逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - สรรเสริญพระองค์สำหรับการกระทำอันทรงฤทธิ์ทั้งหลายของพระองค์ สรรเสริญพระองค์ให้สมกับความยิ่งใหญ่ของพระองค์
- 新标点和合本 - 要因他大能的作为赞美他, 按着他极美的大德赞美他!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 要因他大能的作为赞美他, 因他极其伟大赞美他!
- 和合本2010(神版-简体) - 要因他大能的作为赞美他, 因他极其伟大赞美他!
- 当代译本 - 你们要因祂大能的作为赞美祂, 赞美祂的无比伟大!
- 圣经新译本 - 要因他大能的作为赞美他, 要因他无限的伟大赞美他。
- 中文标准译本 - 要因他的大能作为赞美他, 照着他无限的伟大赞美他!
- 现代标点和合本 - 要因他大能的作为赞美他, 按着他极美的大德赞美他!
- 和合本(拼音版) - 要因他大能的作为赞美他, 按着他极美的大德赞美他。
- New International Version - Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness.
- New International Reader's Version - Praise him for his powerful acts. Praise him because he is greater than anything else.
- English Standard Version - Praise him for his mighty deeds; praise him according to his excellent greatness!
- New Living Translation - Praise him for his mighty works; praise his unequaled greatness!
- Christian Standard Bible - Praise him for his powerful acts; praise him for his abundant greatness.
- New American Standard Bible - Praise Him for His mighty deeds; Praise Him according to His excellent greatness.
- New King James Version - Praise Him for His mighty acts; Praise Him according to His excellent greatness!
- Amplified Bible - Praise Him for His mighty acts; Praise Him according to [the abundance of] His greatness.
- American Standard Version - Praise him for his mighty acts: Praise him according to his excellent greatness.
- King James Version - Praise him for his mighty acts: praise him according to his excellent greatness.
- New English Translation - Praise him for his mighty acts! Praise him for his surpassing greatness!
- World English Bible - Praise him for his mighty acts! Praise him according to his excellent greatness!
- 新標點和合本 - 要因他大能的作為讚美他, 按着他極美的大德讚美他!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 要因他大能的作為讚美他, 因他極其偉大讚美他!
- 和合本2010(神版-繁體) - 要因他大能的作為讚美他, 因他極其偉大讚美他!
- 當代譯本 - 你們要因祂大能的作為讚美祂, 讚美祂的無比偉大!
- 聖經新譯本 - 要因他大能的作為讚美他, 要因他無限的偉大讚美他。
- 呂振中譯本 - 要因他大能的作為而頌讚他, 要憑他至大之極而頌讚他。
- 中文標準譯本 - 要因他的大能作為讚美他, 照著他無限的偉大讚美他!
- 現代標點和合本 - 要因他大能的作為讚美他, 按著他極美的大德讚美他!
- 文理和合譯本 - 緣其能事、而頌美之、依其高大超絕、而頌美之兮、
- 文理委辦譯本 - 稱其經綸、譽其威嚴兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當因主大能之事頌揚主、因主之大德無邊頌揚主、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 讚主之偉績。讚主之弘度。
- Nueva Versión Internacional - Alábenlo por sus proezas, alábenlo por su inmensa grandeza.
- 현대인의 성경 - 그가 행하신 놀라운 일에 대하여 그를 찬양하고 그의 위대하심에 대하여 그를 찬양하라.
- Новый Русский Перевод - Славьте Его за могущественные дела Его, славьте Его за безмерное величие Его.
- Восточный перевод - Славьте Его за могущественные дела Его, славьте Его за безмерное величие Его.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Его за могущественные дела Его, славьте Его за безмерное величие Его.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Его за могущественные дела Его, славьте Его за безмерное величие Его.
- La Bible du Semeur 2015 - Louez-le pour ses hauts faits, louez-le ╵pour son immense grandeur !
- リビングバイブル - 偉大な奇跡を思い起こして、ほめたたえましょう。
- Nova Versão Internacional - Louvem-no pelos seus feitos poderosos, louvem-no segundo a imensidão de sua grandeza!
