psa 19:13 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ช่วย​ยับยั้ง​ข้าพเจ้า​จาก​บาป​ที่​ทำ​ทั้งๆที่​รู้ว่าบาป อย่า​ให้​ความบาป​อย่างนั้น​มา​ครอบงำ​ข้าพเจ้า แล้ว ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ไม่มีที่ติ จะ​บริสุทธิ์ และ​จะ​ไม่ทำ​การทรยศ​อันยิ่งใหญ่
  • 新标点和合本 - 求你拦阻仆人不犯任意妄为的罪, 不容这罪辖制我, 我便完全,免犯大罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求你拦阻仆人不犯任意妄为的罪, 不容这罪辖制我, 我就完全,免犯大罪。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求你拦阻仆人不犯任意妄为的罪, 不容这罪辖制我, 我就完全,免犯大罪。
  • 当代译本 - 求你阻止仆人犯任意妄为之罪, 不让罪恶辖制我。 这样,我才纯全正直, 免犯大过。
  • 圣经新译本 - 求你拦阻你仆人,不犯任意妄为的罪, 不许它们辖制我; 我才可以完全,不犯大过。
  • 中文标准译本 - 求你拦阻你仆人,不犯任意妄为的罪, 不要让这些罪辖制我; 这样我就完全,免于大的过犯。
  • 现代标点和合本 - 求你拦阻仆人,不犯任意妄为的罪, 不容这罪辖制我, 我便完全,免犯大罪。
  • 和合本(拼音版) - 求你拦阻仆人不犯任意妄为的罪, 不容这罪辖制我, 我便完全,免犯大罪。
  • New International Version - Keep your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless, innocent of great transgression.
  • New International Reader's Version - Also keep me from the sins I want to commit. May they not be my master. Then I will be without blame. I will not be guilty of any great sin against your law.
  • English Standard Version - Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me! Then I shall be blameless, and innocent of great transgression.
  • New Living Translation - Keep your servant from deliberate sins! Don’t let them control me. Then I will be free of guilt and innocent of great sin.
  • Christian Standard Bible - Moreover, keep your servant from willful sins; do not let them rule me. Then I will be blameless and cleansed from blatant rebellion.
  • New American Standard Bible - Also keep Your servant back from presumptuous sins; Let them not rule over me; Then I will be innocent, And I will be blameless of great wrongdoing.
  • New King James Version - Keep back Your servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me. Then I shall be blameless, And I shall be innocent of great transgression.
  • Amplified Bible - Also keep back Your servant from presumptuous (deliberate, willful) sins; Let them not rule and have control over me. Then I will be blameless (complete), And I shall be acquitted of great transgression.
  • American Standard Version - Keep back thy servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, And I shall be clear from great transgression.
  • King James Version - Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
  • New English Translation - Moreover, keep me from committing flagrant sins; do not allow such sins to control me. Then I will be blameless, and innocent of blatant rebellion.
  • World English Bible - Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
  • 新標點和合本 - 求你攔阻僕人不犯任意妄為的罪, 不容這罪轄制我, 我便完全,免犯大罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你攔阻僕人不犯任意妄為的罪, 不容這罪轄制我, 我就完全,免犯大罪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求你攔阻僕人不犯任意妄為的罪, 不容這罪轄制我, 我就完全,免犯大罪。
  • 當代譯本 - 求你阻止僕人犯任意妄為之罪, 不讓罪惡轄制我。 這樣,我才純全正直, 免犯大過。
  • 聖經新譯本 - 求你攔阻你僕人,不犯任意妄為的罪, 不許它們轄制我; 我才可以完全,不犯大過。
  • 呂振中譯本 - 求你也攔阻你僕人免致專擅妄為; 別讓這些 罪 轄制了我; 那我便完全, 免負大過犯的罪辜。
  • 中文標準譯本 - 求你攔阻你僕人,不犯任意妄為的罪, 不要讓這些罪轄制我; 這樣我就完全,免於大的過犯。
  • 現代標點和合本 - 求你攔阻僕人,不犯任意妄為的罪, 不容這罪轄制我, 我便完全,免犯大罪。
  • 文理和合譯本 - 祈禁爾僕故犯乎罪、免其轄予、我則端正、不蹈重愆兮、
  • 文理委辦譯本 - 驕肆者流、毋使其誘余、而余效其尤兮、予則為義、不蹈重愆兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不容僕人故意犯罪、不容惡念主於我心、我便完全、免犯大罪、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 誰能悟其愆。惟主濯其疵。
  • Nueva Versión Internacional - Libra, además, a tu siervo de pecar a sabiendas; no permitas que tales pecados me dominen. Así estaré libre de culpa y de multiplicar mis pecados.
