Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
146:6 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - He made heaven and earth, the sea, and everything in them. He keeps every promise forever.
  • 新标点和合本 - 耶和华造天、地、海,和其中的万物; 他守诚实,直到永远。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华造天、地、海和其中的万物, 他守信实,直到永远。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华造天、地、海和其中的万物, 他守信实,直到永远。
  • 当代译本 - 耶和华创造了天地、海洋和其中的万物, 祂永远信实可靠。
  • 圣经新译本 - 耶和华造天、地、海, 和其中的万物; 他持守信实,直到永远。
  • 中文标准译本 - 造诸天、大地、海洋和其中一切的那一位, 他必持守信实,直到永远。
  • 现代标点和合本 - 耶和华造天、地、海和其中的万物, 他守诚实直到永远。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华造天、地、海和其中的万物, 他守诚实,直到永远。
  • New International Version - He is the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them— he remains faithful forever.
  • New International Reader's Version - He is the Maker of heaven and earth and the ocean. He made everything in them. He remains faithful forever.
  • English Standard Version - who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps faith forever;
  • Christian Standard Bible - the Maker of heaven and earth, the sea and everything in them. He remains faithful forever,
  • New American Standard Bible - Who made heaven and earth, The sea and everything that is in them; Who keeps faith forever;
  • New King James Version - Who made heaven and earth, The sea, and all that is in them; Who keeps truth forever,
  • Amplified Bible - Who made heaven and earth, The sea, and all that is in them, Who keeps truth and is faithful forever,
  • American Standard Version - Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever;
  • King James Version - Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
  • New English Translation - the one who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who remains forever faithful,
  • World English Bible - who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
  • 新標點和合本 - 耶和華造天、地、海,和其中的萬物; 他守誠實,直到永遠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華造天、地、海和其中的萬物, 他守信實,直到永遠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華造天、地、海和其中的萬物, 他守信實,直到永遠。
  • 當代譯本 - 耶和華創造了天地、海洋和其中的萬物, 祂永遠信實可靠。
  • 聖經新譯本 - 耶和華造天、地、海, 和其中的萬物; 他持守信實,直到永遠。
  • 呂振中譯本 - 永恆主 造天、地、海、 和其中的萬物; 他守忠信到永遠;
  • 中文標準譯本 - 造諸天、大地、海洋和其中一切的那一位, 他必持守信實,直到永遠。
  • 現代標點和合本 - 耶和華造天、地、海和其中的萬物, 他守誠實直到永遠。
  • 文理和合譯本 - 彼造天地海、與其中所有、保守誠實、至於永久兮、
  • 文理委辦譯本 - 天地滄海、凡百庶物、咸其所造、言出惟行、永世不忘兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主造天地與海及其間之萬物、守誠實至於永遠、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天地與萬物。莫非主所作。誠篤惟天主。始終由一轍。
  • Nueva Versión Internacional - creador del cielo y de la tierra, del mar y de todo cuanto hay en ellos, y que siempre mantiene la verdad.
  • 현대인의 성경 - 여호와는 천지와 바다와 그 가운데 있는 모든 것을 창조한 분이시며 언제나 약속을 지키는 분이시다.
  • Новый Русский Перевод - Господь возвышает кроткого, нечестивого же низвергает на землю.
  • Восточный перевод - Вечный возвышает кроткого, нечестивого же низвергает на землю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный возвышает кроткого, нечестивого же низвергает на землю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный возвышает кроткого, нечестивого же низвергает на землю.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car l’Eternel a créé ╵le ciel et la terre ainsi que la mer, ╵avec tout ce qui s’y trouve . Il reste à jamais fidèle.
  • リビングバイブル - 主は、天と地と海と、 その中のいっさいのものをお造りになりました。 どんな約束でも守り抜き、
  • Nova Versão Internacional - que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há, e que mantém a sua fidelidade para sempre!
  • Hoffnung für alle - Denn er hat Himmel und Erde geschaffen, das Meer und alles, was es dort gibt. Für immer wird er zu seinem Wort stehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa sáng tạo trời và đất, biển, và mọi vật trong biển, Ngài thành tín muôn đời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์ผู้สร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก ท้องทะเลและสรรพสิ่งในนั้น พระองค์ผู้ดำรงความซื่อสัตย์ไว้เป็นนิตย์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ได้​สร้าง​ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก ทะเล​และ​ทุก​สิ่ง​ที่​มี​อยู่​ใน​ที่​เหล่า​นั้น พระ​องค์​รักษา​สัญญา​เสมอ
交叉引用
  • Micah 7:20 - You will show us your faithfulness and unfailing love as you promised to our ancestors Abraham and Jacob long ago.
