psa 17:13 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ลุกขึ้นเถิด ปะทะ​กับ​เขา โค่น​พวกเขาลง ใช้​ดาบ​ของ​พระองค์​ช่วยเหลือ​ข้าพเจ้า​ให้​รอดพ้น​จาก​คนชั่ว​เหล่านั้น​ด้วยเถิด
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒! 用你的刀救护我命脱离恶人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,求你兴起,前去迎敌,把他打倒! 求你用你的刀救我的命脱离恶人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,求你兴起,前去迎敌,把他打倒! 求你用你的刀救我的命脱离恶人。
  • 当代译本 - 耶和华啊, 求你起来迎头击倒他们, 求你持刀救我脱离恶人。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!求你起来,迎面攻击他们,把他们打倒; 用你的刀救我的命脱离恶人。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,求你起来, 迎面抵挡他们,使他们屈服! 求你用你的刀剑,挽救我的性命脱离恶人!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒, 用你的刀救护我命脱离恶人。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒, 用你的刀救护我命脱离恶人。
  • New International Version - Rise up, Lord, confront them, bring them down; with your sword rescue me from the wicked.
  • New International Reader's Version - Lord, rise up. Oppose them and bring them down. With your sword, save me from those evil people.
  • English Standard Version - Arise, O Lord! Confront him, subdue him! Deliver my soul from the wicked by your sword,
  • New Living Translation - Arise, O Lord! Stand against them, and bring them to their knees! Rescue me from the wicked with your sword!
  • Christian Standard Bible - Rise up, Lord! Confront him; bring him down. With your sword, save me from the wicked.
  • New American Standard Bible - Arise, Lord, confront him, make him bow down; Save my soul from the wicked with Your sword,
  • New King James Version - Arise, O Lord, Confront him, cast him down; Deliver my life from the wicked with Your sword,
  • Amplified Bible - Arise, O Lord, confront him, cast him down; Save my soul from the wicked with Your sword,
  • American Standard Version - Arise, O Jehovah, Confront him, cast him down: Deliver my soul from the wicked by thy sword;
  • King James Version - Arise, O Lord, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
  • New English Translation - Rise up, Lord! Confront him! Knock him down! Use your sword to rescue me from the wicked man!
  • World English Bible - Arise, Yahweh, confront him. Cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword;
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,求你起來,前去迎敵,將他打倒! 用你的刀救護我命脫離惡人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,求你興起,前去迎敵,把他打倒! 求你用你的刀救我的命脫離惡人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,求你興起,前去迎敵,把他打倒! 求你用你的刀救我的命脫離惡人。
  • 當代譯本 - 耶和華啊, 求你起來迎頭擊倒他們, 求你持刀救我脫離惡人。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!求你起來,迎面攻擊他們,把他們打倒; 用你的刀救我的命脫離惡人。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,求你起來, 迎面攻擊他,使他屈身而死; 用你的刀解救我的性命脫離惡人,
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,求你起來, 迎面抵擋他們,使他們屈服! 求你用你的刀劍,挽救我的性命脫離惡人!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,求你起來,前去迎敵,將他打倒, 用你的刀救護我命脫離惡人。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、起而抵禦之、顚仆之、以爾之刃、拯我於惡人兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、勃然而興、突如其來兮、譴彼災祲加之以利刃兮、救我於敵人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主興起、前迎而敵之、使其傾跌、以主之刀救護我脫於惡人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 懇切求恩主。興起戮妖孽。用爾干與戈。救我脫橫逆。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Vamos, Señor, enfréntate a ellos! ¡Derrótalos! ¡Con tu espada rescátame de los malvados!
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 일어나소서. 그들을 대항하여 물리치시고 주의 칼로 악인들에게서 나를 구하소서.
  • Новый Русский Перевод - От сияния перед Ним разгорались огненные угли падал град, и сверкали молнии.
  • Восточный перевод - От сияния перед Ним из туч падал град, и сверкали молнии.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - От сияния перед Ним из туч падал град, и сверкали молнии.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - От сияния перед Ним из туч падал град, и сверкали молнии.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lève-toi, ô Eternel, ╵et affronte-les ! ╵Fais-les s’incliner et délivre-moi ╵de tous ces méchants ╵par ton glaive !