  • 현대인의 성경 - 주의 종을 지키셔서 고의적인 죄를 짓지 않게 하시며 그 죄가 나를 지배하지 못하게 하소서. 그러면 내가 흠 없이 완전하고 큰 죄악에서 벗어날 수 있겠습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui peut discerner tous ses faux pas ? Pardonne-moi les péchés ╵dont je n’ai pas conscience.
  • リビングバイブル - 故意に悪に走ることからも引き止め、守ってください。 そうすれば、私は過ちを犯さず、 大きな罪からも逃れることができます。
  • Nova Versão Internacional - Também guarda o teu servo dos pecados intencionais; que eles não me dominem! Então serei íntegro, inocente de grande transgressão.
  • Hoffnung für alle - Wer aber kann erkennen, ob er nicht doch vom rechten Weg abkommt? Vergib mir die Verfehlungen, die mir selbst nicht bewusst sind!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Chúa giữ con khỏi tội “cố tình làm sai.” Không đam mê tái phạm, tránh xa cạm bẫy quanh con. Cho con thoát khỏi lưới tròng và con được Chúa kể là toàn hảo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงยับยั้งผู้รับใช้ของพระองค์ไม่ให้ทำบาปโดยตั้งใจ อย่าให้บาปเหล่านั้นครอบงำข้าพระองค์ แล้วข้าพระองค์จะไร้ตำหนิ พ้นจากการล่วงละเมิดอันใหญ่หลวง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรด​ยับยั้ง​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​จาก​บาป​ที่​เกิด​ขึ้น​โดย​เจตนา อย่า​ให้​บาป​พวก​นั้น​มี​อำนาจ​เหนือ​ข้าพเจ้า​เลย แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ไร้​ข้อ​ตำหนิ และ​พ้น​จาก​ข้อ​กล่าว​หา​ใน​ความ​ผิด​หลาย​ประการ
  • Thai KJV - ขอทรงยับยั้งผู้รับใช้ของพระองค์ให้พ้นจากบาปโดยประมาทนั้นด้วยเถิด ขออย่าให้มันมีอำนาจเหนือข้าพระองค์เลย แล้วข้าพระองค์จะไร้ตำหนิและพ้นจากความผิดจากการละเมิดที่ยิ่งใหญ่นั้น
交叉引用
  • 1 พงศาวดาร 10:13 - ซาอูล​ตาย​ก็​เพราะ​ความ​ไม่​ซื่อสัตย์​ของ​เขา​ต่อ​พระยาห์เวห์ เขา​ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​คำสั่ง​ของ​พระยาห์เวห์ และ​เขา​ยัง​ได้​ไป​ขอ​คำ​ปรึกษา​จาก​พวก​คน​ทรงเจ้า
  • 1 พงศาวดาร 10:14 - แทน​ที่​จะ​ขอ​ให้​พระยาห์เวห์นำ พระองค์​จึง​ได้​ฆ่า​เขา​ตาย​และ​เอา​แผ่นดิน​ของ​เขา​มอบ​ให้​กับ​ดาวิด​ลูกชาย​ของเจสซี
  • อพยพ 21:14 - แต่​ถ้า​คนหนึ่ง​โกรธ​เป็นฟืน​เป็นไฟ​ต่อ​เพื่อน​บ้าน แล้ว​ยัง​วางแผน​และ​ฆ่า​เพื่อน​บ้าน​ตาย เจ้า​ต้อง​เอา​ตัวเขา​ออกไป​จาก​แท่นบูชา​เรา และ​ประหาร​เขาเสีย
  • สดุดี 11:7 - พระยาห์เวห์​นั้น​ยุติธรรม พระองค์​รัก​ความยุติธรรม คน​ซื่อตรง​เท่านั้น​ถึงจะ​ได้เห็น​ใบหน้า​ของพระองค์
  • 2 เปโตร 2:10 - โดยเฉพาะ​คน​พวกนั้น​ที่​หลง​ระเริง​ไป​กับ​ความ​สกปรก​โสมม​ของ​สันดาน และ​ดูถูก​สิทธิ​อำนาจ​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต คน​พวกนี้​ยโส​โอหัง​และ​หัวรั้น กล้า​ดูหมิ่น​แม้แต่​ทูตสวรรค์​ที่​เต็ม​ไปด้วย​สง่าราศี