  • John 10:34 - Jesus replied, “It is written in your own Scriptures that God said to certain leaders of the people, ‘I say, you are gods!’
  • Jeremiah 10:11 - Say this to those who worship other gods: “Your so-called gods, who did not make the heavens and earth, will vanish from the earth and from under the heavens.”
  • Jeremiah 10:12 - But the Lord made the earth by his power, and he preserves it by his wisdom. With his own understanding he stretched out the heavens.
  • John 1:3 - God created everything through him, and nothing was created except through him.
  • Jeremiah 32:17 - “O Sovereign Lord! You made the heavens and earth by your strong hand and powerful arm. Nothing is too hard for you!
  • Deuteronomy 7:9 - Understand, therefore, that the Lord your God is indeed God. He is the faithful God who keeps his covenant for a thousand generations and lavishes his unfailing love on those who love him and obey his commands.
  • Daniel 9:4 - I prayed to the Lord my God and confessed: “O Lord, you are a great and awesome God! You always fulfill your covenant and keep your promises of unfailing love to those who love you and obey your commands.
  • Genesis 1:1 - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • Psalms 148:5 - Let every created thing give praise to the Lord, for he issued his command, and they came into being.
  • Psalms 148:6 - He set them in place forever and ever. His decree will never be revoked.
  • Acts of the Apostles 14:15 - “Friends, why are you doing this? We are merely human beings—just like you! We have come to bring you the Good News that you should turn from these worthless things and turn to the living God, who made heaven and earth, the sea, and everything in them.
  • Psalms 98:3 - He has remembered his promise to love and be faithful to Israel. The ends of the earth have seen the victory of our God.
  • Psalms 89:33 - But I will never stop loving him nor fail to keep my promise to him.
  • Psalms 115:15 - May you be blessed by the Lord, who made heaven and earth.
  • Proverbs 8:28 - I was there when he set the clouds above, when he established springs deep in the earth.
  • Proverbs 8:29 - I was there when he set the limits of the seas, so they would not spread beyond their boundaries. And when he marked off the earth’s foundations,
  • Hebrews 6:18 - So God has given both his promise and his oath. These two things are unchangeable because it is impossible for God to lie. Therefore, we who have fled to him for refuge can have great confidence as we hold to the hope that lies before us.
  • Psalms 33:6 - The Lord merely spoke, and the heavens were created. He breathed the word, and all the stars were born.
  • Exodus 20:11 - For in six days the Lord made the heavens, the earth, the sea, and everything in them; but on the seventh day he rested. That is why the Lord blessed the Sabbath day and set it apart as holy.
  • Job 38:8 - “Who kept the sea inside its boundaries as it burst from the womb,
  • Job 38:9 - and as I clothed it with clouds and wrapped it in thick darkness?
  • Job 38:10 - For I locked it behind barred gates, limiting its shores.
  • Job 38:11 - I said, ‘This far and no farther will you come. Here your proud waves must stop!’
  • Psalms 117:2 - For his unfailing love for us is powerful; the Lord’s faithfulness endures forever. Praise the Lord!
  • Psalms 136:5 - Give thanks to him who made the heavens so skillfully. His faithful love endures forever.
  • Psalms 136:6 - Give thanks to him who placed the earth among the waters. His faithful love endures forever.
  • Psalms 95:5 - The sea belongs to him, for he made it. His hands formed the dry land, too.
  • Colossians 1:16 - for through him God created everything in the heavenly realms and on earth. He made the things we can see and the things we can’t see— such as thrones, kingdoms, rulers, and authorities in the unseen world. Everything was created through him and for him.
  • Psalms 89:2 - Your unfailing love will last forever. Your faithfulness is as enduring as the heavens.
  • Titus 1:2 - This truth gives them confidence that they have eternal life, which God—who does not lie—promised them before the world began.
  • Psalms 100:5 - For the Lord is good. His unfailing love continues forever, and his faithfulness continues to each generation.
  • Revelation 14:7 - “Fear God,” he shouted. “Give glory to him. For the time has come when he will sit as judge. Worship him who made the heavens, the earth, the sea, and all the springs of water.”
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - He made heaven and earth, the sea, and everything in them. He keeps every promise forever.
