逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ข้าแต่พระเจ้า ในวิหารของพระองค์ พวกเราระลึกถึงความรักมั่นคงของพระองค์
- 新标点和合本 - 神啊,我们在你的殿中想念你的慈爱。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,我们在你的殿中 想念你的慈爱。
- 和合本2010(神版-简体) - 神啊,我们在你的殿中 想念你的慈爱。
- 当代译本 - 上帝啊,我们在你的殿中默想你的慈爱。
- 圣经新译本 - 神啊!我们在你的殿中, 想念你的慈爱。
- 中文标准译本 - 神哪,我们在你的圣殿中思想你的慈爱!
- 现代标点和合本 - 神啊,我们在你的殿中想念你的慈爱。
- 和合本(拼音版) - 上帝啊,我们在你的殿中,想念你的慈爱。
- New International Version - Within your temple, O God, we meditate on your unfailing love.
- New International Reader's Version - God, inside your temple we think about your faithful love.
- English Standard Version - We have thought on your steadfast love, O God, in the midst of your temple.
- New Living Translation - O God, we meditate on your unfailing love as we worship in your Temple.
- The Message - We pondered your love-in-action, God, waiting in your temple: Your name, God, evokes a train of Hallelujahs wherever It is spoken, near and far; your arms are heaped with goodness-in-action.
- Christian Standard Bible - God, within your temple, we contemplate your faithful love.
- New American Standard Bible - We have thought over Your goodness, God, In the midst of Your temple.
- New King James Version - We have thought, O God, on Your lovingkindness, In the midst of Your temple.
- Amplified Bible - We have thought of Your lovingkindness, O God, In the midst of Your temple.
- American Standard Version - We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.
- King James Version - We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
- New English Translation - We reflect on your loyal love, O God, within your temple.
- World English Bible - We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.
- 新標點和合本 - 神啊,我們在你的殿中想念你的慈愛。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,我們在你的殿中 想念你的慈愛。
- 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,我們在你的殿中 想念你的慈愛。
- 當代譯本 - 上帝啊,我們在你的殿中默想你的慈愛。
- 聖經新譯本 - 神啊!我們在你的殿中, 想念你的慈愛。
- 呂振中譯本 - 上帝啊,我們在你的殿堂中 想念着你堅固之愛。
- 中文標準譯本 - 神哪,我們在你的聖殿中思想你的慈愛!
- 現代標點和合本 - 神啊,我們在你的殿中想念你的慈愛。
- 文理和合譯本 - 上帝歟、我儕在爾殿中、念爾慈惠兮、
- 文理委辦譯本 - 上帝兮、在聖室中、余念爾恩兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、我儕在主殿中、思念主之恩惠、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 昔日所耳聞。今日得目覩。樂哉斯京畿。眞宰所眷顧。既為主所植。萬世安以固。
- Nueva Versión Internacional - Dentro de tu templo, oh Dios, meditamos en tu gran amor.
- 현대인의 성경 - 하나님이시여, 우리가 주의 성전에서 주의 한결같은 사랑을 생각합니다.
- Новый Русский Перевод - выкуп за жизнь велик, не найдется платы такой,
- Восточный перевод - выкуп за жизнь велик, не найдётся платы такой,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - выкуп за жизнь велик, не найдётся платы такой,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - выкуп за жизнь велик, не найдётся платы такой,
- La Bible du Semeur 2015 - Ce que nous avions entendu, ╵nous l’avons vu nous-mêmes dans la cité de l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes, dans la cité de notre Dieu. Et pour toujours, ╵Dieu l’établit solidement. Pause
- リビングバイブル - 神よ。私たちは神殿の中で、 あなたの恵みと愛に思いをはせています。
- Nova Versão Internacional - No teu templo, ó Deus, meditamos em teu amor leal.
