psa 27:3 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แม้ว่า​จะ​มี​กองทัพ​ตั้งค่าย​ล้อม​ข้าพเจ้า​ไว้ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่กลัว ถึงแม้​พวกเขา​มา​บุก​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ก็​ยัง​คง​ไว้วางใจ​พระยาห์เวห์​อยู่ดี
  • 新标点和合本 - 虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕; 虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 虽有军队安营攻击我,我的心也不害怕; 虽然兴起战争攻击我,我仍旧安稳。
  • 和合本2010(神版-简体) - 虽有军队安营攻击我,我的心也不害怕; 虽然兴起战争攻击我,我仍旧安稳。
  • 当代译本 - 虽然大军围攻我, 我心中却一无所惧; 虽然战争来临,我仍满怀信心。
  • 圣经新译本 - 虽有军兵扎营攻击我, 我的心也不害怕; 虽然发动战争攻击我, 我仍旧安稳。
  • 中文标准译本 - 尽管有军兵扎营攻击我, 我的心也不害怕; 尽管有战争兴起临到我, 我依然无所畏惧。
  • 现代标点和合本 - 虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕; 虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。
  • 和合本(拼音版) - 虽有军兵安营攻击我,我的心也不害怕; 虽然兴起刀兵攻击我,我必仍旧安稳。
  • New International Version - Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then I will be confident.
  • New International Reader's Version - Even if an army attacks me, my heart will not be afraid. Even if war breaks out against me, I will still trust in God.
  • English Standard Version - Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident.
  • New Living Translation - Though a mighty army surrounds me, my heart will not be afraid. Even if I am attacked, I will remain confident.
  • The Message - When besieged, I’m calm as a baby. When all hell breaks loose, I’m collected and cool.
  • Christian Standard Bible - Though an army deploys against me, my heart will not be afraid; though a war breaks out against me, I will still be confident.
  • New American Standard Bible - If an army encamps against me, My heart will not fear; If war arises against me, In spite of this I am confident.
  • New King James Version - Though an army may encamp against me, My heart shall not fear; Though war may rise against me, In this I will be confident.
  • Amplified Bible - Though an army encamp against me, My heart will not fear; Though war arise against me, Even in this I am confident.
  • American Standard Version - Though a host should encamp against me, My heart shall not fear: Though war should rise against me, Even then will I be confident.
  • King James Version - Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
  • New English Translation - Even when an army is deployed against me, I do not fear. Even when war is imminent, I remain confident.
  • World English Bible - Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.
  • 新標點和合本 - 雖有軍兵安營攻擊我,我的心也不害怕; 雖然興起刀兵攻擊我,我必仍舊安穩。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 雖有軍隊安營攻擊我,我的心也不害怕; 雖然興起戰爭攻擊我,我仍舊安穩。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 雖有軍隊安營攻擊我,我的心也不害怕; 雖然興起戰爭攻擊我,我仍舊安穩。
  • 當代譯本 - 雖然大軍圍攻我, 我心中卻一無所懼; 雖然戰爭來臨,我仍滿懷信心。
  • 聖經新譯本 - 雖有軍兵紮營攻擊我, 我的心也不害怕; 雖然發動戰爭攻擊我, 我仍舊安穩。
  • 呂振中譯本 - 雖有軍兵紮營來攻擊我, 我的心也不害怕; 雖有戰事生起、來擊打我, 我仍覺得安然。
  • 中文標準譯本 - 儘管有軍兵紮營攻擊我, 我的心也不害怕; 儘管有戰爭興起臨到我, 我依然無所畏懼。
  • 現代標點和合本 - 雖有軍兵安營攻擊我,我的心也不害怕; 雖然興起刀兵攻擊我,我必仍舊安穩。
  • 文理和合譯本 - 軍旅雖對我列營、我心不怯兮、戰端興起、迫及我躬、我仍安貼兮、
  • 文理委辦譯本 - 維彼軍旅、列陣環攻、予不懼兮、雖與干戈、予有賴兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雖有軍兵列營以攻我、我心亦不懼、雖遭爭戰、我亦安然、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 大軍雖當前。吾亦無惴慄。中君既安泰。威武焉能屈。
  • Nueva Versión Internacional - Aun cuando un ejército me asedie, no temerá mi corazón; aun cuando una guerra estalle contra mí, yo mantendré la confianza.