  • กันดารวิถี 15:30 - แต่​คน​ที่​ทำ​บาป​โดย​ตั้งใจ ไม่ว่า​จะ​เป็น​คน​อิสราเอล​เอง​หรือ​ชาว​ต่างชาติ คนๆนั้น​ได้​ดูหมิ่น​พระยาห์เวห์ เขา​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน​ของ​เขา
  • กันดารวิถี 15:31 - เพราะ​เขา​ดูหมิ่น​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ฝ่าฝืน​คำสั่ง​ของ​พระองค์ คนๆนั้น​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน เขา​จะ​ต้อง​ถูก​ลงโทษ ’”
  • 1 ซามูเอล 25:32 - ดาวิด​พูด​กับ​อาบีกายิล​ว่า “ขอ​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล ผู้​ได้​ส่ง​ท่าน​มา​พบ​เรา​ใน​วันนี้
  • 1 ซามูเอล 25:33 - ขอ​ให้​ท่าน​ได้รับ​พร เพราะ​ท่าน​คิด​รอบคอบ​และ​ได้​ยับยั้ง​เรา​จาก​การ​นอง​เลือด​ใน​วันนี้ และ​จาก​การ​แก้แค้น​ด้วย​มือ​ของ​เรา​เอง
  • 1 ซามูเอล 25:34 - พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ได้​ยับยั้ง​เรา​จาก​การ​ทำลาย​ท่าน เพราะ​ถ้า​ท่าน​ไม่​ได้​มา​พบ​เรา​เร็วๆ​อย่าง​นี้ พระองค์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า​ชาย​ทุกคน​ใน​ครัว​เรือน​ของ​นาบาล จะ​ไม่​เหลือ​รอด​ชีวิต​สัก​คน​ถึง​พรุ่งนี้​เช้า​แน่”
  • โรม 6:16 - พวก​คุณ​ไม่​รู้​หรือ​ว่า เมื่อ​คุณ​ยอม​มอบ​ตัว​เป็น​ทาส​เชื่อฟัง​ใคร​ก็​ตาม คุณ​ก็​เป็น​ทาส​ของ​คนๆ​นั้น​แล้ว ไม่ว่า​จะ​เป็น​ทาส​ของ​ความบาป​ที่​ทำ​ให้​ต้อง​ตาย หรือ​เป็น​ทาส​ที่​เชื่อฟัง​พระเจ้า​ซึ่ง​จะ​นำ​ไป​ถึง​ชีวิต​ที่​พระเจ้า​ชอบใจ
  • โรม 6:17 - แต่​ขอบคุณ​พระเจ้า​ที่​ถึง​แม้​คุณ​จะ​เคย​เป็น​ทาส​ของ​ความบาป​มา​ก่อน แต่​เดี๋ยวนี้​คุณ​ได้​เชื่อฟัง​แบบ​อย่าง​คำสอน​ที่​พระเจ้า​ให้​ครอบ​ครอง​คุณ​นั้น​อย่าง​สุด​หัวใจ
  • โรม 6:18 - คุณ​จึง​ไม่​เป็น​ทาส​ของ​ความบาป​อีก​ต่อ​ไป แต่​เป็น​ทาส​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า
  • โรม 6:19 - (ที่​ผม​ใช้​ตัวอย่าง​เรื่อง​ทาส​มา​อธิบาย​ให้​ฟัง ก็​เพราะ​กลัว​ว่า​คุณ​จะ​ไม่​เข้าใจ) ใน​อดีต​คุณ​เคย​มอบ​อวัยวะ​ของ​คุณ​ให้​เป็น​ทาส​ของ​ความ​สกปรก​โสโครก​และ​การ​แหก​กฎ ซึ่ง​ทำให้​คุณ​แหก​กฎ​มาก​ขึ้น​เรื่อยๆ แต่​เดี๋ยวนี้​ขอ​ให้​ยอม​มอบ​อวัยวะ​ของ​คุณ​ให้​เป็น​ทาส​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า​ซึ่ง​นำ​ไป​สู่​ความ​บริสุทธิ์
  • โรม 6:20 - แต่​ก่อน เมื่อ​คุณ​เป็น​ทาส​ของ​ความบาป​นั้น คุณ​ก็​เป็น​อิสระ ไม่​ได้​อยู่​ใต้​การ​ควบคุม​ของ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง
  • โรม 6:21 - แต่​คุณ​ได้​อะไร​บ้าง​จาก​การ​ใช้​ชีวิต​แบบ​นั้น สิ่ง​ที่​คุณ​ได้​คือ​สิ่ง​ที่​คุณ​ละอาย​กับ​มัน​ตอนนี้ เพราะ​สิ่ง​เหล่า​นั้น​นำ​ไป​ถึง​ความตาย
  • โรม 6:22 - แต่​ตอนนี้​คุณ​ได้​เป็น​อิสระ​จาก​บาป​และ​มา​เป็น​ทาส​ของ​พระเจ้า​แล้ว ผล​ที่​คุณ​จะ​ได้รับ​คือ​ความ​บริสุทธิ์​ที่​นำ​ไป​ถึง​ชีวิต​ที่​อยู่​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป
