逐节对照
- New American Standard Bible - May the Lord answer you on a day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you!
- 新标点和合本 - 愿耶和华在你遭难的日子应允你; 愿名为雅各 神的高举你。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿耶和华在你患难的日子应允你, 愿雅各的上帝的名保护你。
- 和合本2010(神版-简体) - 愿耶和华在你患难的日子应允你, 愿雅各的 神的名保护你。
- 当代译本 - 愿耶和华应允你患难时的呼求。 愿雅各之上帝的名保护你。
- 圣经新译本 - 愿耶和华在你遭难的日子应允你, 愿 雅各的 神的名保护你。
- 中文标准译本 - 愿耶和华在患难的日子里回应你, 愿雅各之神的名把你安置在高处。
- 现代标点和合本 - 愿耶和华在你遭难的日子应允你, 愿名为雅各神的高举你。
- 和合本(拼音版) - 愿耶和华在你遭难的日子应允你, 愿名为雅各上帝的高举你。
- New International Version - May the Lord answer you when you are in distress; may the name of the God of Jacob protect you.
- New International Reader's Version - May the Lord answer you when you are in trouble. May the God of Jacob keep you safe.
- English Standard Version - May the Lord answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you!
- New Living Translation - In times of trouble, may the Lord answer your cry. May the name of the God of Jacob keep you safe from all harm.
- The Message - God answer you on the day you crash, The name God-of-Jacob put you out of harm’s reach, Send reinforcements from Holy Hill, Dispatch from Zion fresh supplies, Exclaim over your offerings, Celebrate your sacrifices, Give you what your heart desires, Accomplish your plans.
- Christian Standard Bible - May the Lord answer you in a day of trouble; may the name of Jacob’s God protect you.
- New King James Version - May the Lord answer you in the day of trouble; May the name of the God of Jacob defend you;
- Amplified Bible - May the Lord answer you (David) in the day of trouble! May the name of the God of Jacob set you securely on high [and defend you in battle]!
- American Standard Version - Jehovah answer thee in the day of trouble; The name of the God of Jacob set thee up on high;
- King James Version - The Lord hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
- New English Translation - May the Lord answer you when you are in trouble; may the God of Jacob make you secure!
- World English Bible - May Yahweh answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,
- 新標點和合本 - 願耶和華在你遭難的日子應允你; 願名為雅各神的高舉你。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願耶和華在你患難的日子應允你, 願雅各的上帝的名保護你。
- 和合本2010(神版-繁體) - 願耶和華在你患難的日子應允你, 願雅各的 神的名保護你。
- 當代譯本 - 願耶和華應允你患難時的呼求。 願雅各之上帝的名保護你。
- 聖經新譯本 - 願耶和華在你遭難的日子應允你, 願 雅各的 神的名保護你。
- 呂振中譯本 - 當患難的日子願永恆主應你; 願 雅各 之上帝的名保護你於高處。
- 中文標準譯本 - 願耶和華在患難的日子裡回應你, 願雅各之神的名把你安置在高處。
- 現代標點和合本 - 願耶和華在你遭難的日子應允你, 願名為雅各神的高舉你。
- 文理和合譯本 - 當患難時、願耶和華俞允爾、雅各上帝之名高舉爾、
- 文理委辦譯本 - 我王兮患難時、願雅各之上帝耶和華、眷顧爾、護禦爾兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾受難時、願主應允爾之祈求、願 雅各 天主之名保護爾、
- Nueva Versión Internacional - Que el Señor te responda cuando estés angustiado; que el nombre del Dios de Jacob te proteja.
- 현대인의 성경 - 네가 환난을 당할 때 여호와께서 네 기도에 응답하시고 야곱의 하나님이 너를 보호하시며
- Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. Псалом Давида.
- Восточный перевод - Дирижёру хора. Песнь Давуда.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. Песнь Давуда.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. Песнь Довуда.
- La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur. Cantique de David.
- リビングバイブル - 苦難の日に、主があなたとともにおられますように。 ヤコブの神が、いっさいの危険から 守ってくださいますように。
- Nova Versão Internacional - Que o Senhor te responda no tempo da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja!