  • 현대인의 성경 - 강한 군대가 나를 포위하고 진격해 올지라도 내가 두려워하지 않을 것이며 전쟁이 일어나 적군이 나를 칠지라도 내가 여전히 하나님을 의지하리라.
  • Новый Русский Перевод - Не губи меня с нечестивыми, с теми, кто творит зло, кто с ближними говорит радушно, а в сердце своем питает ненависть.
  • Восточный перевод - Не губи меня с нечестивыми, с теми, кто творит зло, кто с ближними говорит радушно, а в сердце своём питает ненависть.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не губи меня с нечестивыми, с теми, кто творит зло, кто с ближними говорит радушно, а в сердце своём питает ненависть.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не губи меня с нечестивыми, с теми, кто творит зло, кто с ближними говорит радушно, а в сердце своём питает ненависть.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qu’une armée vienne m’assiéger, mon cœur reste sans crainte. Que l’on me déclare la guerre, je suis plein d’assurance.
  • リビングバイブル - たとえ大軍が押し寄せようとも、恐れません。 必ず神が救ってくださると信じているからです。
  • Nova Versão Internacional - Ainda que um exército se acampe contra mim, meu coração não temerá; ainda que se declare guerra contra mim, mesmo assim estarei confiante.
  • Hoffnung für alle - Selbst wenn eine ganze Armee gegen mich aufmarschiert, habe ich dennoch keine Angst. Auch wenn sie einen Krieg gegen mich beginnen, bleibe ich ruhig und zuversichtlich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dù cả đạo quân vây quanh tôi, lòng tôi cũng không sợ hãi. Dù bị chiến tranh uy hiếp, tôi vẫn vững tâm tin cậy Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้กองทัพรุมล้อมข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าก็จะไม่หวาดกลัว แม้ศึกสงครามจู่โจมข้าพเจ้า ข้าพเจ้าก็ยังจะเชื่อมั่น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้​จะ​มี​กองทัพ​ตีวง​ล้อม​ข้าพเจ้า ใจ​ข้าพเจ้า​ก็​ไม่​หวาด​หวั่น แม้​จะ​มี​ใคร​ก่อศึก​รุกราน​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ก็​ยัง​จะ​มี​ความ​มั่นใจ