- Hoffnung für alle - Lobt ihn für seine gewaltigen Taten, lobt ihn, denn seine Größe ist unermesslich!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy ca tụng Chúa vì các việc kỳ diệu; ca tụng Ngài vì lòng cao cả vô biên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสรรเสริญพระเจ้าเนื่องด้วยพระราชกิจอันทรงเดชานุภาพ จงสรรเสริญพระองค์เพราะความยิ่งใหญ่อันหาที่เปรียบมิได้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญพระองค์ในการกระทำอันพร้อมด้วยมหิทธานุภาพของพระองค์ สรรเสริญพระองค์ตามความยิ่งใหญ่อย่างยิ่งของพระองค์
- Thai KJV - จงสรรเสริญพระองค์เพราะกิจการอันอานุภาพของพระองค์ จงสรรเสริญพระองค์ตามความยิ่งใหญ่อย่างมากของพระองค์
交叉引用
- สดุดี 96:4 - เพราะพระยาห์เวห์นั้นยิ่งใหญ่และสมควรได้รับการสรรเสริญอย่างยิ่ง พระองค์น่าเกรงขามกว่าพระเจ้าทั้งปวง
- สดุดี 145:12 - เพื่อให้ทุกๆคนรู้ถึงการกระทำอันทรงฤทธิ์ทั้งหลายของพระองค์ และสง่าราศีอันรุ่งโรจน์แห่งอาณาจักรของพระองค์
- วิวรณ์ 15:3 - พวกเขาร้องเพลงของโมเสสผู้รับใช้ของพระเจ้า และเพลงของลูกแกะ เขาร้องว่า “องค์เจ้าชีวิต พระเจ้าผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น สิ่งที่พระองค์ทำนั้นยิ่งใหญ่และวิเศษยิ่งนัก หนทางต่างๆของพระองค์นั้นถูกต้องและยุติธรรมยิ่งนัก พระองค์เป็นกษัตริย์ของทุกชนชาติ
- วิวรณ์ 15:4 - พระองค์เจ้าข้า ใครกันจะไม่เกรงกลัวพระองค์ ใครกันจะไม่ให้เกียรติกับชื่อของพระองค์ เพราะมีแต่พระองค์เท่านั้นที่บริสุทธิ์ ทุกชนชาติจะมาและกราบไหว้อยู่ต่อหน้าพระองค์ เพราะทุกๆคนได้เห็นการกระทำที่ยุติธรรมของพระองค์”
- เยเรมียาห์ 32:17 - “ข้าแต่พระยาห์เวห์ เจ้านายของข้าพเจ้า พระองค์สร้างฟ้าและแผ่นดินโลกด้วยพลังอันยิ่งใหญ่ของพระองค์ และแขนที่ยื่นออกมาของพระองค์ ไม่มีอะไรที่ยากเกินไปสำหรับพระองค์
- เยเรมียาห์ 32:18 - พระองค์คือผู้ที่แสดงความเมตตาแก่คนเป็นพันๆและเป็นผู้ที่ตอบแทนความผิดบาปของพ่อแม่ให้กับลูกๆของพวกเขา พระองค์คือพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ พระเจ้าที่ทรงพลังที่มีชื่อว่าพระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น
- เยเรมียาห์ 32:19 - แผนการของพระองค์นั้นยิ่งใหญ่ และการกระทำของพระองค์ก็ยอดเยี่ยม พระองค์เป็นผู้ที่มีดวงตาคอยสอดส่องการกระทำทั้งหมดของมนุษย์ เพื่อตอบแทนให้กับแต่ละคนตามวิถีทางต่างๆของเขา และการกระทำต่างๆของเขา ตามที่เขาสมควรจะได้รับ
- สดุดี 145:3 - พระยาห์เวห์นั้นยิ่งใหญ่และควรค่าแก่การสรรเสริญยิ่งนัก ไม่มีใครสามารถเข้าใจความยิ่งใหญ่ของพระองค์ได้ทั้งหมด
- สดุดี 145:5 - ข้าพเจ้าจะใคร่ครวญครุ่นคิดถึงพระบารมีและสง่าราศีอันรุ่งโรจน์ของพระองค์ และการกระทำอันน่าทึ่งทั้งหลายของพระองค์
- สดุดี 145:6 - ผู้คนจะกล่าวถึงฤทธิ์อำนาจที่พระองค์ใช้ทำสิ่งอันน่าเกรงขามทั้งหลาย ข้าพเจ้าจะเล่าถึงความยิ่งใหญ่ของพระองค์
- เฉลยธรรมบัญญัติ 3:24 - ‘ข้าแต่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต พระองค์เริ่มแสดงให้ข้าพเจ้าผู้รับใช้ของพระองค์ เห็นถึงความยิ่งใหญ่ และมือที่เต็มไปด้วยฤทธิ์อำนาจของพระองค์ ไม่มีพระเจ้าอื่นอีกแล้วไม่ว่าในสวรรค์หรือบนโลก ที่จะทำในสิ่งที่พระองค์ทำหรือแสดงฤทธิ์อำนาจได้เหมือนกับที่พระองค์แสดง