逐节对照
- Nueva Versión Internacional - En ti confiaron nuestros padres; confiaron, y tú los libraste;
- 新标点和合本 - 我们的祖宗倚靠你; 他们倚靠你,你便解救他们。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的祖宗倚靠你; 他们倚靠你,你解救他们。
- 和合本2010(神版-简体) - 我们的祖宗倚靠你; 他们倚靠你,你解救他们。
- 当代译本 - 我们的祖先信靠你, 他们信靠你, 你就解救他们。
- 圣经新译本 - 我们的列祖倚靠你, 他们倚靠你,你就救他们。
- 中文标准译本 - 我们的祖先依靠你; 他们依靠你,你就解救他们。
- 现代标点和合本 - 我们的祖宗倚靠你, 他们倚靠你,你便解救他们。
- 和合本(拼音版) - 我们的祖宗倚靠你。 他们倚靠你,你便解救他们。
- New International Version - In you our ancestors put their trust; they trusted and you delivered them.
- New International Reader's Version - Our people of long ago put their trust in you. They trusted in you, and you saved them.
- English Standard Version - In you our fathers trusted; they trusted, and you delivered them.
- New Living Translation - Our ancestors trusted in you, and you rescued them.
- Christian Standard Bible - Our ancestors trusted in you; they trusted, and you rescued them.
- New American Standard Bible - In You our fathers trusted; They trusted and You rescued them.
- New King James Version - Our fathers trusted in You; They trusted, and You delivered them.
- Amplified Bible - In You our fathers trusted [leaned on, relied on, and were confident]; They trusted and You rescued them.
- American Standard Version - Our fathers trusted in thee: They trusted, and thou didst deliver them.
- King James Version - Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.
- New English Translation - In you our ancestors trusted; they trusted in you and you rescued them.
- World English Bible - Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
- 新標點和合本 - 我們的祖宗倚靠你; 他們倚靠你,你便解救他們。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的祖宗倚靠你; 他們倚靠你,你解救他們。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們的祖宗倚靠你; 他們倚靠你,你解救他們。
- 當代譯本 - 我們的祖先信靠你, 他們信靠你, 你就解救他們。
- 聖經新譯本 - 我們的列祖倚靠你, 他們倚靠你,你就救他們。
- 呂振中譯本 - 我們祖宗所倚靠的是你; 他們倚靠 你 ,你便解救了他們。
- 中文標準譯本 - 我們的祖先依靠你; 他們依靠你,你就解救他們。
- 現代標點和合本 - 我們的祖宗倚靠你, 他們倚靠你,你便解救他們。
- 文理和合譯本 - 我之列祖、惟爾是恃、彼倚賴爾、爾救援之兮、
- 文理委辦譯本 - 我之列祖、惟爾是賴、蒙爾拯救兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕列祖皆倚賴主、倚賴主即蒙救援、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫主固吾族之所口碑兮。精靈夙彪炳乎歌詩。
- 현대인의 성경 - 우리 조상들이 주를 신뢰하고 의지했을 때 주께서는 그들을 구해 주셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Пусть пойду в темноте долины смерти, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
- Восточный перевод - Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть пойду и долиною тёмной, как смерть, не устрашусь я зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох – они успокаивают меня.
- La Bible du Semeur 2015 - Pourtant, tu es le Saint qui sièges sur ton trône, ╵au milieu des louanges d’Israël.
- Nova Versão Internacional - Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
- Hoffnung für alle - Du bist doch der heilige Gott! Du bist es, dem das Volk Israel seine Loblieder singt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các tổ phụ ngày xưa tin tưởng Chúa. Ngài đưa tay giải thoát lúc nguy nan.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายวางใจในพระองค์ เขาเหล่านั้นวางใจในพระองค์ และพระองค์ทรงช่วยกู้พวกเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรพบุรุษของเราไว้วางใจในพระองค์ ท่านเหล่านั้นไว้วางใจ และพระองค์ช่วยให้รอดพ้น
交叉引用
- Génesis 32:9 - Entonces Jacob se puso a orar: «Señor, Dios de mi abuelo Abraham y de mi padre Isaac, que me dijiste que regresara a mi tierra y a mis familiares, y que me harías prosperar:
- Génesis 32:10 - realmente yo, tu siervo, no soy digno de la bondad y fidelidad con que me has privilegiado. Cuando crucé este río Jordán, no tenía más que mi bastón; pero ahora he llegado a formar dos campamentos.