  • Thai KJV - แม้กองทัพตั้งค่ายสู้ข้าพเจ้า จิตใจของข้าพเจ้าจะไม่กลัว แม้ข้าพเจ้าจะได้รับภัยสงคราม ข้าพเจ้ายังไว้ใจได้อยู่
交叉引用
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 6:15 - เมื่อ​คน​รับใช้​ของ​เอลีชา​คน​ของ​พระเจ้า​ตื่น​ขึ้น​มา และ​ออก​ไป​ข้างนอก​แต่​เช้าตรู่ มี​กองทัพ​ทหาร​ม้า​กอง​หนึ่ง​และ​พวกรถรบ​กำลัง​ล้อม​เมืองอยู่ คนใช้คนนั้น​จึง​ถาม​ว่า “แย่​แล้ว นายท่าน พวกเรา​จะ​ทำ​ยังไงดี”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 6:16 - ผู้พูดแทนพระเจ้า​คนนั้น​ตอบ​ว่า “ไม่​ต้อง​กลัว พวก​ที่​อยู่​ฝ่ายเรา​มี​มากกว่า​พวก​ที่​อยู่​ฝ่ายนั้น​เสียอีก”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 6:17 - เอลีชา​อธิษฐาน​ว่า “ข้า​แต่ พระยาห์เวห์ ได้​โปรด​เปิดตา​ของ​เขา​เพื่อ​เขา​จะ​ได้เห็น” แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​ได้​เปิดตา​ของ​คน​รับใช้​คนนั้น และ​เขา​เห็น​ว่า​เนินเขา​เหล่านั้น​เต็มไปด้วย​ทหาร​ม้า​และ​รถรบ​ที่​ลุก​เป็น​ไฟ​อยู่​รอบๆ​ตัว​เอลีชา
  • วิวรณ์ 12:7 - ต่อมา​ได้​เกิด​สงคราม​ขึ้น​บน​สวรรค์ มิคาเอล ​กับ​ทูตสวรรค์​ของ​ท่าน​ได้​ต่อสู้​กับ​พญานาค​ตัว​นั้น แล้ว​พญานาค​ตัวนั้น​กับ​พวก​สมุน​ของมัน​ก็​ตอบโต้
  • วิวรณ์ 12:8 - ฝ่าย​พญานาค​แพ้ ดังนั้น​มัน​และ​พวก​สมุน​ของมัน​จึง​ไม่​สามารถ​อยู่​บน​สวรรค์​ได้​อีก​ต่อไป
  • วิวรณ์ 12:9 - พญานาค​ซึ่ง​เป็น​งู​ดึกดำบรรพ์ ซึ่ง​เรียกกัน​ว่า มาร​หรือ​ซาตาน ผู้ที่​ล่อลวง​มนุษย์​ทั้งโลก ก็​ถูก​โยน​ลง​มา​บน​โลก​พร้อมกับ​พวก​สมุน​ของมัน
  • วิวรณ์ 12:10 - หลังจากนั้น​ผม​ก็​ได้ยิน​เสียง​ดัง​ขึ้น​ใน​สวรรค์​ว่า “เดี๋ยวนี้​ชัยชนะ​และ​ฤทธิ์​อำนาจ และ​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​ของเรา และ​สิทธิอำนาจ​ของ​กษัตริย์​ผู้​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์​ได้​มา​ถึง​แล้ว ผู้ที่​กล่าว​โทษ ​พี่น้อง​ของเรา​ต่อหน้า​พระเจ้า​ทั้งวัน​ทั้งคืน ได้​ถูก​โยน​ลง​ไป​แล้ว
  • วิวรณ์ 12:11 - แต่​พี่น้อง​ของเรา​เอา​ชนะ​มัน​ได้ เพราะ​เลือด​ของ​ลูกแกะ เพราะ​คำพยาน​ของ​พวกเขา​เอง และ​เพราะ​พวกเขา​ยอมตาย​ถ้า​จำเป็น