  • リビングバイブル - 主よ、立ち上がり、戦ってください。 彼らを追い返してください。 早く来てくださり、地上の利得しか考えていない この世の人々から私を救ってください。 神は彼らの家をご自身の宝で満たされたので、 彼らの子も孫も裕福になりました。
  • Nova Versão Internacional - Levanta-te, Senhor! Confronta-os! Derruba-os! Com a tua espada livra-me dos ímpios.
  • Hoffnung für alle - Greif ein, Herr, komm ihnen zuvor! Wirf sie zu Boden! Mit deiner Macht rette mich vor dieser Mörderbande!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa ôi, xin trỗi dậy, đón và đánh hạ chúng! Dùng gươm giải cứu con khỏi người ác!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงลุกขึ้นต่อสู้คนชั่ว ขอทรงโค่นล้มเขา ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากคนชั่วด้วยดาบของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ลุก​ขึ้น​เถิด​ประจัน​หน้า​เขา ทำให้​เขา​พ่าย​แพ้ ช่วย​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​คน​ชั่ว​ด้วย​ดาบ​ของ​พระ​องค์
  • Thai KJV - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงลุกขึ้นปะทะเขาไว้ และคว่ำเขาลงเสีย ขอทรงช่วยชีวิตของข้าพระองค์ให้พ้นจากคนชั่วด้วยดาบของพระองค์
交叉引用
  • กิจการ 4:28 - แต่​ความจริง​แล้ว พวกนี้​ก็​ได้​ทำ​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง ตาม​แผน​ที่​พระองค์​ได้​วาง​ไว้​ก่อน​ล่วงหน้า​แล้ว​ที่​จะ​ให้​เกิด​ขึ้น ซึ่ง​เป็น​ไป​ตาม​ฤทธิ์​อำนาจ และ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​พระองค์
  • สดุดี 119:126 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ถึงเวลา​ที่พระองค์​จะทำอะไร​สักอย่างแล้ว เพราะ​ผู้คน​กำลัง​ฝ่าฝืน​คำ​สั่งสอน​ของพระองค์
  • ฮาบากุก 1:12 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์​อยู่​มา​ตั้งแต่​โบราณกาล​แล้ว​ไม่ใช่หรือ พระเจ้า​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของข้าพเจ้า พระองค์​จะ​ไม่ตาย​ไม่ใช่หรือ ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​เลือก​บาบิโลน เพื่อ​นำ​การตัดสิน​ลงโทษ​ของ​พระองค์​มา ใช่อย่างนี้​แน่หรือ ข้าแต่​พระศิลา พระองค์​ตั้ง​บาบิโลน​ขึ้นมา​เพื่อ​ตีสอน​ชนชาติ​ยูดาห์ ใช่​อย่างนี้​แน่หรือ
  • อิสยาห์ 13:5 - พวกเขา​มา​จาก​ดินแดน​อันแสนไกล​มา​จาก​สุดขอบฟ้า พระยาห์เวห์​และ​อาวุธ​แห่งความโกรธ​ของพระองค์​กำลังมา เพื่อ​ทำลาย​แผ่นดินนี้​ทั้งหมด”