- Hoffnung für alle - Das alles haben wir früher nur gehört, doch nun erleben wir es selbst: Gott ist der allmächtige Herr, an Jerusalem sehen wir seine Größe. Durch ihn wird die Stadt auf ewig bestehen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, trong Đền Thờ Ngài, chúng con suy niệm về tình thương không dời đổi của Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า ภายในพระวิหารของพระองค์ ข้าพระองค์ทั้งหลายใคร่ครวญถึงความรักมั่นคงของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระเจ้า เราคำนึงถึงความรักอันมั่นคงของพระองค์ ในยามที่อยู่ในพระวิหารของพระองค์
- Thai KJV - โอ ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายคำนึงถึงความเมตตาของพระองค์ ในท่ามกลางพระวิหารของพระองค์
交叉引用
- สดุดี 105:5 - ลูกหลานของอับราฮัมผู้รับใช้ของพระเจ้าเอ๋ย ลูกหลานของยาโคบพวกที่พระเจ้าเลือกเอ๋ย ขอให้ท่านระลึกถึงเรื่องน่าทึ่งทั้งหลายที่พระเจ้าทำ ระลึกถึงการอัศจรรย์ต่างๆและคำตัดสินทั้งหลายที่ออกมาจากปากของพระองค์
- บทเพลงไพเราะ 1:4 - โปรดพาฉันไปด้วย รีบไปกันเถอะ กษัตริย์ของฉัน พาฉันไปที่ห้องของพระองค์ด้วยเถิด ให้เราสนุกสนานกันและมีความสุขเพราะเธอ เราจะเฉลิมฉลองการร่วมรักของเธอที่ให้ความสุขยิ่งกว่าเหล้าองุ่น มิน่าละหญิงสาวทั้งหลายถึงได้หลงใหลเธอ
- ลูกา 22:19 - หลังจากนั้นพระองค์ก็หยิบขนมปังขึ้นมา ขอบคุณพระเจ้า พร้อมหักส่งให้พวกเขา พระองค์พูดว่า “นี่คือร่างกายของเราที่ให้กับพวกคุณ ให้ทำอย่างนี้เพื่อเป็นการระลึกถึงเรา”
- ลูกา 22:20 - เมื่อพวกเขากินอาหารเย็นเสร็จแล้ว พระองค์ก็หยิบถ้วยขึ้นมาทำเหมือนเดิม แล้วพูดว่า “นี่เป็นเลือดของเราที่ได้หลั่งไหลออกมาเพื่อคุณ พระเจ้าได้ทำสัญญาขึ้นใหม่กับพวกคุณด้วยเลือดนี้”
- สดุดี 104:34 - ขอให้พระองค์ชื่นชมคำพูดเหล่านี้ของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าชื่นชมพระยาห์เวห์
- อิสยาห์ 26:8 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ พวกเราตั้งตารอคอยพระองค์ ในขณะที่เราเดินบนเส้นทางแห่งคำสั่งทั้งหลายของพระองค์ จิตวิญญาณของพวกเราอยากที่จะให้ชื่อเสียงและเกียรติของพระองค์เพิ่มขึ้น
- 2 พงศาวดาร 20:5 - แล้วเยโฮชาฟัทยืนขึ้นในที่ชุมนุมของชาวยูดาห์และของเมืองเยรูซาเล็มที่วิหารของพระยาห์เวห์ ตรงด้านหน้าของลานแห่งใหม่นั้น
- 2 พงศาวดาร 20:6 - และพูดว่า
- 2 พงศาวดาร 20:7 - ข้าแต่พระเจ้าของพวกเรา พระองค์ได้ขับไล่ประชาชนของแผ่นดินนี้ออกไปต่อหน้าชาวอิสราเอลที่เป็นประชาชนของพระองค์ และยกแผ่นดินนี้ให้กับลูกหลานของอับราฮัมตลอดไป อับราฮัมที่เป็นเพื่อนของพระองค์
