psa 35:25 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - อย่าให้​พวกเขา​พูดได้ว่า “ไชโย พวกเรา​ได้​สิ่ง​ที่​เรา​ต้องการแล้ว” อย่าให้​พวกเขา​พูดได้ว่า “พวกเรา​ได้​กลืนกิน​มัน​เข้าไปแล้ว”
  • 新标点和合本 - 不容他们心里说:“阿哈,遂我们的心愿了”, 不容他们说:“我们已经把他吞了!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不容他们心里说:“啊哈,遂我们的心愿了!” 不容他们说:“我们已经把他吞了!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 不容他们心里说:“啊哈,遂我们的心愿了!” 不容他们说:“我们已经把他吞了!”
  • 当代译本 - 别让他们说: “哈哈,我们如愿以偿了!” 别让他们说: “我们除掉他了!”
  • 圣经新译本 - 不要让他们心里说: “啊哈!这正是我们的心愿!” 不要让他们说:“我们把他吞下去了!”
  • 中文标准译本 - 不要让他们心里说: “啊哈,这正如我们所愿!” 不要让他们说: “我们已经把他吞掉了!”
  • 现代标点和合本 - 不容他们心里说:“阿哈!遂我们的心愿了!” 不容他们说:“我们已经把他吞了!”
  • 和合本(拼音版) - 不容他们心里说:“阿哈,遂我们的心愿了”, 不容他们说:“我们已经把他吞了。”
  • New International Version - Do not let them think, “Aha, just what we wanted!” or say, “We have swallowed him up.”
  • New International Reader's Version - Don’t let them think, “That’s exactly what we wanted!” Don’t let them say, “We have swallowed him up.”
  • English Standard Version - Let them not say in their hearts, “Aha, our heart’s desire!” Let them not say, “We have swallowed him up.”
  • New Living Translation - Don’t let them say, “Look, we got what we wanted! Now we will eat him alive!”
  • Christian Standard Bible - Do not let them say in their hearts, “Aha! Just what we wanted.” Do not let them say, “We have swallowed him up!”
  • New American Standard Bible - Do not let them say in their heart, “Aha, our desire!” Do not let them say, “We have swallowed him up!”
  • New King James Version - Let them not say in their hearts, “Ah, so we would have it!” Let them not say, “We have swallowed him up.”
  • Amplified Bible - Do not let them say in their heart, “Aha, that is what we wanted!” Do not let them say, “We have swallowed him up and destroyed him.”
  • American Standard Version - Let them not say in their heart, Aha, so would we have it: Let them not say, We have swallowed him up.
  • King James Version - Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
  • New English Translation - Do not let them say to themselves, “Aha! We have what we wanted!” Do not let them say, “We have devoured him!”
  • World English Bible - Don’t let them say in their heart, “Aha! That’s the way we want it!” Don’t let them say, “We have swallowed him up!”
  • 新標點和合本 - 不容他們心裏說:阿哈,遂我們的心願了! 不容他們說:我們已經把他吞了!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不容他們心裏說:「啊哈,遂我們的心願了!」 不容他們說:「我們已經把他吞了!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不容他們心裏說:「啊哈,遂我們的心願了!」 不容他們說:「我們已經把他吞了!」
  • 當代譯本 - 別讓他們說: 「哈哈,我們如願以償了!」 別讓他們說: 「我們除掉他了!」
  • 聖經新譯本 - 不要讓他們心裡說: “啊哈!這正是我們的心願!” 不要讓他們說:“我們把他吞下去了!”
  • 呂振中譯本 - 別讓他們心裏說: 『呵哈! 正遂 我們的心願!』 別讓他們說:『我們把他吞下了!』
  • 中文標準譯本 - 不要讓他們心裡說: 「啊哈,這正如我們所願!」 不要讓他們說: 「我們已經把他吞掉了!」
  • 現代標點和合本 - 不容他們心裡說:「阿哈!遂我們的心願了!」 不容他們說:「我們已經把他吞了!」
  • 文理和合譯本 - 勿容其心曰、嘻、適如我願、勿容彼曰、我已吞之兮、
  • 文理委辦譯本 - 毋使彼自鳴得意、肆其吞噬兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 莫容其心中云、吁哉、我已得如願、莫容其言云、我已吞噬之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 彈冠共相慶。竟將彼吞滅。
  • Nueva Versión Internacional - No permitas que piensen: «¡Así queríamos verlo!» No permitas que digan: «Nos lo hemos tragado vivo».