- Génesis 32:11 - ¡Líbrame del poder de mi hermano Esaú, pues tengo miedo de que venga a matarme a mí y a las madres y a los niños!
- Génesis 32:12 - Tú mismo afirmaste que me harías prosperar, y que mis descendientes serían tan numerosos como la arena del mar, que no se puede contar».
- Salmo 44:1 - Oh Dios, nuestros oídos han oído y nuestros padres nos han contado las proezas que realizaste en sus días, en aquellos tiempos pasados:
- Salmo 44:2 - Con tu mano echaste fuera a las naciones y en su lugar estableciste a nuestros padres; aplastaste a aquellos pueblos, y a nuestros padres los hiciste prosperar.
- Salmo 44:3 - Porque no fue su espada la que conquistó la tierra, ni fue su brazo el que les dio la victoria: fue tu brazo, tu mano derecha; fue la luz de tu rostro, porque tú los amabas.
- Salmo 44:4 - Solo tú eres mi rey y mi Dios. ¡Decreta las victorias de Jacob!
- Salmo 44:5 - Por ti derrotamos a nuestros enemigos; en tu nombre aplastamos a nuestros agresores.
- Salmo 44:6 - Yo no confío en mi arco, ni puede mi espada darme la victoria;
- Salmo 44:7 - tú nos das la victoria sobre nuestros enemigos, y dejas en vergüenza a nuestros adversarios.
- Éxodo 14:31 - Y al ver los israelitas el gran poder que el Señor había desplegado en contra de los egipcios, temieron al Señor y creyeron en él y en su siervo Moisés.
- Hebreos 11:8 - Por la fe Abraham, cuando fue llamado para ir a un lugar que más tarde recibiría como herencia, obedeció y salió sin saber a dónde iba.
- Hebreos 11:9 - Por la fe se radicó como extranjero en la tierra prometida, y habitó en tiendas de campaña con Isaac y Jacob, herederos también de la misma promesa,
- Hebreos 11:10 - porque esperaba la ciudad de cimientos sólidos, de la cual Dios es arquitecto y constructor.
- Hebreos 11:11 - Por la fe Abraham, a pesar de su avanzada edad y de que Sara misma era estéril, recibió fuerza para tener hijos, porque consideró fiel al que le había hecho la promesa.
- Hebreos 11:12 - Así que de este solo hombre, ya en decadencia, nacieron descendientes numerosos como las estrellas del cielo e incontables como la arena a la orilla del mar.
- Hebreos 11:13 - Todos ellos vivieron por la fe, y murieron sin haber recibido las cosas prometidas; más bien, las reconocieron a lo lejos, y confesaron que eran extranjeros y peregrinos en la tierra.
- Hebreos 11:14 - Al expresarse así, claramente dieron a entender que andaban en busca de una patria.
- Hebreos 11:15 - Si hubieran estado pensando en aquella patria de donde habían emigrado, habrían tenido oportunidad de regresar a ella.
- Hebreos 11:16 - Antes bien, anhelaban una patria mejor, es decir, la celestial. Por lo tanto, Dios no se avergonzó de ser llamado su Dios, y les preparó una ciudad.
- Hebreos 11:17 - Por la fe Abraham, que había recibido las promesas, fue puesto a prueba y ofreció a Isaac, su hijo único,
- Hebreos 11:18 - a pesar de que Dios le había dicho: «Tu descendencia se establecerá por medio de Isaac».
- Hebreos 11:19 - Consideraba Abraham que Dios tiene poder hasta para resucitar a los muertos, y así, en sentido figurado, recobró a Isaac de entre los muertos.
- Hebreos 11:20 - Por la fe Isaac bendijo a Jacob y a Esaú, previendo lo que les esperaba en el futuro.
