逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - พวกภูเขาและเนินเขาทุกลูกเอ๋ย พวกต้นผลไม้ และสนซีดาร์ทุกต้นเอ๋ย
- 新标点和合本 - 大山和小山, 结果的树木和一切香柏树,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 大山和小山, 结果子的树木和一切香柏树,
- 和合本2010(神版-简体) - 大山和小山, 结果子的树木和一切香柏树,
- 当代译本 - 高山、丘陵、果树和香柏树啊,
- 圣经新译本 - 大山和一切小山, 果树和一切香柏树,
- 中文标准译本 - 群山和所有的冈陵、 果树和所有的香柏树、
- 现代标点和合本 - 大山和小山, 结果的树木和一切香柏树,
- 和合本(拼音版) - 大山和小山, 结果的树木和一切香柏树,
- New International Version - you mountains and all hills, fruit trees and all cedars,
- New International Reader's Version - Praise him, all you mountains and hills. Praise him, all you fruit trees and cedar trees.
- English Standard Version - Mountains and all hills, fruit trees and all cedars!
- New Living Translation - mountains and all hills, fruit trees and all cedars,
- Christian Standard Bible - mountains and all hills, fruit trees and all cedars,
- New American Standard Bible - Mountains and all hills; Fruit trees and all cedars;
- New King James Version - Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars;
- Amplified Bible - Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars;
- American Standard Version - Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars;
- King James Version - Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
- New English Translation - you mountains and all you hills, you fruit trees and all you cedars,
- World English Bible - mountains and all hills; fruit trees and all cedars;
- 新標點和合本 - 大山和小山, 結果的樹木和一切香柏樹,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 大山和小山, 結果子的樹木和一切香柏樹,
- 和合本2010(神版-繁體) - 大山和小山, 結果子的樹木和一切香柏樹,
- 當代譯本 - 高山、丘陵、果樹和香柏樹啊,
- 聖經新譯本 - 大山和一切小山, 果樹和一切香柏樹,
- 呂振中譯本 - 大山和一切小山, 結果子的樹木、和一切香柏樹,
- 中文標準譯本 - 群山和所有的岡陵、 果樹和所有的香柏樹、
- 現代標點和合本 - 大山和小山, 結果的樹木和一切香柏樹,
- 文理和合譯本 - 以及羣山諸陵、結實之樹、香柏之木、
- 文理委辦譯本 - 千山萬嶺、結果樹、柏香木、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 諸山眾嶺、結果之樹木、與一切柏香木、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 小丘與高嶽。果樹與喬木。
- Nueva Versión Internacional - los montes y las colinas, los árboles frutales y todos los cedros,
- 현대인의 성경 - 산과 언덕과 과일 나무와 백향목과
- Новый Русский Перевод - горы и все холмы, плодовые деревья и все кедры,
- Восточный перевод - горы и все холмы, плодовые деревья и все кедры,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - горы и все холмы, плодовые деревья и все кедры,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - горы и все холмы, плодовые деревья и все кедры,
- La Bible du Semeur 2015 - Vous, montagnes et collines, arbres fruitiers, tous les cèdres,
- リビングバイブル - 山や丘、実のなる木や杉、
- Nova Versão Internacional - todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
- Hoffnung für alle - Lobt ihn, ihr Berge und Hügel, ihr Obstbäume und Zedern!