  • 현대인의 성경 - 그들이 “아하, 우리가 원하는 대로 되었다!” 하고 말하지 못하게 하시며 “우리가 저를 삼켜 버렸다!” 하지 못하게 하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qu’ils ne se disent pas : ╵« Ah, ah, c’est ce que nous voulions ! » Non, qu’ils ne disent pas : ╵« Nous n’avons fait de lui ╵qu’une bouchée ! »
  • リビングバイブル - 「全く思いどおりに事が運んだ。 ついに、あいつもおしまいだ」と言って、 喜ぶことがないようにしてください。
  • Nova Versão Internacional - Não deixes que pensem: “Ah! Era isso que queríamos!” nem que digam: “Acabamos com ele!”
  • Hoffnung für alle - Niemals mehr sollen sie sagen können: »Ha, wir haben’s geschafft! Den haben wir fertiggemacht!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng để họ nói rằng: “Hay quá, việc xảy ra như ta ao ước! Bây giờ ta đã nuốt gọn nó rồi!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าให้พวกเขาคิดว่า “นั่นไง ในที่สุดก็สมใจเรา!” หรือพูดว่า “เราได้กลืนกินเขาแล้ว”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​ให้​พวก​เขา​พูด​เอา​เอง​ว่า “ดู​สิ เรา​ได้​สมใจ​แล้ว” อย่า​ให้​พวก​เขา​พูด​ได้​ว่า “พวก​เรา​กลืน​เขา​ได้​แล้ว”
  • Thai KJV - อย่าให้เขาทั้งหลายรำพึงในใจว่า “เอ้อเฮอ เราได้ตามใจปรารถนาของเรา” อย่าให้เขากล่าวได้ว่า “เราได้กลืนเขาเสียแล้ว”
交叉引用
  • สดุดี 28:3 - โปรด​อย่า​ลาก​ข้าพเจ้า​ออกไป​ลงโทษ​ร่วมกับ​คนที่​ทำชั่ว ปาก​ของ​พวกเขา​พูด​อย่าง​เป็นมิตร​กับ​เพื่อน​บ้าน​แต่​ใจ​คิดร้าย​กับเขา
  • สดุดี 56:1 - ข้าแต่​พระเจ้า โปรด​เมตตา​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด เพราะ​คน​ตาม​รังควาน​ข้าพเจ้า ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​โจมตี​ข้าพเจ้า​ตลอดเวลา
  • สดุดี 56:2 - คนพวกนั้น​ที่​คอย​จับตา​ดู​ข้าพเจ้า ตาม​รังควาน​ข้าพเจ้า​ตลอดเวลา มี​หลายคน​สู้รบ​กับ​ข้าพเจ้า​อยู่ พระเจ้า​ผู้ยิ่งใหญ่​สูงสุด
  • สดุดี 140:8 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ อย่ายอม​ให้​คนชั่ว​เหล่านั้น​ได้สิ่งที่​พวกมัน​อยากได้ อย่ายอม​ให้​แผนการ​ของพวกมัน​สำเร็จ​เมื่อ​พวกมัน​โจมตี เซลาห์
  • สดุดี 74:8 - พวกเขา​คิด​ในใจ​ว่า “พวกเรา​จะ​บดขยี้​พวกมัน​ให้​แหลกละเอียด” พวกเขา​เผา​สถานที่​ชุมนุม​ของ​พระเจ้า​ทั่วแผ่นดิน
  • 2 ซามูเอล 20:19 - ฉัน​เป็น​คน​หนึ่ง​ใน​ชาว​อิสราเอล​ที่รัก​สงบ​และ​จงรัก​ภักดี​ต่อ​ชาติ พวก​ท่าน​กำลัง​พยายาม​จะ​ทำลาย​เมือง​ที่​เป็น​เมือง​แม่​ของ​อิสราเอล ทำไม​ท่าน​จึง​ต้อง​กลืนกิน​สิ่ง​ซึ่ง​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​ด้วย”