- Hebreos 11:21 - Por la fe Jacob, cuando estaba a punto de morir, bendijo a cada uno de los hijos de José, y adoró apoyándose en la punta de su bastón.
- Hebreos 11:22 - Por la fe José, al fin de su vida, se refirió a la salida de los israelitas de Egipto y dio instrucciones acerca de sus restos mortales.
- Hebreos 11:23 - Por la fe Moisés, recién nacido, fue escondido por sus padres durante tres meses, porque vieron que era un niño precioso, y no tuvieron miedo del edicto del rey.
- Hebreos 11:24 - Por la fe Moisés, ya adulto, renunció a ser llamado hijo de la hija del faraón.
- Hebreos 11:25 - Prefirió ser maltratado con el pueblo de Dios a disfrutar de los efímeros placeres del pecado.
- Hebreos 11:26 - Consideró que el oprobio por causa del Mesías era una mayor riqueza que los tesoros de Egipto, porque tenía la mirada puesta en la recompensa.
- Hebreos 11:27 - Por la fe salió de Egipto sin tenerle miedo a la ira del rey, pues se mantuvo firme como si estuviera viendo al Invisible.
- Hebreos 11:28 - Por la fe celebró la Pascua y el rociamiento de la sangre, para que el exterminador de los primogénitos no tocara a los de Israel.
- Hebreos 11:29 - Por la fe el pueblo cruzó el Mar Rojo como por tierra seca; pero, cuando los egipcios intentaron cruzarlo, se ahogaron.
- Hebreos 11:30 - Por la fe cayeron las murallas de Jericó, después de haber marchado el pueblo siete días a su alrededor.
- Hebreos 11:31 - Por la fe la prostituta Rajab no murió junto con los desobedientes, pues había recibido en paz a los espías.
- Hebreos 11:32 - ¿Qué más voy a decir? Me faltaría tiempo para hablar de Gedeón, Barac, Sansón, Jefté, David, Samuel y los profetas,
- Romanos 4:18 - Contra toda esperanza, Abraham creyó y esperó, y de este modo llegó a ser padre de muchas naciones, tal como se le había dicho: «¡Así de numerosa será tu descendencia!»
- Romanos 4:19 - Su fe no flaqueó, aunque reconocía que su cuerpo estaba como muerto, pues ya tenía unos cien años, y que también estaba muerta la matriz de Sara.
- Romanos 4:20 - Ante la promesa de Dios no vaciló como un incrédulo, sino que se reafirmó en su fe y dio gloria a Dios,
- Romanos 4:21 - plenamente convencido de que Dios tenía poder para cumplir lo que había prometido.
- Romanos 4:22 - Por eso se le tomó en cuenta su fe como justicia.
- Génesis 15:6 - Abram creyó al Señor, y el Señor se lo reconoció como justicia.
- Génesis 32:28 - Entonces el hombre le dijo: —Ya no te llamarás Jacob, sino Israel, porque has luchado con Dios y con los hombres, y has vencido.
- 1 Samuel 7:9 - Samuel tomó entonces un cordero pequeño y lo ofreció en holocausto al Señor. Luego clamó al Señor en favor de Israel, y el Señor le respondió.
- 1 Samuel 7:10 - Mientras Samuel ofrecía el sacrificio, los filisteos avanzaron para atacar a Israel. Pero aquel día el Señor lanzó grandes truenos contra los filisteos. Esto creó confusión entre ellos, y cayeron derrotados ante los israelitas.
- 1 Samuel 7:11 - Entonces los israelitas persiguieron a los filisteos desde Mizpa hasta más allá de Bet Car, matándolos por el camino.
- 1 Samuel 7:12 - Después Samuel tomó una piedra, la colocó entre Mizpa y Sen, y la llamó Ebenezer, «El Señor no ha dejado de ayudarnos».
- Éxodo 14:13 - —No tengan miedo —les respondió Moisés—. Mantengan sus posiciones, que hoy mismo serán testigos de la salvación que el Señor realizará en favor de ustedes. A esos egipcios que hoy ven, ¡jamás volverán a verlos!
- Éxodo 14:14 - Ustedes quédense quietos, que el Señor presentará batalla por ustedes.