- Kinh Thánh Hiện Đại - tất cả núi và đồi, các loài cây ăn quả và mọi loài bá hương,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาภูเขาและเนินเขา ต้นหมากรากไม้และสนซีดาร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ภูเขาและเนินเขาทั้งปวง ไม้ผลและต้นซีดาร์ทั้งปวง
- Thai KJV - บรรดาภูเขาและเนินเขาทั้งปวง ต้นไม้มีผลและไม้สนสีดาร์ทั้งปวง
交叉引用
- สดุดี 96:11 - ขอให้ฟ้าสวรรค์เฉลิมฉลองกัน ขอให้แผ่นดินโลกชื่นชมยินดี ขอให้ทะเลและทุกสิ่งทุกอย่างในทะเลนั้นโห่ร้องยินดี
- สดุดี 96:12 - ขอให้ท้องทุ่งและทุกสิ่งทุกอย่างในมันร่าเริงยินดี และขอให้ต้นไม้ทุกต้นในป่าชื่นชมยินดีต่อหน้าพระยาห์เวห์
- สดุดี 96:13 - เพราะพระองค์กำลังเสด็จมา พระองค์กำลังมาตัดสินแผ่นดินโลกนี้ พระองค์จะตัดสินโลกนี้อย่างยุติธรรมและตัดสินชนชาติต่างๆอย่างสัตย์ซื่อ
- สดุดี 114:3 - ทะเลเห็นพวกเขา และวิ่งหนีไป ส่วนแม่น้ำจอร์แดนก็หันกลับไป
- สดุดี 114:4 - ส่วนพวกภูเขาก็โลดเต้น ราวกับพวกแกะตัวผู้ พวกเนินเขาก็กระโดดโลดเต้น ราวกับพวกลูกแกะ
- สดุดี 114:5 - ทะเลเอ๋ย เกิดอะไรขึ้น เจ้าถึงต้องวิ่งหนีไป แม่น้ำจอร์แดนเอ๋ย เกิดอะไรขึ้น เจ้าถึงต้องหันกลับไป
- สดุดี 114:6 - พวกภูเขาเอ๋ย ทำไมพวกเจ้าถึงโลดเต้น ราวกับพวกแกะตัวผู้ พวกเนินเขาเอ๋ย ทำไมพวกเจ้าถึงโลดเต้น ราวกับพวกลูกแกะ
- สดุดี 114:7 - แผ่นดินโลกเอ๋ย ให้สั่นคลอนอยู่ต่อหน้าองค์เจ้าชีวิต ต่อหน้าพระเจ้าของยาโคบ
- สดุดี 97:4 - สายฟ้าของพระองค์ทำให้โลกสว่างไสว แผ่นดินโลกเห็นและสั่นเทิ้ม
- สดุดี 97:5 - ภูเขาก็หลอมละลายราวกับขี้ผึ้งอยู่ต่อหน้าพระยาห์เวห์ ผู้เป็นองค์เจ้าชีวิตของแผ่นดินโลก
- สดุดี 65:12 - ทุ่งหญ้าในชนบท มีน้ำค้างหยาดเยิ้ม เนินเขาก็ปกคลุมไปด้วยความชื่นชมยินดี
- สดุดี 65:13 - ทุ่งหญ้าเลี้ยงสัตว์ เต็มไปด้วยฝูงแกะ หุบเขาถูกปกคลุมไปด้วยเมล็ดข้าว พวกมันต่างเปล่งเสียงร้องออกมาเป็นเพลง
- เอเสเคียล 36:1 - “เจ้าลูกมนุษย์ ให้พูดแทนเรากับเทือกเขาของอิสราเอล และบอกพวกเขาว่า ‘เทือกเขาแห่งอิสราเอลเอ๋ย ให้ฟังคำพูดของพระยาห์เวห์เถิด
- เอเสเคียล 36:2 - นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูด “ศัตรูพูดถึงเจ้าไว้ว่า ไชโย เทือกเขาโบราณตกเป็นของพวกเราแล้ว”’”
- เอเสเคียล 36:3 - ดังนั้นให้พูดแทนเราต่อเทือกเขาอิสราเอล ให้บอกไปว่า “นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูด ‘พวกเขาได้ทำลายล้างและเข้ามาเหยียบย่ำเจ้าจากทุกๆด้าน จนเจ้าตกเป็นสมบัติของชนชาติอื่นๆและตกเป็นขี้ปากให้ชาวบ้านนินทา และถูกใส่ร้ายป้ายสี’”
