逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - แม้ท้องทะเลจะแผดเสียงคำรามและปั่นป่วน และภูเขาสั่นสะเทือนด้วยความบ้าคลั่งของทะเลนั้น เซลาห์
- 新标点和合本 - 其中的水虽砰訇翻腾, 山虽因海涨而战抖, 我们也不害怕。细拉
- 和合本2010(上帝版-简体) - 其中的水虽澎湃翻腾, 山虽因海涨而战抖, 我们也不害怕。(细拉)
- 和合本2010(神版-简体) - 其中的水虽澎湃翻腾, 山虽因海涨而战抖, 我们也不害怕。(细拉)
- 当代译本 - 任海涛汹涌澎湃, 群山摇撼颤抖, 我们也不惧怕。(细拉)
- 圣经新译本 - 虽然海浪翻腾澎湃, 虽然山岳因波涛汹涌摇动, 我们也不害怕。 (细拉)
- 中文标准译本 - 即使海洋的众水咆哮、翻腾, 群山因海水上涨而震动, 我们也不害怕。细拉
- 现代标点和合本 - 其中的水虽砰訇翻腾, 山虽因海涨而战抖, 我们也不害怕。(细拉)
- 和合本(拼音版) - 其中的水虽砰訇翻腾, 山虽因海涨而战抖, 我们也不害怕。细拉
- New International Version - though its waters roar and foam and the mountains quake with their surging.
- New International Reader's Version - The waters of the sea may roar and foam. The mountains may shake when the waters rise. But we will not be afraid.
- English Standard Version - though its waters roar and foam, though the mountains tremble at its swelling. Selah
- New Living Translation - Let the oceans roar and foam. Let the mountains tremble as the waters surge! Interlude
- Christian Standard Bible - though its water roars and foams and the mountains quake with its turmoil. Selah
- New American Standard Bible - Though its waters roar and foam, Though the mountains quake at its swelling pride. Selah
- New King James Version - Though its waters roar and be troubled, Though the mountains shake with its swelling. Selah
- Amplified Bible - Though its waters roar and foam, Though the mountains tremble at its roaring. Selah.
- American Standard Version - Though the waters thereof roar and be troubled, Though the mountains tremble with the swelling thereof. [Selah
- King James Version - Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
- New English Translation - when its waves crash and foam, and the mountains shake before the surging sea. (Selah)
- World English Bible - though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.
- 新標點和合本 - 其中的水雖匉訇翻騰, 山雖因海漲而戰抖, 我們也不害怕。(細拉)
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 其中的水雖澎湃翻騰, 山雖因海漲而戰抖, 我們也不害怕。(細拉)
- 和合本2010(神版-繁體) - 其中的水雖澎湃翻騰, 山雖因海漲而戰抖, 我們也不害怕。(細拉)
- 當代譯本 - 任海濤洶湧澎湃, 群山搖撼顫抖, 我們也不懼怕。(細拉)
- 聖經新譯本 - 雖然海浪翻騰澎湃, 雖然山嶽因波濤洶湧搖動, 我們也不害怕。 (細拉)
- 呂振中譯本 - 海雖匉訇,而海水翻騰, 山雖因海漲而震戰, 我們也不慌 。 (細拉)
- 中文標準譯本 - 即使海洋的眾水咆哮、翻騰, 群山因海水上漲而震動, 我們也不害怕。細拉
- 現代標點和合本 - 其中的水雖砰訇翻騰, 山雖因海漲而戰抖, 我們也不害怕。(細拉)
- 文理和合譯本 - 波濤漰渤洶湧、水漲山搖、我無所懼兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 任憑海波澎湃翻騰、任憑山岳因海濤洶湧而搖撼、細拉、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 縱使地崩山墜海。
- Nueva Versión Internacional - aunque rujan y se encrespen sus aguas, y ante su furia retiemblen los montes. Selah
- 현대인의 성경 - 바닷물이 성난 파도를 일으키고 산을 흔들지라도 우리는 두려워하지 않으리라.
- Новый Русский Перевод - Как грозен Господь Всевышний , великий Царь над всей землей!
- Восточный перевод - Как грозен Вечный, Высочайший, великий Царь над всей землёй!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как грозен Вечный, Высочайший, великий Царь над всей землёй!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как грозен Вечный, Высочайший, великий Царь над всей землёй!