  • สดุดี 57:3 - ขอให้​พระองค์​ส่ง​ความช่วยเหลือ​มา​จาก​สวรรค์​มา​ช่วยกู้​ข้าพเจ้า ขอให้​พระองค์​ทำให้​ศัตรู​ของ​ข้าพเจ้า​อับอาย เซลาห์ ขอให้​พระเจ้า​ส่ง​ความรักมั่นคง​และ​ความซื่อสัตย์​ที่​เชื่อถือได้​ของ​พระองค์​ลงมาให้
  • 1 โครินธ์ 15:54 - เมื่อ​ร่าง​ที่​เน่าเปื่อย​นี้​สวม​สิ่ง​ที่​ไม่​เน่าเปื่อย​แล้ว และ​ร่าง​ที่​ต้อง​ตายนี้​สวม​สิ่ง​ที่​ไม่​มี​วัน​ตาย​แล้ว สิ่ง​ที่​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ก็​จะ​เป็น​ความจริง​ที่​ว่า “ความตาย​ก็​พ่ายแพ้​อย่าง​ราบคาบ​แล้ว”
  • สดุดี 70:3 - ขอให้​คน​พวกนั้น​ที่​พูด​เยาะเย้ย​ว่า “เสร็จแน่ เสร็จแน่” ได้รับ​ความอับอาย​มากซะจน​พูดไม่ออก
  • มาระโก 2:8 - พระเยซู​รู้​ทันที​ว่า​พวก​เขา​กำลัง​คิด​อะไร​อยู่​จึง​พูด​ว่า “ทำไม​พวก​คุณ​ถึง​คิด​อย่างนี้
  • โยบ 1:5 - เมื่อ​พวกเขา​จัด​งาน​เลี้ยง​เวียน​กัน​ไป​จน​ครบ​รอบ​แล้ว โยบ​ก็​จะ​ทำ​พิธี​ชำระ​พวกเขา​ให้​บริสุทธิ์ โยบ​จะ​ลุก​ขึ้น​แต่​เช้าตรู่ และ​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​สำหรับ​ลูก​แต่ละคน​ของ​เขา เพราะ​โยบ​คิด​ว่า “ลูกๆ​ของ​ข้า​อาจ​จะ​ทำ​บาป ด้วย​การ​สาปแช่ง​พระเจ้า​ใน​ใจ​ก็​เป็น​ได้” โยบ​ทำ​อย่างนี้​เสมอ​มา
  • มัทธิว 27:43 - มัน​วางใจ​ใน​พระเจ้า ถ้า​พระเจ้า​ต้องการ​ตัว​มัน ก็​ขอ​ให้​พระเจ้า​ช่วย​ชีวิต​มัน​เดี๋ยวนี้ เพราะ​มัน​พูด​ว่า ‘เรา​เป็น​ลูก​ของ​พระเจ้า’”
  • มาระโก 2:6 - มี​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ​นั่ง​อยู่​ที่​นั่น​หลาย​คน พวก​เขา​คิด​ใน​ใจ​ว่า
  • สดุดี 27:12 - อย่า​มอบ​ข้าพเจ้า​ไป​ให้​ศัตรู​ทำ​ตามใจชอบ พยานเท็จ​ยืนขึ้น​ใส่ร้าย​ข้าพเจ้า และ​พวกเขา​พยายาม​ทำลาย​ข้าพเจ้า
  • อพยพ 15:9 - ศัตรู​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​ไล่ล่า เรา​จะ​จู่โจม เรา​จะ​แบ่ง​ของ​ที่​ริบ​มาได้ พวกเขา​จะ​ระงับ​ความหิว​กระหาย​ของเรา เรา​จะ​ชักดาบ​ออกมา มือ​ของเรา​จะ​ทำลาย​พวกมัน’
  • สดุดี 124:3 - ศัตรู​ของ​พวกเรา​ก็คง​กลืนกินเรา​ทั้งเป็น ตอนที่​พวกเขา​โกรธ​เกรี้ยว​เรา
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 2:16 - พวกศัตรู​ทั้งหมด​ของเจ้า​จะ​เปิด​ปาก​กว้าง​หัวเราะ​เยาะ​เจ้า พวกเขา​จะ​ผิวปาก​และ​กัดฟัน​และ​พูดว่า “เรา​ได้​กลืนกิน​พวกเขา​ไป​จนหมด นี่แหละ​เป็น​วัน​ที่​พวกเรา​รอคอย วันนั้น​ได้​มาถึง​แล้ว และ​เรา​ก็​ได้เห็น​มัน​กับตา​ของ​พวกเรา​เอง”
逐节对照交叉引用