- เอเสเคียล 36:4 - อย่างนั้น เทือกเขาแห่งอิสราเอลเอ๋ย ให้ฟังคำพูดของพระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตเถิด นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดกับเทือกเขา เนินเขาทั้งหลาย ลำธารที่เหือดแห้ง หุบเขา กับที่รกร้างว่างเปล่า และเมืองร้างต่างๆที่ถูกปล้นและถูกคนชาติอื่นที่อยู่รอบๆเยาะเย้ย
- เอเสเคียล 36:5 - นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูด “แน่นอน เรากำลังพูดต่อต้านชนชาติอื่นๆที่เหลือ และต่อต้านเอโดมทั้งหมด ด้วยความเร่าร้อนที่จะปกป้องเกียรติของเรา เพราะพวกมันได้ริบเอาแผ่นดินของเราไปเป็นของพวกมันเอง ด้วยความดีอกดีใจ พวกมันปล้นชิงดินแดนไปเป็นทุ่งหญ้าของพวกมัน”
- เอเสเคียล 36:6 - “ดังนั้นให้พูดแทนเราเกี่ยวกับแผ่นดินอิสราเอล และพูดกับบรรดาเทือกเขา เนินเขา ลำธารที่เหือดแห้ง และหุบเขาทั้งหลายว่า ‘นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูด เราพูดด้วยความเร่าร้อนที่จะปกป้องเกียรติของเรา เพราะเจ้าถูกชนชาติอื่นๆรังเกียจ’”
- เอเสเคียล 36:7 - ดังนั้น นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูด “เรายกมือขึ้นสาบานว่า ‘ชนชาติทั้งหลายที่อยู่ล้อมรอบเจ้าจะถูกรังเกียจด้วย’”
- เอเสเคียล 36:8 - “แต่เจ้า เทือกเขาแห่งอิสราเอลเอ๋ย เจ้าจะแตกกิ่งก้านและออกผลให้กับชาวอิสราเอลของเราเพราะพวกเขาจะกลับบ้านในเร็ววันนี้
- เอเสเคียล 36:9 - เราอยู่ฝ่ายเจ้า และจะหันมาสนใจเจ้า เจ้าจะได้รับการไถหว่าน
- เอเสเคียล 36:10 - และเราจะให้ประชากรของเจ้าทวีคูณ คือครอบครัวชาวอิสราเอลทั้งหมด เมืองต่างๆจะเต็มไปด้วยผู้คน และซากปรักหักพังทั้งหลายจะได้รับการสร้างขึ้นมาใหม่
- เอเสเคียล 36:11 - เราจะให้จำนวนคนและสัตว์บนเจ้าทวีคูณ และพวกเขารวมทั้งพวกสัตว์เหล่านั้นจะออกลูกหลานและจะมีจำนวนมากมาย เราจะให้ผู้คนมาตั้งถิ่นฐานลงบนเจ้าเหมือนในอดีตและเราจะอวยพรเจ้ามากกว่าแต่ก่อน แล้วเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือยาห์เวห์
- เอเสเคียล 36:12 - เราจะทำให้ประชาชน คือประชาชนชาวอิสราเอลของเรา เดินบนเจ้า พวกเขาจะเป็นเจ้าของเจ้า และเจ้าจะเป็นของที่พวกเขามีสิทธิ์ใช้ได้ เจ้าจะไม่มีวันพรากลูกหลานของพวกเขาไปจากพวกเขาได้อีก”