  • 新标点和合本 - 耶和华造天、地、海,和其中的万物; 他守诚实,直到永远。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华造天、地、海和其中的万物, 他守信实,直到永远。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华造天、地、海和其中的万物, 他守信实,直到永远。
  • 当代译本 - 耶和华创造了天地、海洋和其中的万物, 祂永远信实可靠。
  • 圣经新译本 - 耶和华造天、地、海, 和其中的万物; 他持守信实,直到永远。
  • 中文标准译本 - 造诸天、大地、海洋和其中一切的那一位, 他必持守信实,直到永远。
  • 现代标点和合本 - 耶和华造天、地、海和其中的万物, 他守诚实直到永远。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华造天、地、海和其中的万物, 他守诚实,直到永远。
  • New International Version - He is the Maker of heaven and earth, the sea, and everything in them— he remains faithful forever.
  • New International Reader's Version - He is the Maker of heaven and earth and the ocean. He made everything in them. He remains faithful forever.
  • English Standard Version - who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who keeps faith forever;
  • Christian Standard Bible - the Maker of heaven and earth, the sea and everything in them. He remains faithful forever,
  • New American Standard Bible - Who made heaven and earth, The sea and everything that is in them; Who keeps faith forever;
  • New King James Version - Who made heaven and earth, The sea, and all that is in them; Who keeps truth forever,
  • Amplified Bible - Who made heaven and earth, The sea, and all that is in them, Who keeps truth and is faithful forever,
  • American Standard Version - Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever;
  • King James Version - Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
  • New English Translation - the one who made heaven and earth, the sea, and all that is in them, who remains forever faithful,
  • World English Bible - who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
  • 新標點和合本 - 耶和華造天、地、海,和其中的萬物; 他守誠實,直到永遠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華造天、地、海和其中的萬物, 他守信實,直到永遠。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華造天、地、海和其中的萬物, 他守信實,直到永遠。
  • 當代譯本 - 耶和華創造了天地、海洋和其中的萬物, 祂永遠信實可靠。
  • 聖經新譯本 - 耶和華造天、地、海, 和其中的萬物; 他持守信實,直到永遠。
  • 呂振中譯本 - 永恆主 造天、地、海、 和其中的萬物; 他守忠信到永遠;
  • 中文標準譯本 - 造諸天、大地、海洋和其中一切的那一位, 他必持守信實,直到永遠。
  • 現代標點和合本 - 耶和華造天、地、海和其中的萬物, 他守誠實直到永遠。
  • 文理和合譯本 - 彼造天地海、與其中所有、保守誠實、至於永久兮、
  • 文理委辦譯本 - 天地滄海、凡百庶物、咸其所造、言出惟行、永世不忘兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主造天地與海及其間之萬物、守誠實至於永遠、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天地與萬物。莫非主所作。誠篤惟天主。始終由一轍。
  • Nueva Versión Internacional - creador del cielo y de la tierra, del mar y de todo cuanto hay en ellos, y que siempre mantiene la verdad.
  • 현대인의 성경 - 여호와는 천지와 바다와 그 가운데 있는 모든 것을 창조한 분이시며 언제나 약속을 지키는 분이시다.
  • Новый Русский Перевод - Господь возвышает кроткого, нечестивого же низвергает на землю.
  • Восточный перевод - Вечный возвышает кроткого, нечестивого же низвергает на землю.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный возвышает кроткого, нечестивого же низвергает на землю.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный возвышает кроткого, нечестивого же низвергает на землю.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car l’Eternel a créé ╵le ciel et la terre ainsi que la mer, ╵avec tout ce qui s’y trouve . Il reste à jamais fidèle.
  • リビングバイブル - 主は、天と地と海と、 その中のいっさいのものをお造りになりました。 どんな約束でも守り抜き、
  • Nova Versão Internacional - que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há, e que mantém a sua fidelidade para sempre!
  • Hoffnung für alle - Denn er hat Himmel und Erde geschaffen, das Meer und alles, was es dort gibt. Für immer wird er zu seinem Wort stehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa sáng tạo trời và đất, biển, và mọi vật trong biển, Ngài thành tín muôn đời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์ผู้สร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก ท้องทะเลและสรรพสิ่งในนั้น พระองค์ผู้ดำรงความซื่อสัตย์ไว้เป็นนิตย์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ได้​สร้าง​ฟ้า​สวรรค์​และ​แผ่นดิน​โลก ทะเล​และ​ทุก​สิ่ง​ที่​มี​อยู่​ใน​ที่​เหล่า​นั้น พระ​องค์​รักษา​สัญญา​เสมอ
  • Micah 7:20 - You will show us your faithfulness and unfailing love as you promised to our ancestors Abraham and Jacob long ago.
