逐节对照
- New Living Translation - The Lord is merciful and compassionate, slow to get angry and filled with unfailing love.
- 新标点和合本 - 耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
- 当代译本 - 耶和华有恩典、好怜悯, 不轻易发怒,充满慈爱。
- 圣经新译本 - 耶和华有恩典有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
- 中文标准译本 - 耶和华有恩惠、有怜悯, 不轻易发怒,并大有慈爱。
- 现代标点和合本 - 耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
- 和合本(拼音版) - 耶和华有恩惠,有怜悯,不轻易发怒, 大有慈爱。
- New International Version - The Lord is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love.
- New International Reader's Version - The Lord is gracious, kind and tender. He is slow to get angry and full of love.
- English Standard Version - The Lord is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love.
- The Message - God is all mercy and grace— not quick to anger, is rich in love.
- Christian Standard Bible - The Lord is gracious and compassionate, slow to anger and great in faithful love.
- New American Standard Bible - The Lord is gracious and compassionate; Slow to anger and great in mercy.
- New King James Version - The Lord is gracious and full of compassion, Slow to anger and great in mercy.
- Amplified Bible - The Lord is gracious and full of compassion, Slow to anger and abounding in lovingkindness.
- American Standard Version - Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.
- King James Version - The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
- New English Translation - The Lord is merciful and compassionate; he is patient and demonstrates great loyal love.
- World English Bible - Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
- 新標點和合本 - 耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
- 當代譯本 - 耶和華有恩典、好憐憫, 不輕易發怒,充滿慈愛。
- 聖經新譯本 - 耶和華有恩典有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
- 呂振中譯本 - 永恆主有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,而有宏大的堅愛。
- 中文標準譯本 - 耶和華有恩惠、有憐憫, 不輕易發怒,並大有慈愛。
- 現代標點和合本 - 耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
- 文理和合譯本 - 耶和華乃仁慈矜憫、遲於發怒、富有慈惠兮、
- 文理委辦譯本 - 耶和華兮、仁慈矜憫、恆忍施恩兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主發慈愛、施憐憫、時常容忍、大賜恩惠、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 寬仁不輕怒。慈悲蘊心腸。
- Nueva Versión Internacional - El Señor es clemente y compasivo, lento para la ira y grande en amor. Tet
- 현대인의 성경 - 여호와는 은혜롭고 자비로운 분이시며 쉽게 화를 내지 않으시고 사랑이 풍성한 분이시다.
- Новый Русский Перевод - Господь открывает глаза слепым, Господь поднимает всех низверженных, Господь любит праведных.
- Восточный перевод - Вечный открывает глаза слепым, Вечный поднимает всех низверженных, Вечный любит праведных.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный открывает глаза слепым, Вечный поднимает всех низверженных, Вечный любит праведных.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный открывает глаза слепым, Вечный поднимает всех низверженных, Вечный любит праведных.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel est plein de grâce ╵et de compassion, lent à la colère ╵et riche en amour.
- リビングバイブル - 主は優しく、あわれみ深く、すぐには怒らず、 愛にあふれておられます。
- Nova Versão Internacional - O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
- Hoffnung für alle - »Gnädig und barmherzig ist der Herr; groß ist seine Geduld und grenzenlos seine Liebe!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu ban ơn, giàu lòng thương, chậm giận và vô cùng nhân từ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเปี่ยมด้วยพระคุณและความเอ็นดูสงสาร ทรงกริ้วช้า และเปี่ยมด้วยความรักมั่นคง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้ามีพระคุณและเมตตา ไม่โกรธง่าย และบริบูรณ์ด้วยความรักอันมั่นคง
交叉引用
- Ephesians 1:6 - So we praise God for the glorious grace he has poured out on us who belong to his dear Son.
- Ephesians 1:8 - He has showered his kindness on us, along with all wisdom and understanding.
- Ephesians 2:4 - But God is so rich in mercy, and he loved us so much,
- Daniel 9:9 - But the Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him.
- Psalms 116:5 - How kind the Lord is! How good he is! So merciful, this God of ours!
- Jonah 4:2 - So he complained to the Lord about it: “Didn’t I say before I left home that you would do this, Lord? That is why I ran away to Tarshish! I knew that you are a merciful and compassionate God, slow to get angry and filled with unfailing love. You are eager to turn back from destroying people.
- Romans 5:20 - God’s law was given so that all people could see how sinful they were. But as people sinned more and more, God’s wonderful grace became more abundant.
- Romans 5:21 - So just as sin ruled over all people and brought them to death, now God’s wonderful grace rules instead, giving us right standing with God and resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord.
- Exodus 34:6 - The Lord passed in front of Moses, calling out, “Yahweh! The Lord! The God of compassion and mercy! I am slow to anger and filled with unfailing love and faithfulness.
- Exodus 34:7 - I lavish unfailing love to a thousand generations. I forgive iniquity, rebellion, and sin. But I do not excuse the guilty. I lay the sins of the parents upon their children and grandchildren; the entire family is affected— even children in the third and fourth generations.”
- Micah 7:18 - Where is another God like you, who pardons the guilt of the remnant, overlooking the sins of his special people? You will not stay angry with your people forever, because you delight in showing unfailing love.
- Micah 7:19 - Once again you will have compassion on us. You will trample our sins under your feet and throw them into the depths of the ocean!
- Micah 7:20 - You will show us your faithfulness and unfailing love as you promised to our ancestors Abraham and Jacob long ago.
- Psalms 100:5 - For the Lord is good. His unfailing love continues forever, and his faithfulness continues to each generation.
- Psalms 103:8 - The Lord is compassionate and merciful, slow to get angry and filled with unfailing love.
- Psalms 86:15 - But you, O Lord, are a God of compassion and mercy, slow to get angry and filled with unfailing love and faithfulness.
- Psalms 86:5 - O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask for your help.
- Numbers 14:18 - ‘The Lord is slow to anger and filled with unfailing love, forgiving every kind of sin and rebellion. But he does not excuse the guilty. He lays the sins of the parents upon their children; the entire family is affected—even children in the third and fourth generations.’