Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
26:7 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 감사의 찬송을 부르며 주의 놀라운 일을 말합니다.
  • 新标点和合本 - 我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我好发出称谢的声音, 述说你一切奇妙的作为。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我好发出称谢的声音, 述说你一切奇妙的作为。
  • 当代译本 - 要高唱感恩之歌, 述说你的一切奇妙作为。
  • 圣经新译本 - 好使我发出称谢的声音, 述说你一切奇妙的作为。
  • 中文标准译本 - 好发出感谢的声音, 讲述你一切的奇妙作为!
  • 现代标点和合本 - 我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
  • 和合本(拼音版) - 我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
  • New International Version - proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds.
  • New International Reader's Version - I shout my praise to you. I tell about all the wonderful things you have done.
  • English Standard Version - proclaiming thanksgiving aloud, and telling all your wondrous deeds.
  • New Living Translation - singing a song of thanksgiving and telling of all your wonders.
  • Christian Standard Bible - raising my voice in thanksgiving and telling about your wondrous works.
  • New American Standard Bible - That I may proclaim with the voice of thanksgiving And declare all Your wonders.
  • New King James Version - That I may proclaim with the voice of thanksgiving, And tell of all Your wondrous works.
  • Amplified Bible - That I may proclaim with the voice of thanksgiving And declare all Your wonders.
  • American Standard Version - That I may make the voice of thanksgiving to be heard, And tell of all thy wondrous works.
  • King James Version - That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
  • New English Translation - to give you thanks, and to tell about all your amazing deeds.
  • World English Bible - that I may make the voice of thanksgiving to be heard and tell of all your wondrous deeds.
  • 新標點和合本 - 我好發稱謝的聲音, 也要述說你一切奇妙的作為。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我好發出稱謝的聲音, 述說你一切奇妙的作為。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我好發出稱謝的聲音, 述說你一切奇妙的作為。
  • 當代譯本 - 要高唱感恩之歌, 述說你的一切奇妙作為。
  • 聖經新譯本 - 好使我發出稱謝的聲音, 述說你一切奇妙的作為。
  • 呂振中譯本 - 好用稱謝的聲音來播揚, 來敘說你一切奇妙的作為。
  • 中文標準譯本 - 好發出感謝的聲音, 講述你一切的奇妙作為!
  • 現代標點和合本 - 我好發稱謝的聲音, 也要述說你一切奇妙的作為。
  • 文理和合譯本 - 揚聲稱謝、述爾奇妙之行兮、
  • 文理委辦譯本 - 揚爾聲名、述爾神跡兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大聲稱謝主、傳揚主一切奇行、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 詠我感謝意。誦主玄妙蹟。
  • Nueva Versión Internacional - proclamando en voz alta tu alabanza y contando todas tus maravillas.
  • Новый Русский Перевод - Услышь, Господи, когда я зову, помилуй меня и ответь.
  • Восточный перевод - Услышь, Вечный, когда я зову; помилуй меня и ответь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Услышь, Вечный, когда я зову; помилуй меня и ответь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Услышь, Вечный, когда я зову; помилуй меня и ответь.
  • La Bible du Semeur 2015 - pour t’exprimer ╵ma gratitude, et raconter ╵tes œuvres merveilleuses.
  • リビングバイブル - 感謝の歌を歌い、主の奇跡を人々に語り聞かせます。
  • Nova Versão Internacional - cantando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.
  • Hoffnung für alle - Dabei stimme ich ein Loblied an und erzähle von all deinen Wundern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - và lớn tiếng cảm tạ Ngài, cùng kể lại công việc kỳ diệu của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ป่าวร้องสรรเสริญพระองค์ และเล่าถึงพระราชกิจอันอัศจรรย์ทั้งปวงของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​จะ​ส่งเสียง​ร้อง​ขอบคุณ และ​บอก​เล่า​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ทั้ง​สิ้น​ที่​พระ​องค์​กระทำ
交叉引用
  • 시편 66:13 - 내가 불로 태워 바치는 번제를 가지고 주의 집에 들어가서 주께 서약한 것을 갚겠습니다.
  • 시편 66:14 - 이것은 내가 환난을 당할 때 주께 드리기로 약속했던 것입니다.
  • 시편 66:15 - 내가 주께 살진 짐승과 숫양의 제물을 드리고 수소와 염소를 드리겠습니다.
  • 시편 100:4 - 감사하며 성전에 들어가고 찬송하며 그 뜰에 들어가라. 그에게 감사하고 그의 이름을 찬양하라.