  • 1 ซามูเอล 28:15 - ซามูเอล​พูด​กับ​ซาอูล​ว่า “ทำไม​ท่าน​ต้อง​รบกวน​เรา เรียก​เรา​ขึ้น​มา​ทำไม” ซาอูล​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​กำลัง​ตก​อยู่​ใน​ทุกข์​อัน​ยิ่งใหญ่ ชาว​ฟีลิสเตีย​กำลัง​มา​ต่อสู้​กับ​ข้าพเจ้า และ​พระเจ้า​ก็​หันหลัง​ให้​ข้าพเจ้า พระองค์​ไม่​ตอบ​คำถาม​ข้าพเจ้า​อีก​ต่อ​ไป​แล้ว ไม่ว่า​จะ​เป็น​ทาง​ผู้พูดแทนพระเจ้า หรือ​ทาง​ความฝัน ข้าพเจ้า​จึง​ต้อง​เรียก​ท่าน​ขึ้น​มา เพื่อ​ถาม​ว่า​ข้าพเจ้า​ควร​ทำ​ยังไง​ดี”
  • 1 ซามูเอล 28:16 - ซามูเอล​พูด​ว่า “ทำไม​ท่าน​ถึง​มา​ปรึกษา​เรา ใน​เมื่อ​ตอนนี้​พระยาห์เวห์​ได้​หันหลัง​ให้​กับ​ท่าน และ​กลาย​เป็น​ศัตรู​ของ​ท่านแล้ว
  • สดุดี 52:6 - คนดี​จะ​เห็น​สิ่งนี้​และ​ตลึงงัน และ​จะ​หัวเราะ​เยาะ​คนชั่ว แล้ว​พูดว่า
  • 1 เปโตร 3:14 - แต่​แม้ว่า​คุณ​อาจจะ​ต้อง​ทนทุกข์​เพราะ​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า คุณ​มี​เกียรติ​อย่าง​แท้จริง “คุณ​ไม่ต้อง​กลัว​พวกเขา​หรือ​กังวล​หรอก”
  • 2 โครินธ์ 5:6 - เรา​ก็​เลย​มี​ความ​มั่นใจ​อยู่เสมอ ถึงแม้​จะ​รู้​ว่า​เมื่อ​เรา​ยัง​อยู่​ใน​บ้านนี้ เรา​ก็​ยัง​ห่าง​จาก​บ้าน​ที่​จะ​อยู่​กับ​องค์​เจ้า​ชีวิต
  • 2 โครินธ์ 5:7 - (เรา​จึง​ใช้ชีวิต​ตาม​ความเชื่อ ไม่ใช่​ตาม​สิ่ง​ที่​เรา​มองเห็น)
  • 2 โครินธ์ 5:8 - เรา​ถึง​มี​ความ​มั่นใจ​และ​อยาก​ที่​จะ​จาก​บ้านนี้ ไป​อยู่​บ้าน​กับ​องค์​เจ้า​ชีวิต​มากกว่า
  • อิสยาห์ 41:11 - ดูสิ คน​ทั้งหลาย​ที่​โกรธเคืองเจ้า​จะ​ได้รับ​ความอับอายขายหน้า พวกนั้น​ที่​ต่อต้านเจ้า​จะ​เป็น​อย่างกับ​ศูนย์​และ​พินาศไป
  • อิสยาห์ 41:12 - เจ้า​จะ​มองหา​คนพวกนั้น​ที่​ต่อสู้​กับเจ้า​แต่​จะ​หาไม่เจอ คนพวกนั้น​ที่​ทำ​สงคราม​กับเจ้า​จะ​เป็น​อย่างกับ​ศูนย์​ไปเลย
  • อิสยาห์ 54:16 - ดูสิ เรา​เป็น​ทั้ง​ผู้สร้าง​ช่างตีเหล็ก คนที่​โหมถ่าน​ให้ลุก​ในไฟ​เพื่อ​ผลิต​อาวุธต่างๆ เรา​ก็​สร้าง​พวกทหาร​เพื่อ​ทำลาย​ด้วยเหมือนกัน
  • อิสยาห์ 54:17 - แต่​อาวุธ​ที่​คน​สร้างขึ้นมา​เพื่อ​สู้​กับเจ้า​จะ​ไม่สามารถ​ทำร้าย​เจ้า​ได้เลย และ​ทุกคน​ที่​ฟ้องร้องเจ้า​ใน​ศาล เจ้า​ก็​จะ​สามารถ​โต้แย้ง​ได้หมด นี่แหละ​คือ​มรดก​ของ​พวกผู้รับใช้​ของพระยาห์เวห์ และ​นี่แหละ​คือ​ชัยชนะ​ที่​เรา​ให้​กับ​พวกเขา” พระยาห์เวห์​พูดไว้​ว่า​อย่างนั้น
