逐节对照
- New International Version - Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.
- 新标点和合本 - 求你不要远离我! 因为急难临近了,没有人帮助我。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 求你不要远离我! 因为灾难临头,无人帮助。
- 和合本2010(神版-简体) - 求你不要远离我! 因为灾难临头,无人帮助。
- 当代译本 - 求你不要远离我, 因为危难当头,无人帮我。
- 圣经新译本 - 求你不要远离我,因为灾难临近了, 却没有人帮助我。
- 中文标准译本 - 求你不要远离我, 因为患难临近了,没有人帮助!
- 现代标点和合本 - 求你不要远离我, 因为急难临近了,没有人帮助我。
- 和合本(拼音版) - 求你不要远离我, 因为急难临近了,没有人帮助我。
- New International Reader's Version - Don’t be far away from me. Trouble is near, and there is no one to help me.
- English Standard Version - Be not far from me, for trouble is near, and there is none to help.
- New Living Translation - Do not stay so far from me, for trouble is near, and no one else can help me.
- Christian Standard Bible - Don’t be far from me, because distress is near and there’s no one to help.
- New American Standard Bible - Do not be far from me, for trouble is near; For there is no one to help.
- New King James Version - Be not far from Me, For trouble is near; For there is none to help.
- Amplified Bible - Do not be far from me, for trouble is near; And there is no one to help.
- American Standard Version - Be not far from me; for trouble is near; For there is none to help.
- King James Version - Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
- New English Translation - Do not remain far away from me, for trouble is near and I have no one to help me.
- World English Bible - Don’t be far from me, for trouble is near. For there is no one to help.
- 新標點和合本 - 求你不要遠離我! 因為急難臨近了,沒有人幫助我。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你不要遠離我! 因為災難臨頭,無人幫助。
- 和合本2010(神版-繁體) - 求你不要遠離我! 因為災難臨頭,無人幫助。
- 當代譯本 - 求你不要遠離我, 因為危難當頭,無人幫我。
- 聖經新譯本 - 求你不要遠離我,因為災難臨近了, 卻沒有人幫助我。
- 呂振中譯本 - 不要遠離我,因為 我 遭了難; 走近 我 吧 ,因為沒有幫助 我 的。
- 中文標準譯本 - 求你不要遠離我, 因為患難臨近了,沒有人幫助!
- 現代標點和合本 - 求你不要遠離我, 因為急難臨近了,沒有人幫助我。
- 文理和合譯本 - 祈勿遠我、患難迫近、助我無人兮、
- 文理委辦譯本 - 今患難迫切、援手無人、爾勿遐棄兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主莫遠離我、因急難將近我身、無人施救、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 溯自予之有生兮。向承吾主之恩撫。即予之尚在胎中兮。主亦未始非予之所怙。
- Nueva Versión Internacional - No te alejes de mí, porque la angustia está cerca y no hay nadie que me ayude.
- 현대인의 성경 - 이제 나를 멀리하지 마소서. 환난이 가까운데 나를 도울 자가 없습니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Dès mon jeune âge, ╵j’ai été placé sous ta garde. Dès avant ma naissance, ╵tu es mon Dieu.
- Nova Versão Internacional - Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.
- Hoffnung für alle - Du bist mein Gott, seitdem mein Leben begann. Seit der Stunde meiner Geburt bin ich auf dich angewiesen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tai ương cận kề không ai cứu giúp, Chúa ôi, xin đừng lìa bỏ con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขออย่าทรงไกลห่างจากข้าพระองค์ เพราะความทุกข์ร้อนอยู่ใกล้ และไม่มีใครช่วยได้เลย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่าอยู่ห่างไกลจากข้าพเจ้า เพราะว่าความลำบากอยู่ใกล้ และไม่มีใครคอยช่วย
交叉引用
- Matthew 26:72 - He denied it again, with an oath: “I don’t know the man!”
- Matthew 26:74 - Then he began to call down curses, and he swore to them, “I don’t know the man!” Immediately a rooster crowed.
- 2 Kings 14:26 - The Lord had seen how bitterly everyone in Israel, whether slave or free, was suffering; there was no one to help them.
- Psalm 69:18 - Come near and rescue me; deliver me because of my foes.
- Psalm 35:22 - Lord, you have seen this; do not be silent. Do not be far from me, Lord.
- Psalm 142:4 - Look and see, there is no one at my right hand; no one is concerned for me. I have no refuge; no one cares for my life.
- Psalm 142:5 - I cry to you, Lord; I say, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”
- Psalm 142:6 - Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.
- Hebrews 5:7 - During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions with fervent cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission.
- Isaiah 63:5 - I looked, but there was no one to help, I was appalled that no one gave support; so my own arm achieved salvation for me, and my own wrath sustained me.
- John 16:32 - “A time is coming and in fact has come when you will be scattered, each to your own home. You will leave me all alone. Yet I am not alone, for my Father is with me.
- Psalm 13:1 - How long, Lord? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
- Psalm 13:2 - How long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me?
- Psalm 13:3 - Look on me and answer, Lord my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death,
- Psalm 69:1 - Save me, O God, for the waters have come up to my neck.
- Psalm 69:2 - I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.
- Matthew 26:56 - But this has all taken place that the writings of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples deserted him and fled.
- Deuteronomy 32:36 - The Lord will vindicate his people and relent concerning his servants when he sees their strength is gone and no one is left, slave or free.
- Psalm 38:21 - Lord, do not forsake me; do not be far from me, my God.
- Psalm 10:1 - Why, Lord, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble?
- Psalm 72:12 - For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help.
- Psalm 71:12 - Do not be far from me, my God; come quickly, God, to help me.