  • 시편 100:5 - 여호와는 선하시고 그의 사랑은 영원하며 그의 성실하심은 대대에 이른다.
  • 사무엘상 1:24 - 아이가 젖을 떼자 부모는 어린 아이를 데리고 실로에 있는 여호와의 집으로 올라갔다. 그러나 그들은 빈손으로 가지 않고 제물로 3년 된 수소 한 마리와 밀가루 22리터와 포도주 한 가죽 부대를 가지고 갔다.
  • 시편 134:2 - 성전에서 너희 손을 들고 여호와를 찬양하라!
  • 시편 71:17 - 하나님이시여, 주께서 나를 어려서부터 가르치셨으므로 내가 지금까지 주께서 행하신 놀라운 일을 전하고 있습니다.
  • 시편 71:18 - 하나님이시여, 이제 내가 늙어 백발이 되었습니다. 나를 버리지 마소서. 내가 주의 힘과 능력을 오는 모든 세대에 전할 때까지 나를 버리지 마소서.
  • 시편 71:19 - 하나님이시여, 주의 의가 하늘에까지 미칩니다. 주께서 큰 일을 행하셨습니다. 주와 같은 신이 어디 있겠습니까?
  • 시편 95:2 - 감사함으로 그 앞에 나아가고 시와 노래로 그를 찬양하자.
  • 신명기 26:2 - 그 해 추수한 모든 농작물의 첫열매를 광주리에 담아 여러분의 하나님 여호와께서 예배처로 지정하신 곳으로 가지고 가
  • 신명기 26:3 - 담당 제사장에게 주면서 ‘이것은 나의 하나님 여호와께서 우리 조상들에게 약속하신 땅에 내가 들어온 것을 인정하는 예물입니다’ 하고 말하십시오.
  • 신명기 26:4 - 그러면 제사장은 그 광주리를 받아 여러분의 하나님 여호와의 제단 앞에 놓아야 하며
  • 신명기 26:5 - 여러분은 여러분의 하나님 여호와 앞에서 이렇게 말해야 합니다. ‘내 조상은 떠돌아다니며 사는 아람 사람이었는데 그가 가족을 데리고 이집트로 내려갔습니다. 그들은 처음에 몇 사람밖에 되지 않았지만 후에 크고 강한 민족이 되었습니다.
  • 신명기 26:6 - 그러나 이집트 사람들이 우리를 학대하고 강제 노동으로 우리를 혹사시키므로
  • 신명기 26:7 - 우리가 조상들의 하나님 여호와께 부르짖었습니다. 그때 여호와께서는 우리의 부르짖음을 들으시고 우리가 당하는 고통과 시련을 보셨습니다.
  • 신명기 26:8 - 그러므로 여호와께서 큰 능력과 놀라운 기적으로 우리를 이집트에서 구출하여
  • 신명기 26:9 - 이 곳으로 인도해 내시고 기름지고 비옥한 이 땅을 우리에게 주셨습니다.
  • 신명기 26:10 - 그래서 내가 여호와께서 주신 농작물의 첫열매를 가져왔습니다.’ 그러고서 여러분은 그것을 여러분의 하나님 여호와 앞에 놓고 그분에게 경배하십시오.
  • 누가복음 19:37 - 예수님이 감람산 비탈길 가까이 오셨을 때 수많은 제자들이 자기들이 본 모든 기적에 대하여 기뻐하며 큰 소리로 하나님을 찬양하여
  • 누가복음 19:38 - “주의 이름으로 오시는 왕이 복이 있다! 하늘에는 평화! 가장 높은 곳에는 영광!” 하고 외쳤다.
  • 누가복음 19:39 - 그러자 군중 가운데 끼어 있던 몇몇 바리새파 사람들이 예수님께 “선생님, 당신의 제자들을 책망하십시오” 하였다.
  • 누가복음 19:40 - 그래서 예수님이 “내가 너희에게 말하지만 이 사람들이 잠잠하면 돌들이 소리지를 것이다” 하고 말씀하셨다.
  • 시편 136:4 - 홀로 큰 기적을 행하시는 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:5 - 지혜로 하늘을 만드신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 118:27 - 여호와는 하나님이시다. 그가 우리에게 빛을 주셨다. 너희는 손에 나뭇가지를 들고 제단까지 축제 행렬을 벌여라.
  • 시편 9:14 - 그러면 내가 예루살렘 주민 앞에서 주를 찬양할 것이요 주께서 나를 구하신 일을 기뻐할 것입니다.
  • 시편 105:2 - 그에게 노래하고 그를 찬양하며 그의 신기한 일을 말하라.