  • สดุดี 18:23 - ข้าพเจ้า​ไม่มีที่ติ​ต่อหน้า​พระองค์ ข้าพเจ้า​ได้​รักษา​ตัวเอง​ให้พ้น​จากบาป
  • สดุดี 84:11 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​เป็น​ดวง​อาทิตย์ และ​เป็น​โล่กำบัง พระองค์​ให้​ความดี​ความชอบ​และ​เกียรติยศ พระองค์​ไม่เคย​หวง​ของดีๆ​ไว้​จาก​คนที่​ใช้ชีวิต​อย่าง​ไร้ที่ติ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 17:12 - คน​ที่​เย่อหยิ่ง​จองหอง​ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​นักบวช​ที่​ยืน​อยู่​ที่นั่น ที่​คอย​รับใช้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน หรือ​ไม่​ยอมฟัง​ผู้ตัดสิน คนๆ​นั้น​จะ​ต้อง​ตาย ทำ​อย่างนี้ ท่าน​จะ​ได้​ขจัด​ความ​ชั่วร้าย​ออก​ไป​จาก​อิสราเอล​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 17:13 - และ​ทุกคน​จะ​ได้ยิน​เรื่องนั้น แล้ว​จะ​ได้​ไม่​กล้า​เย่อหยิ่ง​จองหอง​อีก​ต่อไป
  • ปฐมกาล 20:6 - แล้ว​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​อาบีเมเลค​ใน​ความฝัน​ว่า “เรา​รู้​ว่า​เจ้า​ทำ​ไป​ด้วย​ความบริสุทธิ์ใจ เรา​ถึง​ได้​กัน​เจ้า​ไว้​ไม่ให้​ทำบาป​ต่อ​เรา เรา​จึง​ไม่ให้​เจ้า​แตะต้อง​นาง
  • สดุดี 7:10 - พระเจ้า​เป็นโล่​ของข้าพเจ้า พระองค์​ช่วย​คนที่​ซื่อตรง​ให้รอด
  • กิจการ 24:16 - ผม​จึง​พยายาม​ทำ​ดี​ที่สุด เพื่อ​จะ​ได้​มี​จิต​สำนึก​ที่​ถูกต้อง​ต่อหน้า​พระเจ้า​และ​มนุษย์​ทุก​คน
  • 1 ซามูเอล 25:39 - เมื่อ​ดาวิด​รู้​เรื่อง​ที่​นาบาล​ตาย ก็​พูด​ว่า “สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ ที่​แก้แค้น​นาบาล​ผู้​ดูถูก​เหยียด​หยาม​ข้าพเจ้า พระองค์​ได้​ยับยั้ง​ข้าพเจ้า​ไม่​ให้​ทำ​ความชั่ว และ​ให้​กรรม​ชั่ว​ที่​นาบาล​ทำ​นั้น​ตกลง​บน​หัว​เขา​เอง”
  • โรม 6:12 - ดังนั้น​อย่า​ปล่อย​ให้​บาป​มา​เป็น​เจ้า​ครอบ​ครอง​ร่างกาย​ที่​ต้อง​ตาย​ของ​คุณ​อีกเลย คือ​ให้​ความบาป​ทำ​ให้​คุณ​ต้อง​เชื่อฟัง​และ​ทำ​ตาม​กิเลส​ตัณหา​ของ​มัน
  • โรม 6:13 - คุณ​ไม่​ควร​ยอม​ให้​บาป​มา​ใช้​อวัยวะ​ส่วน​ไหน​ก็​ตาม​ของ​คุณ​เป็น​เครื่องมือ​ใน​การ​ทำ​ชั่ว แต่​ให้​มอบ​ชีวิต​ของ​คุณ​เอง​กับ​พระเจ้า ให้​สม​กับ​เป็น​คน​ที่​ตาย​ไป​และ​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใหม่​แล้ว ดังนั้น​ขอ​ให้​คุณ​ยอม​ให้​พระเจ้า​ใช้​อวัยวะ​ทุก​ส่วน​ของ​ร่างกาย​คุณ​ให้​เป็น​เครื่องมือ​ใน​การ​ทำ​ความดี
  • โรม 6:14 - ความบาป​ก็​ไม่​มี​อำนาจ​เหนือ​พวก​คุณ​อีก​ต่อ​ไป​แล้ว เพราะ​พวก​คุณ​ไม่​ได้​อยู่​ใต้​อำนาจ​ของ​กฎ แต่​อยู่​ใต้​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า
  • สดุดี 119:133 - โปรด​นำทาง​ข้าพเจ้า​ตามที่​พระองค์​ได้สัญญาไว้ โปรด​อย่าให้​ความชั่วใดๆ​มีอำนาจ​เหนือข้าพเจ้า
逐节对照交叉引用