Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:1 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - The Lord is my shepherd; I shall not want.
  • 新标点和合本 - 耶和华是我的牧者, 我必不至缺乏。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华是我的牧者, 我必不致缺乏。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华是我的牧者, 我必不致缺乏。
  • 当代译本 - 耶和华是我的牧者, 我必一无所缺。
  • 圣经新译本 - 耶和华是我的牧人,我必不会缺乏。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 耶和华是我的牧者, 我必不缺乏。
  • 现代标点和合本 - 耶和华是我的牧者, 我必不致缺乏。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华是我的牧者, 我必不至缺乏。
  • New International Version - The Lord is my shepherd, I lack nothing.
  • New International Reader's Version - The Lord is my shepherd. He gives me everything I need.
  • New Living Translation - The Lord is my shepherd; I have all that I need.
  • The Message - God, my shepherd! I don’t need a thing. You have bedded me down in lush meadows, you find me quiet pools to drink from. True to your word, you let me catch my breath and send me in the right direction.
  • Christian Standard Bible - The Lord is my shepherd; I have what I need.
  • New American Standard Bible - The Lord is my shepherd, I will not be in need.
  • New King James Version - The Lord is my shepherd; I shall not want.
  • Amplified Bible - The Lord is my Shepherd [to feed, to guide and to shield me], I shall not want.
  • American Standard Version - Jehovah is my shepherd; I shall not want.
  • King James Version - The Lord is my shepherd; I shall not want.
  • New English Translation - The Lord is my shepherd, I lack nothing.
  • World English Bible - Yahweh is my shepherd: I shall lack nothing.
  • 新標點和合本 - 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
  • 當代譯本 - 耶和華是我的牧者, 我必一無所缺。
  • 聖經新譯本 - 耶和華是我的牧人,我必不會缺乏。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 永恆主是牧養我的;我沒有缺乏。
  • 中文標準譯本 - 耶和華是我的牧者, 我必不缺乏。
  • 現代標點和合本 - 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
  • 文理和合譯本 - 耶和華為我牧、我不匱乏兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華為牧兮、吾是以無匱乏兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主乃我之牧者、使我不至窮乏、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主乃我之牧。所需百無憂。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor es mi pastor, nada me falta;
  • 현대인의 성경 - 여호와는 나의 목자시니 내가 부족함이 없으리라.
  • Новый Русский Перевод - Псалом Давида. Господня земля и все, что наполняет ее, мир и все, что живет в нем.
  • Восточный перевод - Земля и всё, что наполняет её, мир и всё, что живёт в нём, – всё принадлежит Вечному.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Земля и всё, что наполняет её, мир и всё, что живёт в нём, – всё принадлежит Вечному.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Земля и всё, что наполняет её, мир и всё, что живёт в нём, – всё принадлежит Вечному.
  • La Bible du Semeur 2015 - Psaume de David. L’Eternel est mon berger . Je ne manquerai de rien.
  • リビングバイブル - 主は私の羊飼いですから、 必要なものはみな与えてくださいます。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor é o meu pastor; de nada terei falta.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von David. Der Herr ist mein Hirte, nichts wird mir fehlen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu là Đấng dắt chăn con; nên con chẳng thấy thiếu thốn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเลี้ยงดูข้าพเจ้าดั่งเลี้ยงแกะ ข้าพเจ้าจะไม่ขัดสน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ดู​แล​ข้าพเจ้า​ดั่ง​ผู้​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ต้องการ​สิ่ง​อื่น​ใด
交叉引用
  • Micah 5:2 - But you, O Bethlehem Ephrathah, who are too little to be among the clans of Judah, from you shall come forth for me one who is to be ruler in Israel, whose coming forth is from of old, from ancient days.
  • Jeremiah 31:10 - “Hear the word of the Lord, O nations, and declare it in the coastlands far away; say, ‘He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd keeps his flock.’
  • Jeremiah 23:3 - Then I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and I will bring them back to their fold, and they shall be fruitful and multiply.
  • Jeremiah 23:4 - I will set shepherds over them who will care for them, and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be missing, declares the Lord.
  • Psalms 78:52 - Then he led out his people like sheep and guided them in the wilderness like a flock.