  • 시편 116:12 - 여호와께서 나에게 베푼 모든 은혜를 내가 어떻게 보답할까?
  • 시편 116:13 - 내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
  • 시편 116:14 - 여호와의 모든 백성 앞에서 그에게 나의 서약을 이행하리라.
  • 시편 119:27 - 나에게 주의 교훈의 가르침을 깨닫게 하소서. 그러면 내가 주의 놀라운 일을 묵상하겠습니다.
  • 시편 116:18 - 내가 여호와의 모든 백성 앞에서,
  • 시편 116:19 - 예루살렘의 성전 뜰에서, 내가 서약한 것을 주께 이행하겠습니다. 여호와를 찬양하라!
  • 사무엘상 1:27 - 내가 아들 하나만 달라고 기도했더니 여호와께서 이 아이를 주셨습니다.
  • 시편 118:19 - 의의 문을 열어라. 내가 들어가서 여호와께 감사하리라.
  • 시편 72:18 - 이스라엘의 하나님 여호와를 찬양하라. 그분만이 놀라운 일을 행하신다.
  • 역대하 20:26 - 전리품을 약탈한 지 4일째가 되는 날에 그들은 브라가 골짜기에 모여 여호와를 찬양하였다. 그래서 오늘날까지도 그 곳 이름이 ‘찬송의 골짜기’ 로 불려지고 있다.
  • 역대하 20:27 - 이와 같이 여호와께서 그들을 대적의 손에서 기적적으로 구출해 주셨으므로 그들은 여호사밧의 인솔하에 기쁜 마음으로 예루살렘에 돌아왔다.
  • 역대하 20:28 - 그들은 비파와 수금을 타고 나팔을 불면서 예루살렘에 이르러 곧장 여호와의 성전으로 나아갔다.
  • 역대하 20:29 - 모든 인접국들은 여호와께서 이스라엘의 대적과 싸우셨다는 말을 듣고 하나님을 몹시 두려워하였다.
  • 시편 145:5 - 내가 주의 영광과 위엄을 말하며 주의 놀라운 일을 묵상하겠습니다.
  • 시편 9:1 - 여호와여, 내가 마음을 다하여 주를 찬양합니다. 주께서 행하신 놀라운 일을 내가 다 말하겠습니다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 감사의 찬송을 부르며 주의 놀라운 일을 말합니다.
  • 新标点和合本 - 我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我好发出称谢的声音, 述说你一切奇妙的作为。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我好发出称谢的声音, 述说你一切奇妙的作为。
  • 当代译本 - 要高唱感恩之歌, 述说你的一切奇妙作为。
  • 圣经新译本 - 好使我发出称谢的声音, 述说你一切奇妙的作为。
  • 中文标准译本 - 好发出感谢的声音, 讲述你一切的奇妙作为!
  • 现代标点和合本 - 我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
  • 和合本(拼音版) - 我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
  • New International Version - proclaiming aloud your praise and telling of all your wonderful deeds.
  • New International Reader's Version - I shout my praise to you. I tell about all the wonderful things you have done.
  • English Standard Version - proclaiming thanksgiving aloud, and telling all your wondrous deeds.
  • New Living Translation - singing a song of thanksgiving and telling of all your wonders.
  • Christian Standard Bible - raising my voice in thanksgiving and telling about your wondrous works.
  • New American Standard Bible - That I may proclaim with the voice of thanksgiving And declare all Your wonders.
  • New King James Version - That I may proclaim with the voice of thanksgiving, And tell of all Your wondrous works.
  • Amplified Bible - That I may proclaim with the voice of thanksgiving And declare all Your wonders.
  • American Standard Version - That I may make the voice of thanksgiving to be heard, And tell of all thy wondrous works.
  • King James Version - That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
  • New English Translation - to give you thanks, and to tell about all your amazing deeds.
  • World English Bible - that I may make the voice of thanksgiving to be heard and tell of all your wondrous deeds.
  • 新標點和合本 - 我好發稱謝的聲音, 也要述說你一切奇妙的作為。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我好發出稱謝的聲音, 述說你一切奇妙的作為。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我好發出稱謝的聲音, 述說你一切奇妙的作為。
  • 當代譯本 - 要高唱感恩之歌, 述說你的一切奇妙作為。
  • 聖經新譯本 - 好使我發出稱謝的聲音, 述說你一切奇妙的作為。
  • 呂振中譯本 - 好用稱謝的聲音來播揚, 來敘說你一切奇妙的作為。
  • 中文標準譯本 - 好發出感謝的聲音, 講述你一切的奇妙作為!