  • อิสยาห์ 10:15 - แต่​พระเจ้า​ตอบเขา​ไปว่า อ้าว ขวาน​จะ​อ้างว่า​ตัวมันเอง​ยิ่งใหญ่​กว่า​คนที่ใช้​มันฟัน​ได้หรือ หรือ​เลื่อย​จะ​อ้างว่า​มัน​สำคัญ​กว่า​คนที่ใช้​มันเลื่อย​ได้หรือ หรือ​ไม้พลอง​จะ​สามารถ​ยก​เจ้าของมัน​ขึ้นมา​ได้หรือ หรือ​ไม้ตะบอง​สามารถ​ยก​ผู้นั้น​ที่​ไม่ใช่ไม้​ขึ้นมา​ได้หรือ
  • อิสยาห์ 10:5 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “เฮ้ย ไอ้พวก​อัสซีเรีย ซึ่ง​เป็น​ไม้​ที่เรา​ใช้ตี​เมื่อ​เราโกรธ ที่ถือ​ไม้กระบอง​แห่ง​ความโกรธแค้น​ของเรา​อยู่ในมือ
  • อิสยาห์ 51:9 - ตื่นเถิด ตื่นเถิด พระยาห์เวห์​เจ้าข้า สวมพลังไว้ ใช้​พละกำลัง​ของ​พระองค์เถิด ตื่นขึ้น​เหมือนกับ​ใน​สมัยก่อน​นานมาแล้ว เป็น​พระองค์​ไม่ใช่หรือ ที่​ตัด​ราหับ​เป็นชิ้นๆ เป็น​พระองค์​ไม่ใช่หรือ ที่​แทง​มังกร​ทะลุไป
  • สดุดี 22:20 - ช่วย​ชีวิต​ข้าพเจ้า​ให้​รอดพ้น​จาก​คมดาบ ช่วย​ชีวิต​เดียว​ที่​ข้าพเจ้า​มีอยู่​จาก​ฝูงหมา​พวกนั้น​ด้วยเถิด
  • อิสยาห์ 37:26 - กษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย เจ้า​ไม่เคย​ได้ยินหรือ​เรื่อง​ที่​เรา​ได้​กำหนดไว้​นานมาแล้ว เรื่อง​ที่​เรา​ได้​วางแผน​ตั้งแต่​สมัยโบราณ แล้ว​ตอนนี้​เรา​กำลัง​ทำให้​มัน​เกิดขึ้น คือ​เรา​ได้​ให้​เจ้า​ทำลาย​ป้อม​ปราการ​ของ​เมืองต่างๆ​ให้​กลายเป็น​กองซากปรัก​หักพัง
  • สดุดี 3:7 - ลุกขึ้น​เถิด พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ช่วย​ให้​ข้าพเจ้า​รอดพ้น​ด้วยเถิด เมื่อ​พระองค์​ตบ​แก้ม​ศัตรู​ทั้งหลาย​ของ​ข้าพเจ้า ฟัน​ของ​คน​ชั่วช้า​เหล่านั้น​จะหัก​จนหมดปาก
  • สดุดี 7:11 - พระเจ้า​เป็น​ผู้ตัดสิน​ที่ยุติธรรม พระองค์​ลงโทษ​คนชั่ว​ทุกวัน
  • สดุดี 7:12 - แล้ว​ถ้า​คนชั่ว​คนนั้น​ไม่กลับใจ​หันมาหา​พระองค์ พระองค์​ก็​จะ​ลับดาบ​ของพระองค์ไว้ พระองค์​จะ​โก่ง​คันธนู​เพื่อ​คล้องสาย และ​เล็ง​ไปที่​คนชั่ว​คนนั้น
  • สดุดี 7:13 - พระเจ้า​ได้​จัดเตรียม​อาวุธสังหาร แม้กระทั่ง​ลูกธนูไฟ​เพื่อ​ลงโทษ​คนชั่ว​คนนั้น
  • สดุดี 7:6 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ช่วย​ลุกขึ้น​ด้วย​ความโกรธ​ของ​พระองค์​ด้วยเถิด ช่วย​ยืนขึ้น​ต่อสู้​กับ​ความเกรี้ยวกราด​ของ​ศัตรู​พวกนั้น​ด้วยเถิด พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ตื่นขึ้น​ด้วยเถิด โปรด​ให้​ความยุติธรรม​กับ​ข้าพเจ้าด้วย
  • สดุดี 44:26 - ช่วย​ลุกขึ้น​และ​รีบ​มา​ช่วยเหลือ​พวกเรา ช่วยกู้​พวกเรา​ด้วยเถิด​เพื่อ​แสดง​ความรัก​ที่​มั่นคง​ของ​พระองค์
  • สดุดี 44:23 - ตื่นเถิด องค์​เจ้า​ชีวิต พระองค์​นอนหลับ​อยู่​ได้ยังไง ลุกขึ้นเถิด อย่าได้​ละทิ้ง​พวกเรา​ตลอดไป
逐节对照交叉引用