  • Micah 5:4 - And he shall stand and shepherd his flock in the strength of the Lord, in the majesty of the name of the Lord his God. And they shall dwell secure, for now he shall be great to the ends of the earth.
  • Luke 12:30 - For all the nations of the world seek after these things, and your Father knows that you need them.
  • Luke 12:31 - Instead, seek his kingdom, and these things will be added to you.
  • Luke 12:32 - “Fear not, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.
  • Romans 8:32 - He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things?
  • Psalms 84:11 - For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor. No good thing does he withhold from those who walk uprightly.
  • Hebrews 13:20 - Now may the God of peace who brought again from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant,
  • Psalms 34:9 - Oh, fear the Lord, you his saints, for those who fear him have no lack!
  • Psalms 34:10 - The young lions suffer want and hunger; but those who seek the Lord lack no good thing.
  • Ezekiel 34:23 - And I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.
  • Ezekiel 34:24 - And I, the Lord, will be their God, and my servant David shall be prince among them. I am the Lord; I have spoken.
  • 1 Peter 5:4 - And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
  • Ezekiel 34:11 - “For thus says the Lord God: Behold, I, I myself will search for my sheep and will seek them out.
  • Ezekiel 34:12 - As a shepherd seeks out his flock when he is among his sheep that have been scattered, so will I seek out my sheep, and I will rescue them from all places where they have been scattered on a day of clouds and thick darkness.
  • Hebrews 13:5 - Keep your life free from love of money, and be content with what you have, for he has said, “I will never leave you nor forsake you.”
  • Hebrews 13:6 - So we can confidently say, “The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?”
  • 1 Peter 2:25 - For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
  • Revelation 7:17 - For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”
  • Matthew 6:33 - But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.
  • John 10:14 - I am the good shepherd. I know my own and my own know me,
  • John 10:27 - My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
  • John 10:28 - I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
  • John 10:29 - My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of the Father’s hand.
  • John 10:30 - I and the Father are one.”
  • Isaiah 40:11 - He will tend his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms; he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.
  • John 10:11 - I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
  • Philippians 4:19 - And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - The Lord is my shepherd; I shall not want.
  • 新标点和合本 - 耶和华是我的牧者, 我必不至缺乏。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华是我的牧者, 我必不致缺乏。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华是我的牧者, 我必不致缺乏。
  • 当代译本 - 耶和华是我的牧者, 我必一无所缺。
  • 圣经新译本 - 耶和华是我的牧人,我必不会缺乏。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 耶和华是我的牧者, 我必不缺乏。
  • 现代标点和合本 - 耶和华是我的牧者, 我必不致缺乏。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华是我的牧者, 我必不至缺乏。
  • New International Version - The Lord is my shepherd, I lack nothing.
  • New International Reader's Version - The Lord is my shepherd. He gives me everything I need.
  • New Living Translation - The Lord is my shepherd; I have all that I need.
  • The Message - God, my shepherd! I don’t need a thing. You have bedded me down in lush meadows, you find me quiet pools to drink from. True to your word, you let me catch my breath and send me in the right direction.
  • Christian Standard Bible - The Lord is my shepherd; I have what I need.
  • New American Standard Bible - The Lord is my shepherd, I will not be in need.
  • New King James Version - The Lord is my shepherd; I shall not want.
  • Amplified Bible - The Lord is my Shepherd [to feed, to guide and to shield me], I shall not want.
  • American Standard Version - Jehovah is my shepherd; I shall not want.
  • King James Version - The Lord is my shepherd; I shall not want.
  • New English Translation - The Lord is my shepherd, I lack nothing.
  • World English Bible - Yahweh is my shepherd: I shall lack nothing.
  • 新標點和合本 - 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
  • 當代譯本 - 耶和華是我的牧者, 我必一無所缺。
  • 聖經新譯本 - 耶和華是我的牧人,我必不會缺乏。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 永恆主是牧養我的;我沒有缺乏。
  • 中文標準譯本 - 耶和華是我的牧者, 我必不缺乏。
  • 現代標點和合本 - 耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
  • 文理和合譯本 - 耶和華為我牧、我不匱乏兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華為牧兮、吾是以無匱乏兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主乃我之牧者、使我不至窮乏、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主乃我之牧。所需百無憂。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor es mi pastor, nada me falta;
  • 현대인의 성경 - 여호와는 나의 목자시니 내가 부족함이 없으리라.