- La Bible du Semeur 2015 - Aussi, nous ne craignons rien ╵quand la terre est secouée, quand les montagnes s’effondrent, ╵basculant au fond des mers,
- リビングバイブル - 海よ、鳴りとどろき、白くあわ立つがよい。 山よ、激しく揺れ動くがよい。
- Nova Versão Internacional - ainda que estrondem as suas águas turbulentas e os montes sejam sacudidos pela sua fúria. Pausa
- Hoffnung für alle - Darum fürchten wir uns nicht, selbst wenn die Erde erbebt, die Berge wanken und in den Tiefen des Meeres versinken.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dù biển gầm và sôi bọt, làm núi lay động vì nước dâng lên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถึงแม้มหาสมุทรคำรามก้องและซัดคลื่นเป็นฟองฟูฟ่อง และภูเขาสะเทือนเลื่อนลั่น เสลาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้น้ำในทะเลจะซัดสาดจนครืนครั่นและเกิดฟอง แม้ภูเขาไหวคลอนเป็นอย่างยิ่ง เซล่าห์
- Thai KJV - แม้ว่าน้ำทะเลคึกคะนองและฟองฟู แม้ว่าภูเขาสั่นสะเทือนเพราะทะเลอลวนนั้น เซลาห์
交叉引用
- วิวรณ์ 17:15 - ทูตสวรรค์พูดกับผมอีกว่า “แม่น้ำที่คุณเห็นหญิงโสเภณีนั่งอยู่นั้นก็คือทุกเผ่า ทุกภาษา ทุกเชื้อชาติ และทุกชนชาติ
- 1 พงศ์กษัตริย์ 19:11 - พระยาห์เวห์พูดว่า “ออกไปข้างนอกและไปยืนอยู่ต่อหน้าพระยาห์เวห์บนภูเขา เพราะพระยาห์เวห์กำลังจะผ่านไป” แล้วก็มีลมพายุพัดมาอย่างแรงจนแยกภูเขาออกเป็นสองส่วนและทำลายก้อนหินต่างๆจนแตกละเอียดต่อหน้าพระยาห์เวห์ แต่พระยาห์เวห์ไม่ได้อยู่ในลมนั้น หลังจากที่ลมพัดผ่านไปแล้ว ก็เกิดแผ่นดินไหวขึ้น แต่พระยาห์เวห์ก็ไม่ได้อยู่ในแผ่นดินที่ไหวนั้น
- สดุดี 18:4 - เชือกแห่งความตายได้มัดตัวข้าพเจ้าไว้ และกระแสน้ำแห่งความตายกำลังจะทำให้ข้าพเจ้าจม
- เยเรมียาห์ 4:24 - ผมมองไปที่ภูเขาต่างๆพวกมันกำลังสั่นไหว และเนินเขาต่างๆกำลังสั่นสะเทือน
- โยบ 9:5 - พระองค์ย้ายพวกภูเขาและภูเขาทั้งหลายก็ไม่รู้ตัว พระองค์คว่ำภูเขาลงได้เมื่อพระองค์โกรธเกรี้ยว
- โยบ 9:6 - พระองค์เขย่าโลกให้เคลื่อนไปจากที่ของมัน ทำให้พวกเสาหลักทั้งหลายของมันต้องสั่นไหว
- นาฮูม 1:5 - ภูเขาก็สั่นสะเทือนเพราะเกรงกลัวพระองค์ และเนินเขาต่างๆก็ละลายไป แผ่นดินไหวยกพื้นสูงขึ้น โลกและคนที่อาศัยอยู่ในโลกก็สั่นไปด้วยเพราะเกรงกลัวพระองค์
- ผู้วินิจฉัย 5:4 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ เมื่อพระองค์ออกมาจากเทือกเขาเสอีร์ เมื่อพระองค์ย่างก้าวมาที่นี่จากแผ่นดินของเอโดม แผ่นดินก็สั่นสะท้าน ท้องฟ้าก็เทฝนลงมา หมู่เมฆก็เทน้ำลงมา
