逐节对照
- American Standard Version - Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
- 新标点和合本 - 耶和华必赐力量给他的百姓; 耶和华必赐平安的福给他的百姓。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华必赐力量给他的百姓, 耶和华必赐平安的福给他的百姓。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华必赐力量给他的百姓, 耶和华必赐平安的福给他的百姓。
- 当代译本 - 耶和华赐力量给自己的子民, 耶和华赐给他们平安的福乐。
- 圣经新译本 - 愿耶和华赐力量给他的子民, 愿耶和华赐平安的福给他的子民。
- 中文标准译本 - 耶和华赐力量给他的子民, 耶和华以平安祝福他的子民。
- 现代标点和合本 - 耶和华必赐力量给他的百姓, 耶和华必赐平安的福给他的百姓。
- 和合本(拼音版) - 耶和华必赐力量给他的百姓, 耶和华必赐平安的福给他的百姓。
- New International Version - The Lord gives strength to his people; the Lord blesses his people with peace.
- New International Reader's Version - The Lord gives strength to his people. The Lord blesses his people with peace.
- English Standard Version - May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace!
- New Living Translation - The Lord gives his people strength. The Lord blesses them with peace.
- The Message - God makes his people strong. God gives his people peace.
- Christian Standard Bible - The Lord gives his people strength; the Lord blesses his people with peace.
- New American Standard Bible - The Lord will give strength to His people; The Lord will bless His people with peace.
- New King James Version - The Lord will give strength to His people; The Lord will bless His people with peace.
- Amplified Bible - The Lord will give [unyielding and impenetrable] strength to His people; The Lord will bless His people with peace.
- King James Version - The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.
- New English Translation - The Lord gives his people strength; the Lord grants his people security.
- World English Bible - Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
- 新標點和合本 - 耶和華必賜力量給他的百姓; 耶和華必賜平安的福給他的百姓。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華必賜力量給他的百姓, 耶和華必賜平安的福給他的百姓。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華必賜力量給他的百姓, 耶和華必賜平安的福給他的百姓。
- 當代譯本 - 耶和華賜力量給自己的子民, 耶和華賜給他們平安的福樂。
- 聖經新譯本 - 願耶和華賜力量給他的子民, 願耶和華賜平安的福給他的子民。
- 呂振中譯本 - 願永恆主賜力量給他的人民; 願永恆主將平安興隆祝福他人民。
- 中文標準譯本 - 耶和華賜力量給他的子民, 耶和華以平安祝福他的子民。
- 現代標點和合本 - 耶和華必賜力量給他的百姓, 耶和華必賜平安的福給他的百姓。
- 文理和合譯本 - 耶和華必錫其民以能力、耶和華必祝其民以平康兮、
- 文理委辦譯本 - 佑助選民、厚錫平康兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主以力賜己之民、又賜以平康之福、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 福哉天民。恃主日強。戢爾干戈。永享安康。
- Nueva Versión Internacional - El Señor fortalece a su pueblo; el Señor bendice a su pueblo con la paz.
- 현대인의 성경 - 여호와께서 자기 백성에게 힘을 주시고, 그들에게 평안의 복을 주시리라.
- Новый Русский Перевод - Услышь, Господи, и помилуй меня! Будь мне помощником, Господи!»
- Восточный перевод - Вечный, услышь и помилуй меня! Вечный, будь мне помощником!»
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный, услышь и помилуй меня! Вечный, будь мне помощником!»
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный, услышь и помилуй меня! Вечный, будь мне помощником!»
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel donnera ╵la puissance à son peuple. L’Eternel bénira son peuple ╵en lui donnant la paix.
- リビングバイブル - 主はご自分の民に力を与え、 平安をもたらし、祝福を与えてくださいます。
- Nova Versão Internacional - O Senhor dá força ao seu povo; o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.
- Hoffnung für alle - Der Herr wird seinem Volk Kraft geben, er wird es segnen und ihm Frieden schenken.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu ban sức mạnh cho dân Ngài. Chúa Hằng Hữu ban phước bình an cho họ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าประทานพละกำลังแก่ประชากรของพระองค์ องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอวยพรประชากรของพระองค์ให้มีสันติสุข
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้ามอบพละกำลังแก่คนของพระองค์ พระผู้เป็นเจ้ามอบสันติสุขเป็นพระพรแก่คนของพระองค์
交叉引用
- 2 Timothy 4:17 - But the Lord stood by me, and strengthened me; that through me the message might be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
- Psalms 72:7 - In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.
- Revelation 1:4 - John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace, from him who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits that are before his throne;
- Psalms 85:8 - I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.
- Psalms 84:7 - They go from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion.
- Ephesians 2:17 - and he came and preached peace to you that were far off, and peace to them that were nigh:
- John 14:27 - Peace I leave with you; my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be fearful.
- Psalms 85:10 - Mercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.
- Psalms 72:3 - The mountains shall bring peace to the people, And the hills, in righteousness.
- Zechariah 10:12 - And I will strengthen them in Jehovah; and they shall walk up and down in his name, saith Jehovah.
- Isaiah 9:6 - For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
- Isaiah 9:7 - Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from henceforth even for ever. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
- Psalms 37:11 - But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
- Psalms 138:3 - In the day that I called thou answeredst me, Thou didst encourage me with strength in my soul.
- Zechariah 10:6 - And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them back; for I have mercy upon them; and they shall be as though I had not cast them off: for I am Jehovah their God, and I will hear them.
- Romans 14:17 - for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
- 1 Corinthians 1:3 - Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
- John 16:33 - These things have I spoken unto you, that in me ye may have peace. In the world ye have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
- Psalms 28:8 - Jehovah is their strength, And he is a stronghold of salvation to his anointed.
- Psalms 28:9 - Save thy people, and bless thine inheritance: Be their shepherd also, and bear them up for ever.
- Ephesians 3:16 - that he would grant you, according to the riches of his glory, that ye may be strengthened with power through his Spirit in the inward man;
- Psalms 68:35 - O God, thou art terrible out of thy holy places: The God of Israel, he giveth strength and power unto his people. Blessed be God.
- Isaiah 40:29 - He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.
- 2 Thessalonians 3:16 - Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
- Isaiah 41:10 - fear thou not, for I am with thee; be not dismayed, for I am thy God; I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness.
- Isaiah 40:31 - but they that wait for Jehovah shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
- Numbers 6:24 - Jehovah bless thee, and keep thee:
- Numbers 6:25 - Jehovah make his face to shine upon thee, and be gracious unto thee:
- Numbers 6:26 - Jehovah lift up his countenance upon thee, and give thee peace.
- Numbers 6:27 - So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them.