  • Новый Русский Перевод - Псалом Давида. Господня земля и все, что наполняет ее, мир и все, что живет в нем.
  • Восточный перевод - Земля и всё, что наполняет её, мир и всё, что живёт в нём, – всё принадлежит Вечному.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Земля и всё, что наполняет её, мир и всё, что живёт в нём, – всё принадлежит Вечному.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Земля и всё, что наполняет её, мир и всё, что живёт в нём, – всё принадлежит Вечному.
  • La Bible du Semeur 2015 - Psaume de David. L’Eternel est mon berger . Je ne manquerai de rien.
  • リビングバイブル - 主は私の羊飼いですから、 必要なものはみな与えてくださいます。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor é o meu pastor; de nada terei falta.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von David. Der Herr ist mein Hirte, nichts wird mir fehlen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu là Đấng dắt chăn con; nên con chẳng thấy thiếu thốn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเลี้ยงดูข้าพเจ้าดั่งเลี้ยงแกะ ข้าพเจ้าจะไม่ขัดสน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ดู​แล​ข้าพเจ้า​ดั่ง​ผู้​เลี้ยง​ดู​ฝูง​แกะ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ต้องการ​สิ่ง​อื่น​ใด
  • Micah 5:2 - But you, O Bethlehem Ephrathah, who are too little to be among the clans of Judah, from you shall come forth for me one who is to be ruler in Israel, whose coming forth is from of old, from ancient days.
  • Jeremiah 31:10 - “Hear the word of the Lord, O nations, and declare it in the coastlands far away; say, ‘He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd keeps his flock.’
  • Jeremiah 23:3 - Then I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and I will bring them back to their fold, and they shall be fruitful and multiply.
  • Jeremiah 23:4 - I will set shepherds over them who will care for them, and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be missing, declares the Lord.
  • Psalms 78:52 - Then he led out his people like sheep and guided them in the wilderness like a flock.
  • Micah 5:4 - And he shall stand and shepherd his flock in the strength of the Lord, in the majesty of the name of the Lord his God. And they shall dwell secure, for now he shall be great to the ends of the earth.
  • Luke 12:30 - For all the nations of the world seek after these things, and your Father knows that you need them.
  • Luke 12:31 - Instead, seek his kingdom, and these things will be added to you.
  • Luke 12:32 - “Fear not, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.
  • Romans 8:32 - He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things?
  • Psalms 84:11 - For the Lord God is a sun and shield; the Lord bestows favor and honor. No good thing does he withhold from those who walk uprightly.
  • Hebrews 13:20 - Now may the God of peace who brought again from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant,
  • Psalms 34:9 - Oh, fear the Lord, you his saints, for those who fear him have no lack!
  • Psalms 34:10 - The young lions suffer want and hunger; but those who seek the Lord lack no good thing.
  • Ezekiel 34:23 - And I will set up over them one shepherd, my servant David, and he shall feed them: he shall feed them and be their shepherd.
  • Ezekiel 34:24 - And I, the Lord, will be their God, and my servant David shall be prince among them. I am the Lord; I have spoken.
  • 1 Peter 5:4 - And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
  • Ezekiel 34:11 - “For thus says the Lord God: Behold, I, I myself will search for my sheep and will seek them out.
  • Ezekiel 34:12 - As a shepherd seeks out his flock when he is among his sheep that have been scattered, so will I seek out my sheep, and I will rescue them from all places where they have been scattered on a day of clouds and thick darkness.
  • Hebrews 13:5 - Keep your life free from love of money, and be content with what you have, for he has said, “I will never leave you nor forsake you.”
  • Hebrews 13:6 - So we can confidently say, “The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?”
  • 1 Peter 2:25 - For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
  • Revelation 7:17 - For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”
  • Matthew 6:33 - But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.
  • John 10:14 - I am the good shepherd. I know my own and my own know me,
  • John 10:27 - My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
  • John 10:28 - I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
  • John 10:29 - My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of the Father’s hand.
  • John 10:30 - I and the Father are one.”
  • Isaiah 40:11 - He will tend his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms; he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.
  • John 10:11 - I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
  • Philippians 4:19 - And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
圣经
资源
计划
奉献