- ผู้วินิจฉัย 5:5 - ภูเขาต่างๆก็สั่นสะเทือน ต่อหน้าพระยาห์เวห์ พระผู้นั้นของซีนาย ต่อหน้าพระยาห์เวห์ พระเจ้าแห่งอิสราเอล
- วิวรณ์ 16:20 - เกาะทุกเกาะหายไป และภูเขาก็ไม่เหลือให้เห็นอีกต่อไป
- อิสยาห์ 5:3 - ดังนั้นเพื่อนคนนี้จึงพูดว่า “ตอนนี้ พวกเจ้าที่อาศัยอยู่ในเยรูซาเล็มและพวกเจ้าคนยูดาห์ ให้ตัดสินเอาระหว่างเรากับสวนองุ่นของเรา
- มีคาห์ 1:4 - ภูเขาทั้งหลายจะหลอมละลายภายใต้พระองค์ และหุบเขาทั้งหลายจะแยกออกจากกัน ภูเขาทั้งหลายจะละลายเหมือนขี้ผึ้งถูกลนไฟ หุบเขาทั้งหลายจะกลายเป็นเหมือนกับน้ำที่ไหลบ่าจากที่ชัน
- มัทธิว 7:25 - ถึงแม้ฝนจะตกหนัก น้ำจะไหลเชี่ยว และมีลมพายุแรงพัดปะทะตัวบ้าน แต่บ้านก็ไม่พัง เพราะมีรากฐานอยู่บนหินที่มั่นคง
- โยบ 38:11 - และพูดว่า ‘เจ้ามาได้ไกลแค่นี้ ห้ามเลยจากนี้ไป คลื่นอันมหึมาของเจ้าจะต้องหยุดอยู่แค่ตรงนี้’
- สดุดี 114:4 - ส่วนพวกภูเขาก็โลดเต้น ราวกับพวกแกะตัวผู้ พวกเนินเขาก็กระโดดโลดเต้น ราวกับพวกลูกแกะ
- สดุดี 114:5 - ทะเลเอ๋ย เกิดอะไรขึ้น เจ้าถึงต้องวิ่งหนีไป แม่น้ำจอร์แดนเอ๋ย เกิดอะไรขึ้น เจ้าถึงต้องหันกลับไป
- สดุดี 114:6 - พวกภูเขาเอ๋ย ทำไมพวกเจ้าถึงโลดเต้น ราวกับพวกแกะตัวผู้ พวกเนินเขาเอ๋ย ทำไมพวกเจ้าถึงโลดเต้น ราวกับพวกลูกแกะ
- สดุดี 114:7 - แผ่นดินโลกเอ๋ย ให้สั่นคลอนอยู่ต่อหน้าองค์เจ้าชีวิต ต่อหน้าพระเจ้าของยาโคบ
- อิสยาห์ 17:12 - ฟังสิ เสียงกึกก้องของคนเป็นจำนวนมาก พวกเขาทำเสียงดังกึกก้องเหมือนกับเสียงกึกก้องของทะเล ฟังนั่นสิ เสียงดังสนั่นหวั่นไหวของชนชาติทั้งหลาย พวกเขาดังสนั่นเหมือนเสียงดังสนั่นของน้ำที่มีกำลังมหาศาล
- อิสยาห์ 17:13 - ชนชาติต่างๆดังสนั่นเหมือนกับเสียงดังสนั่นของน้ำเป็นจำนวนมาก แต่พระเจ้าจะร้องเข้าใส่พวกเขาและพวกเขาจะวิ่งหนีไปไกลๆ พวกเขาจะเป็นเหมือนแกลบบนพวกภูเขาที่ถูกลมพัดปลิวไป หรือเป็นเหมือนพุ่มไม้แห้งที่ถูกพายุพัดกลิ้งไป
- เยเรมียาห์ 5:22 - เจ้าไม่ยำเกรงเราเลยหรือ” พระยาห์เวห์พูดอย่างนั้น “เจ้าไม่ตัวสั่นงันงกต่อหน้าเราเลยหรือไง เราเป็นผู้ตั้งทรายขึ้นเป็นขอบเขตน้ำทะเล ซึ่งเป็นคำสั่งถาวรไม่ให้น้ำทะเลล้นข้ามมันได้ คลื่นซัดไปซัดมาแต่มันก็ไม่เคยพ้นทรายขึ้นมาได้ และคลื่นร้องสนั่นหวั่นไหว แต่ก็ข้ามมันมาไม่ได้อยู่ดี
- สดุดี 93:3 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ คลื่นส่งเสียง ใช่แล้ว คลื่นส่งเสียงดังขึ้น เสียงคลื่นกระทบฝั่งดังขึ้นเรื่อยๆ
- สดุดี 93:4 - เสียงร้องของมหาสมุทรช่างดังกึกก้องมาก เสียงน้ำทะเลแตกกระจาย ช่างทรงพลังเหลือเกิน แต่พระยาห์เวห์ผู้อยู่เบื้องบนก็ยังทรงพลังยิ่งกว่า