  • โรม 8:35 - ใคร​จะ​แยก​เรา​ออก​จาก​ความรัก​ที่​พระคริสต์​มี​ต่อ​เรา​ได้ ไม่​มี​เลย แม้แต่​ความ​ทุกข์ยาก​หรือ​ความ​ลำบาก หรือ​การ​ถูก​กดขี่​ข่มเหง หรือ​ความ​อดอยาก​หิวโหย หรือ​การ​เปลือยกาย หรือ​อันตราย​ต่างๆ หรือ​แม้แต่​การ​ถูก​ฆ่า​ฟัน ก็​ไม่​มี​ทาง​แยก​เรา​ออก​จาก​ความรัก​ที่​พระคริสต์​มี​ต่อ​เรา​ได้
  • โรม 8:36 - เหมือน​กับ​ที่​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า “เพื่อ​พระองค์ เรา​เสี่ยง​กับ​การ​ถูก​ฆ่า​วันยังค่ำ คน​ทำ​กับ​เรา​เหมือน​แกะ​ที่​จะ​เอา​ไป​ฆ่า”
  • โรม 8:37 - แต่​ใน​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่างนี้ เรา​ก็​ได้รับ​ชัยชนะ​อัน​ยิ่งใหญ่​ผ่าน​ทาง​พระองค์​ผู้​ได้​แสดง​ความรัก​กับ​เรา
  • โยบ 4:6 - ความ​ยำเกรง​ที่​ท่าน​มี​ต่อ​พระเจ้านั้น ไม่​ได้​ช่วย​ให้​ท่าน​มี​ความ​เชื่อมั่น​เลย​หรือ ความ​ดีพร้อม​ของ​ท่านนั้น ไม่​ได้​ให้​ความ​หวัง​อะไร​กับ​ท่าน​เลย​หรือ
  • วิวรณ์ 2:10 - ไม่ต้อง​กลัว​เลย​ถึง​สิ่ง​ที่​เจ้า​กำลัง​จะ​ต้อง​ทน​ทุกข์ทรมาน​นั้น ฟัง​ให้​ดี ซาตาน​กำลัง​จะ​จับ​เจ้า​บางคน​ขัง​คุก​เพื่อ​ทดสอบ​เจ้า เจ้า​จะ​ต้อง​ทน​ทุกข์ทรมาน​เป็น​เวลา​สิบ​วัน แต่​ให้​ซื่อสัตย์​ต่อ​เรา ถึง​แม้​จะ​ต้อง​ตาย​ก็​ตาม แล้ว​เรา​จะ​ให้​รางวัล ​ที่​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ได้​อยู่​กับ​พระเจ้า​ตลอดไป
  • 2 พงศาวดาร 20:15 - เขา​ได้​พูด​ว่า “ฟัง​ให้ดี กษัตริย์​เยโฮชาฟัท และ​ทุกคน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ยูดาห์ และ​เมือง​เยรูซาเล็ม นี่คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​พวกท่าน ‘พวกเจ้า​ไม่​ต้อง​กลัว​หรือ​ท้อแท้​ต่อ​กองทัพ​ใหญ่นี้ เพราะ​การ​สู้รบ​ไม่​ใช่​เป็น​ของ​พวกเจ้า แต่​เป็น​เรื่อง​ของพระเจ้า
  • ฟีลิปปี 1:28 - แล้ว​คุณ​ก็​จะ​ไม่​กลัว​คน​ที่​ต่อต้าน​คุณ​เลย​สัก​นิดเดียว เพราะ​ความ​เป็น​หนึ่งเดียว​และ​ความ​กล้า​ของ​คุณ จะ​ทำ​ให้​เห็น​ว่า​พวก​มัน​จะ​ถูก​ทำลาย แต่​พวก​คุณ​จะ​ได้รับ​ความรอด ซึ่ง​ทั้งหมด​นี้​มา​จาก​พระเจ้า
  • สดุดี 3:6 - ข้าพเจ้า​จึง​ไม่​หวาดกลัว ผู้คน​นับหมื่น​ที่​รายล้อม​โจมตี​ข้าพเจ้า
逐节对照交叉引用