- Hoffnung für alle - Ein Lied von David.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyện Chúa Hằng Hữu đáp lời người lúc khó khăn. Cầu Đức Chúa Trời của Gia-cốp phù hộ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงตอบท่านในยามทุกข์โศก ขอพระนามของพระเจ้าแห่งยาโคบคุ้มครองท่าน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอให้พระผู้เป็นเจ้าตอบท่านในยามลำบาก ขอให้พระนามของพระเจ้าของยาโคบ ปกป้องท่าน
交叉引用
- Psalms 41:1 - Blessed is one who considers the helpless; The Lord will save him on a day of trouble.
- Genesis 32:27 - So he said to him, “What is your name?” And he said, “Jacob.”
- Genesis 32:28 - Then he said, “Your name shall no longer be Jacob, but Israel; for you have contended with God and with men, and have prevailed.”
- Genesis 32:29 - And Jacob asked him and said, “Please tell me your name.” But he said, “Why is it that you ask my name?” And he blessed him there.
- Psalms 18:2 - The Lord is my rock and my fortress and my savior, My God, my rock, in whom I take refuge; My shield and the horn of my salvation, my stronghold.
- Exodus 34:5 - And the Lord descended in the cloud and stood there with him as he called upon the name of the Lord.
- Exodus 34:6 - Then the Lord passed by in front of him and proclaimed, “The Lord, the Lord God, compassionate and merciful, slow to anger, and abounding in faithfulness and truth;
- Exodus 34:7 - who keeps faithfulness for thousands, who forgives wrongdoing, violation of His Law, and sin; yet He will by no means leave the guilty unpunished, inflicting the punishment of fathers on the children and on the grandchildren to the third and fourth generations.”
- Psalms 50:5 - “Gather My godly ones to Me, Those who have made a covenant with Me by sacrifice.”
- Psalms 9:10 - And those who know Your name will put their trust in You, For You, Lord, have not abandoned those who seek You.
- Jeremiah 30:7 - Woe, for that day is great, There is none like it; And it is the time of Jacob’s distress, Yet he will be saved from it.
- Genesis 48:15 - And he blessed Joseph, and said, “The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, The God who has been my shepherd all my life to this day,
- Genesis 48:16 - The angel who has redeemed me from all evil, Bless the boys; And may my name live on in them, And the names of my fathers Abraham and Isaac; And may they grow into a multitude in the midst of the earth.”
- Psalms 60:11 - Oh give us help against the enemy, For rescue by man is worthless.
- Exodus 3:13 - Then Moses said to God, “Behold, I am going to the sons of Israel, and I will say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you.’ Now they may say to me, ‘What is His name?’ What shall I say to them?”
- Exodus 3:14 - And God said to Moses, “ I AM WHO I AM”; and He said, “This is what you shall say to the sons of Israel: ‘ I AM has sent me to you.’ ”
- Exodus 3:15 - God furthermore said to Moses, “This is what you shall say to the sons of Israel: ‘The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is My name forever, and this is the name for all generations to use to call upon Me.
- Proverbs 18:10 - The name of the Lord is a strong tower; The righteous runs into it and is safe.
- Isaiah 50:10 - Who is among you who fears the Lord, Who obeys the voice of His servant, Who walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the Lord and rely on his God.
- Hebrews 5:7 - In the days of His humanity, He offered up both prayers and pleas with loud crying and tears to the One able to save Him from death, and He was heard because of His devout behavior.
- Psalms 114:2 - Judah became His sanctuary; Israel, His dominion.
- Psalms 83:18 - So that they will know that You alone, whose name is the Lord, Are the Most High over all the earth.
- Psalms 46:1 - God is our refuge and strength, A very ready help in trouble.
- Psalms 46:11 - The Lord of armies is with us; The God of Jacob is our stronghold. Selah
- Matthew 26:38 - Then He *said to them, “My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and keep watch with Me.”
- Matthew 26:39 - And He went a little beyond them, and fell on His face and prayed, saying, “My Father, if it is possible, let this cup pass from Me; yet not as I will, but as You will.”
- Psalms 46:7 - The Lord of armies is with us; The God of Jacob is our stronghold. Selah
- Psalms 138:7 - Though I walk in the midst of trouble, You will revive me; You will reach out with Your hand against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.
- Psalms 91:14 - “Because he has loved Me, I will save him; I will set him securely on high, because he has known My name.
- Psalms 91:15 - He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.