- เอเสเคียล 36:13 - นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูด “ประชาชนพูดกับเจ้าว่า ‘เจ้าเขมือบผู้คนและเอาลูกหลานไปเสียจากชนชาติของเจ้าเอง’
- เอเสเคียล 36:14 - แต่ต่อไปนี้ เจ้าจะไม่ได้เขมือบผู้คนหรือเอาลูกหลานไปจากชนชาติเจ้าอีกต่อไป” พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่าอย่างนั้น
- เอเสเคียล 36:15 - “เราจะทำให้เจ้าไม่ต้องฟังคำเยาะเย้ยจากชนชาติอื่นๆอีกแล้ว และไม่ต้องถูกเชื้อชาติอื่นๆรังเกียจ และไม่ต้องเป็นเหตุทำให้ชนชาติตัวเองต้องล่มสลายอีกต่อไปแล้ว” พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่าอย่างนั้น
- อิสยาห์ 64:1 - อยากให้พระองค์แหวกสวรรค์ลงมาเหลือเกิน พวกภูเขาต่างๆจะได้สั่นไหว ต่อหน้าพระองค์
- อิสยาห์ 55:12 - พวกเจ้าจะออกไปด้วยความยินดี จะถูกนำกลับไปบ้านด้วยสันติสุข พวกภูเขาและเนินเขาจะระเบิดเสียงเพลงออกมาต่อหน้าเจ้า และต้นไม้ทั้งหมดในท้องทุ่งก็จะปรบมือของพวกมัน
- อิสยาห์ 55:13 - ต้นสนต่างๆจะงอกขึ้นมาแทนที่พงหนาม ไม้พุ่มหอมจะงอกขึ้นมาแทนที่พวกหญ้าคา และทั้งหมดนี้ก็จะเป็นเครื่องเตือนใจให้ระลึกถึงพระยาห์เวห์ เป็นเครื่องพิสูจน์ที่จะไม่มีวันถูกทำลายถึงอำนาจของพระองค์
- สดุดี 98:7 - ให้ท้องทะเลและทุกชีวิตในทะเลนั้นร้องคำราม ให้แผ่นดินโลกและทุกชีวิตบนโลกนั้นโห่ร้อง
- สดุดี 98:8 - ให้แม่น้ำทั้งหลายปรบมือ ให้ภูเขาทั้งหลายเต้นรำด้วยความยินดีต่อหน้าพระยาห์เวห์
- สดุดี 98:9 - พระองค์กำลังมาตัดสินแผ่นดินโลกนี้ พระองค์จะตัดสินโลกนี้อย่างยุติธรรม และตัดสินชนชาติต่างๆอย่างเป็นธรรม
- อิสยาห์ 42:11 - ให้ทะเลทราย และเมืองต่างๆในทะเลทรายนั้นส่งเสียงร้องและสรรเสริญพระองค์เถิด รวมทั้งหมู่บ้านต่างๆที่เผ่าเคดาร์อาศัยอยู่ ให้ชาวเมืองเสลาร้องเพลงด้วยความยินดี ให้พวกเขาร้องตะโกนลงมาจากยอดเขา
- อิสยาห์ 49:13 - ฟ้าสวรรค์เอ๋ย ร้องเพลงเถิด แผ่นดินโลกเอ๋ย ชื่นชมยินดีเถิด ภูเขาทั้งหลายเอ๋ย ระเบิดเป็นเสียงเพลงแห่งความชื่นชมยินดีเถิด เพราะพระยาห์เวห์ได้ปลอบโยนคนของพระองค์ และพระองค์จะให้ความรักกับคนของพระองค์ที่ทุกข์ยากลำบาก
- อิสยาห์ 44:23 - ฟ้าสวรรค์เอ๋ย ร้องเพลงเถิด เพราะพระยาห์เวห์ได้ทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่ ส่วนลึกที่สุดของโลกเอ๋ย โห่ร้องเถิด ภูเขา ป่าไม้ และต้นไม้ทั้งหลายเอ๋ย ระเบิดเสียงเพลงออกมาเลย เพราะพระยาห์เวห์ได้ไถ่ยาโคบแล้ว และพระองค์ได้เสริมบารมีของพระองค์โดยช่วยอิสราเอล