  • 現代標點和合本 - 我好發稱謝的聲音, 也要述說你一切奇妙的作為。
  • 文理和合譯本 - 揚聲稱謝、述爾奇妙之行兮、
  • 文理委辦譯本 - 揚爾聲名、述爾神跡兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大聲稱謝主、傳揚主一切奇行、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 詠我感謝意。誦主玄妙蹟。
  • Nueva Versión Internacional - proclamando en voz alta tu alabanza y contando todas tus maravillas.
  • Новый Русский Перевод - Услышь, Господи, когда я зову, помилуй меня и ответь.
  • Восточный перевод - Услышь, Вечный, когда я зову; помилуй меня и ответь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Услышь, Вечный, когда я зову; помилуй меня и ответь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Услышь, Вечный, когда я зову; помилуй меня и ответь.
  • La Bible du Semeur 2015 - pour t’exprimer ╵ma gratitude, et raconter ╵tes œuvres merveilleuses.
  • リビングバイブル - 感謝の歌を歌い、主の奇跡を人々に語り聞かせます。
  • Nova Versão Internacional - cantando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.
  • Hoffnung für alle - Dabei stimme ich ein Loblied an und erzähle von all deinen Wundern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - và lớn tiếng cảm tạ Ngài, cùng kể lại công việc kỳ diệu của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ป่าวร้องสรรเสริญพระองค์ และเล่าถึงพระราชกิจอันอัศจรรย์ทั้งปวงของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​จะ​ส่งเสียง​ร้อง​ขอบคุณ และ​บอก​เล่า​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ทั้ง​สิ้น​ที่​พระ​องค์​กระทำ
  • 시편 66:13 - 내가 불로 태워 바치는 번제를 가지고 주의 집에 들어가서 주께 서약한 것을 갚겠습니다.
  • 시편 66:14 - 이것은 내가 환난을 당할 때 주께 드리기로 약속했던 것입니다.
  • 시편 66:15 - 내가 주께 살진 짐승과 숫양의 제물을 드리고 수소와 염소를 드리겠습니다.
  • 시편 100:4 - 감사하며 성전에 들어가고 찬송하며 그 뜰에 들어가라. 그에게 감사하고 그의 이름을 찬양하라.
  • 시편 100:5 - 여호와는 선하시고 그의 사랑은 영원하며 그의 성실하심은 대대에 이른다.
  • 사무엘상 1:24 - 아이가 젖을 떼자 부모는 어린 아이를 데리고 실로에 있는 여호와의 집으로 올라갔다. 그러나 그들은 빈손으로 가지 않고 제물로 3년 된 수소 한 마리와 밀가루 22리터와 포도주 한 가죽 부대를 가지고 갔다.
  • 시편 134:2 - 성전에서 너희 손을 들고 여호와를 찬양하라!
  • 시편 71:17 - 하나님이시여, 주께서 나를 어려서부터 가르치셨으므로 내가 지금까지 주께서 행하신 놀라운 일을 전하고 있습니다.
  • 시편 71:18 - 하나님이시여, 이제 내가 늙어 백발이 되었습니다. 나를 버리지 마소서. 내가 주의 힘과 능력을 오는 모든 세대에 전할 때까지 나를 버리지 마소서.
  • 시편 71:19 - 하나님이시여, 주의 의가 하늘에까지 미칩니다. 주께서 큰 일을 행하셨습니다. 주와 같은 신이 어디 있겠습니까?
  • 시편 95:2 - 감사함으로 그 앞에 나아가고 시와 노래로 그를 찬양하자.
  • 신명기 26:2 - 그 해 추수한 모든 농작물의 첫열매를 광주리에 담아 여러분의 하나님 여호와께서 예배처로 지정하신 곳으로 가지고 가
  • 신명기 26:3 - 담당 제사장에게 주면서 ‘이것은 나의 하나님 여호와께서 우리 조상들에게 약속하신 땅에 내가 들어온 것을 인정하는 예물입니다’ 하고 말하십시오.
  • 신명기 26:4 - 그러면 제사장은 그 광주리를 받아 여러분의 하나님 여호와의 제단 앞에 놓아야 하며
  • 신명기 26:5 - 여러분은 여러분의 하나님 여호와 앞에서 이렇게 말해야 합니다. ‘내 조상은 떠돌아다니며 사는 아람 사람이었는데 그가 가족을 데리고 이집트로 내려갔습니다. 그들은 처음에 몇 사람밖에 되지 않았지만 후에 크고 강한 민족이 되었습니다.
