу я душу.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дай мне рано утром услышать о милости Твоей, ведь я на Тебя полагаюсь. Укажи мне путь, по которому мне идти, ведь к Тебе возношу я душу.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дай мне рано утром услышать о милости Твоей, ведь я на Тебя полагаюсь. Укажи мне путь, по которому мне идти, ведь к Тебе возношу я душу.
- La Bible du Semeur 2015 - Libère-moi ╵de ma prison pour que je puisse te louer ! Autour de moi, ╵les justes feront cercle quand tu m’auras ╵comblé de tes bienfaits.
- Hoffnung für alle - Hole mich aus dieser Höhle heraus! Dann will ich deinen Namen preisen und dir vor allen danken, die zu dir gehören. Denn du hast mir Gutes getan.
交叉引用
暂无数据信息