- 2 พงศาวดาร 20:8 - ลูกหลานของเขาได้เข้ามาอาศัยอยู่ในดินแดนนี้ และได้สร้างวิหารอันศักดิ์สิทธิ์ไว้เพื่อเป็นเกียรติให้กับชื่อของพระองค์ พวกเขาพูดว่า
- 2 พงศาวดาร 20:9 - ‘ถ้ามีความหายนะอย่างใหญ่หลวงเกิดขึ้นกับพวกเรา ไม่ว่าจะเป็นดาบแห่งการตัดสิน หรือโรคระบาดหรือความอดอยาก พวกเราจะมายืนอยู่ต่อหน้าพระองค์ที่วิหารนี้ ซึ่งเป็นที่ที่ชื่อของพระองค์สถิตอยู่ และพวกเราจะร้องต่อพระองค์ถึงความทุกข์ของพวกเรา และพระองค์ก็จะได้ยินและช่วยกู้พวกเรา’
- 2 พงศาวดาร 20:10 - ตอนนี้ คนพวกนี้ที่มาจากอัมโมน โมอับและจากภูเขาเสอีร์ ซึ่งเป็นดินแดนที่พระองค์ห้ามไม่ให้ชาวอิสราเอลไปบุกรุก ตอนที่พวกเขาออกมาจากประเทศอียิปต์ ดังนั้น ชนชาติอิสราเอลจึงได้หันเหไปจากชนชาติเหล่านี้และไม่ได้ทำลายพวกมัน
- 2 พงศาวดาร 20:11 - ดูสิว่าพวกเขาตอบแทนพวกเราด้วยการมาขับไล่พวกเราออกจากแผ่นดินที่พระองค์ให้พวกเราไว้เป็นมรดก
- 2 พงศาวดาร 20:12 - ข้าแต่พระเจ้าของพวกเรา พระองค์จะไม่ตัดสินพวกเขาหรือ ลำพังพวกเราไม่มีพละกำลังเพียงพอที่จะไปเผชิญหน้ากับกองทัพขนาดมหึมาที่กำลังจะเข้ามาโจมตีพวกเราได้ พวกเราไม่รู้จะทำอย่างไรแล้ว แต่ตาของพวกเรามองหาความช่วยเหลือจากพระองค์”
- 2 พงศาวดาร 20:13 - ชาวยูดาห์ทั้งหมดกับเมียของพวกเขาและลูกๆรวมทั้งเด็กเล็กๆได้มายืนอยู่ที่นั่นต่อหน้าพระยาห์เวห์
- สดุดี 77:10 - ข้าพเจ้าพูดกับตัวเองว่า “สิ่งที่ทิ่มแทงใจข้าพเจ้าที่สุด คือ พระเจ้าผู้ใหญ่ยิ่งสูงสุดหยุดแสดงฤทธิ์อำนาจของพระองค์”
- สดุดี 77:11 - ข้าพเจ้าระลึกถึงสิ่งต่างๆที่พระยาห์เวห์ทำ ข้าพเจ้าจำได้ถึงสิ่งน่าทึ่งต่างๆที่พระองค์เคยทำในสมัยก่อนนานมาแล้ว
- สดุดี 77:12 - ข้าพเจ้าครุ่นคิดถึงการงานต่างๆของพระองค์ และพิจารณาการกระทำทั้งหลายของพระองค์
- สดุดี 77:13 - ข้าแต่พระเจ้า ทางทั้งหลายของพระองค์ช่างบริสุทธิ์ยิ่งนัก ไม่มีพระเจ้าใดยิ่งใหญ่เท่ากับพระเจ้าของเรา
- สดุดี 77:14 - พระองค์คือพระเจ้าผู้ทำสิ่งที่น่าทึ่งทั้งหลาย พระองค์ทำให้ชนชาติต่างๆเห็นฤทธิ์อำนาจของพระองค์
- สดุดี 63:2 - ใช่แล้ว ข้าพเจ้าเคยเห็นพระองค์ในวิหารอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ ข้าพเจ้าเคยเห็นความแข็งแกร่งและสง่าราศีของพระองค์
- สดุดี 63:3 - ริมฝีปากของข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ เพราะความรักมั่นคงของพระองค์ดียิ่งกว่าชีวิตเสียอีก
- สดุดี 40:10 - ข้าพเจ้าไม่ได้ปิดบังเรื่องคุณความดีของพระองค์ไว้ในใจข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้พูดถึงความซื่อสัตย์และความรอดของพระองค์ ข้าพเจ้าไม่เคยซ่อนเรื่องความรักมั่นคงและความซื่อสัตย์ของพระองค์ จากที่ชุมนุมใหญ่เลย
- สดุดี 26:3 - ข้าพเจ้าไม่เคยลืมความรักมั่นคงของพระองค์ที่มีต่อข้าพเจ้า ความสัตย์ซื่อที่พระองค์มีต่อข้าพเจ้านำทางข้าพเจ้า