  • 신명기 26:6 - 그러나 이집트 사람들이 우리를 학대하고 강제 노동으로 우리를 혹사시키므로
  • 신명기 26:7 - 우리가 조상들의 하나님 여호와께 부르짖었습니다. 그때 여호와께서는 우리의 부르짖음을 들으시고 우리가 당하는 고통과 시련을 보셨습니다.
  • 신명기 26:8 - 그러므로 여호와께서 큰 능력과 놀라운 기적으로 우리를 이집트에서 구출하여
  • 신명기 26:9 - 이 곳으로 인도해 내시고 기름지고 비옥한 이 땅을 우리에게 주셨습니다.
  • 신명기 26:10 - 그래서 내가 여호와께서 주신 농작물의 첫열매를 가져왔습니다.’ 그러고서 여러분은 그것을 여러분의 하나님 여호와 앞에 놓고 그분에게 경배하십시오.
  • 누가복음 19:37 - 예수님이 감람산 비탈길 가까이 오셨을 때 수많은 제자들이 자기들이 본 모든 기적에 대하여 기뻐하며 큰 소리로 하나님을 찬양하여
  • 누가복음 19:38 - “주의 이름으로 오시는 왕이 복이 있다! 하늘에는 평화! 가장 높은 곳에는 영광!” 하고 외쳤다.
  • 누가복음 19:39 - 그러자 군중 가운데 끼어 있던 몇몇 바리새파 사람들이 예수님께 “선생님, 당신의 제자들을 책망하십시오” 하였다.
  • 누가복음 19:40 - 그래서 예수님이 “내가 너희에게 말하지만 이 사람들이 잠잠하면 돌들이 소리지를 것이다” 하고 말씀하셨다.
  • 시편 136:4 - 홀로 큰 기적을 행하시는 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 136:5 - 지혜로 하늘을 만드신 분에게 감사하라. 그의 사랑은 영원하다.
  • 시편 118:27 - 여호와는 하나님이시다. 그가 우리에게 빛을 주셨다. 너희는 손에 나뭇가지를 들고 제단까지 축제 행렬을 벌여라.
  • 시편 9:14 - 그러면 내가 예루살렘 주민 앞에서 주를 찬양할 것이요 주께서 나를 구하신 일을 기뻐할 것입니다.
  • 시편 105:2 - 그에게 노래하고 그를 찬양하며 그의 신기한 일을 말하라.
  • 시편 116:12 - 여호와께서 나에게 베푼 모든 은혜를 내가 어떻게 보답할까?
  • 시편 116:13 - 내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
  • 시편 116:14 - 여호와의 모든 백성 앞에서 그에게 나의 서약을 이행하리라.
  • 시편 119:27 - 나에게 주의 교훈의 가르침을 깨닫게 하소서. 그러면 내가 주의 놀라운 일을 묵상하겠습니다.
  • 시편 116:18 - 내가 여호와의 모든 백성 앞에서,
  • 시편 116:19 - 예루살렘의 성전 뜰에서, 내가 서약한 것을 주께 이행하겠습니다. 여호와를 찬양하라!
  • 사무엘상 1:27 - 내가 아들 하나만 달라고 기도했더니 여호와께서 이 아이를 주셨습니다.
  • 시편 118:19 - 의의 문을 열어라. 내가 들어가서 여호와께 감사하리라.
  • 시편 72:18 - 이스라엘의 하나님 여호와를 찬양하라. 그분만이 놀라운 일을 행하신다.
  • 역대하 20:26 - 전리품을 약탈한 지 4일째가 되는 날에 그들은 브라가 골짜기에 모여 여호와를 찬양하였다. 그래서 오늘날까지도 그 곳 이름이 ‘찬송의 골짜기’ 로 불려지고 있다.
  • 역대하 20:27 - 이와 같이 여호와께서 그들을 대적의 손에서 기적적으로 구출해 주셨으므로 그들은 여호사밧의 인솔하에 기쁜 마음으로 예루살렘에 돌아왔다.
  • 역대하 20:28 - 그들은 비파와 수금을 타고 나팔을 불면서 예루살렘에 이르러 곧장 여호와의 성전으로 나아갔다.
  • 역대하 20:29 - 모든 인접국들은 여호와께서 이스라엘의 대적과 싸우셨다는 말을 듣고 하나님을 몹시 두려워하였다.
  • 시편 145:5 - 내가 주의 영광과 위엄을 말하며 주의 놀라운 일을 묵상하겠습니다.
  • 시편 9:1 - 여호와여, 내가 마음을 다하여 주를 찬양합니다. 주께서 행하신 놀라운 일을 내가 다 말하겠습니다.
圣经
资源
计划
奉献