  • John 10:34 - Jesus replied, “It is written in your own Scriptures that God said to certain leaders of the people, ‘I say, you are gods!’
  • Jeremiah 10:11 - Say this to those who worship other gods: “Your so-called gods, who did not make the heavens and earth, will vanish from the earth and from under the heavens.”
  • Jeremiah 10:12 - But the Lord made the earth by his power, and he preserves it by his wisdom. With his own understanding he stretched out the heavens.
  • John 1:3 - God created everything through him, and nothing was created except through him.
  • Jeremiah 32:17 - “O Sovereign Lord! You made the heavens and earth by your strong hand and powerful arm. Nothing is too hard for you!
  • Deuteronomy 7:9 - Understand, therefore, that the Lord your God is indeed God. He is the faithful God who keeps his covenant for a thousand generations and lavishes his unfailing love on those who love him and obey his commands.
  • Daniel 9:4 - I prayed to the Lord my God and confessed: “O Lord, you are a great and awesome God! You always fulfill your covenant and keep your promises of unfailing love to those who love you and obey your commands.
  • Genesis 1:1 - In the beginning God created the heavens and the earth.
  • Psalms 148:5 - Let every created thing give praise to the Lord, for he issued his command, and they came into being.
  • Psalms 148:6 - He set them in place forever and ever. His decree will never be revoked.
  • Acts of the Apostles 14:15 - “Friends, why are you doing this? We are merely human beings—just like you! We have come to bring you the Good News that you should turn from these worthless things and turn to the living God, who made heaven and earth, the sea, and everything in them.
  • Psalms 98:3 - He has remembered his promise to love and be faithful to Israel. The ends of the earth have seen the victory of our God.
  • Psalms 89:33 - But I will never stop loving him nor fail to keep my promise to him.
  • Psalms 115:15 - May you be blessed by the Lord, who made heaven and earth.
  • Proverbs 8:28 - I was there when he set the clouds above, when he established springs deep in the earth.
  • Proverbs 8:29 - I was there when he set the limits of the seas, so they would not spread beyond their boundaries. And when he marked off the earth’s foundations,
  • Hebrews 6:18 - So God has given both his promise and his oath. These two things are unchangeable because it is impossible for God to lie. Therefore, we who have fled to him for refuge can have great confidence as we hold to the hope that lies before us.
  • Psalms 33:6 - The Lord merely spoke, and the heavens were created. He breathed the word, and all the stars were born.
  • Exodus 20:11 - For in six days the Lord made the heavens, the earth, the sea, and everything in them; but on the seventh day he rested. That is why the Lord blessed the Sabbath day and set it apart as holy.
  • Job 38:8 - “Who kept the sea inside its boundaries as it burst from the womb,
  • Job 38:9 - and as I clothed it with clouds and wrapped it in thick darkness?
  • Job 38:10 - For I locked it behind barred gates, limiting its shores.
  • Job 38:11 - I said, ‘This far and no farther will you come. Here your proud waves must stop!’
  • Psalms 117:2 - For his unfailing love for us is powerful; the Lord’s faithfulness endures forever. Praise the Lord!
  • Psalms 136:5 - Give thanks to him who made the heavens so skillfully. His faithful love endures forever.
  • Psalms 136:6 - Give thanks to him who placed the earth among the waters. His faithful love endures forever.
  • Psalms 95:5 - The sea belongs to him, for he made it. His hands formed the dry land, too.
  • Colossians 1:16 - for through him God created everything in the heavenly realms and on earth. He made the things we can see and the things we can’t see— such as thrones, kingdoms, rulers, and authorities in the unseen world. Everything was created through him and for him.
  • Psalms 89:2 - Your unfailing love will last forever. Your faithfulness is as enduring as the heavens.
  • Titus 1:2 - This truth gives them confidence that they have eternal life, which God—who does not lie—promised them before the world began.
  • Psalms 100:5 - For the Lord is good. His unfailing love continues forever, and his faithfulness continues to each generation.
  • Revelation 14:7 - “Fear God,” he shouted. “Give glory to him. For the time has come when he will sit as judge. Worship him who made the heavens, the earth, the sea, and all the springs of water.”
圣经
资源
计划
奉献