逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ข้าแต่พระเจ้า กษัตริย์ของข้าพเจ้า โปรดรับฟังเสียงร้องเรียกของข้าพเจ้า เพราะพระองค์เป็นผู้เดียวที่ข้าพเจ้าอธิษฐานถึง
- 新标点和合本 - 我的王我的 神啊,求你垂听我呼求的声音! 因为我向你祈祷。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的王,我的上帝啊,求你留心听我呼求的声音! 因为我向你祈祷。
- 和合本2010(神版-简体) - 我的王,我的 神啊,求你留心听我呼求的声音! 因为我向你祈祷。
- 当代译本 - 我的王,我的上帝啊! 求你倾听我的呼求, 因为我向你祈祷。
- 圣经新译本 - 我的王,我的 神啊! 求你倾听我呼求的声音, 因为我向你祷告。
- 中文标准译本 - 我的王、我的神哪,求你留心听我呼救的声音, 因为我向你祷告!
- 现代标点和合本 - 我的王我的神啊,求你垂听我呼求的声音, 因为我向你祈祷。
- 和合本(拼音版) - 我的王我的上帝啊,求你垂听我呼求的声音, 因为我向你祈祷。
- New International Version - Hear my cry for help, my King and my God, for to you I pray.
- New International Reader's Version - My King and my God, hear me when I cry for help. I pray to you.
- English Standard Version - Give attention to the sound of my cry, my King and my God, for to you do I pray.
- New Living Translation - Listen to my cry for help, my King and my God, for I pray to no one but you.
- Christian Standard Bible - Pay attention to the sound of my cry, my King and my God, for I pray to you.
- New American Standard Bible - Listen to the sound of my cry for help, my King and my God, For to You I pray.
- New King James Version - Give heed to the voice of my cry, My King and my God, For to You I will pray.
- Amplified Bible - Heed the sound of my cry for help, my King and my God, For to You I pray.
- American Standard Version - Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God; For unto thee do I pray.
- King James Version - Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.
- New English Translation - Pay attention to my cry for help, my king and my God, for I am praying to you!
- World English Bible - Listen to the voice of my cry, my King and my God; for I pray to you.
- 新標點和合本 - 我的王我的神啊,求你垂聽我呼求的聲音! 因為我向你祈禱。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的王,我的上帝啊,求你留心聽我呼求的聲音! 因為我向你祈禱。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的王,我的 神啊,求你留心聽我呼求的聲音! 因為我向你祈禱。
- 當代譯本 - 我的王,我的上帝啊! 求你傾聽我的呼求, 因為我向你祈禱。
- 聖經新譯本 - 我的王,我的 神啊! 求你傾聽我呼求的聲音, 因為我向你禱告。
- 呂振中譯本 - 我的王我的上帝啊, 留心聽我呼救的聲音哦; 因為我是向你祈禱的。
- 中文標準譯本 - 我的王、我的神哪,求你留心聽我呼救的聲音, 因為我向你禱告!
- 現代標點和合本 - 我的王我的神啊,求你垂聽我呼求的聲音, 因為我向你祈禱。
- 文理和合譯本 - 我王我上帝歟、尚其聽我呼籲、蓋我惟爾是求兮、
- 文理委辦譯本 - 上帝兮、吾之大君、余有求兮、聽吾祈、耶和華兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我王我天主、俯聽我籲懇之聲、因我向主禱告、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雅瑋吾主宰。傾耳聽我禱。
- Nueva Versión Internacional - Escucha mis súplicas, rey mío y Dios mío, porque a ti elevo mi plegaria.
- 현대인의 성경 - 나의 왕, 나의 하나님이시여, 나의 부르짖는 소리를 들으소서. 내가 주께 기도합니다.
- Новый Русский Перевод - Услышь слова мои, Господи, пойми стенания мои!
- Восточный перевод - Услышь слова мои, Вечный, пойми стенания мои!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Услышь слова мои, Вечный, пойми стенания мои!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Услышь слова мои, Вечный, пойми стенания мои!
- La Bible du Semeur 2015 - O Eternel, ╵écoute mes paroles et entends mes soupirs !
- Nova Versão Internacional - Atenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.
- Hoffnung für alle - Höre doch, Herr, was ich dir sagen will, verschließ deine Ohren nicht vor meinem Seufzen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin nghe con kêu xin cứu giúp, lạy Vua của con và Đức Chúa Trời của con, vì con chỉ cầu khẩn với Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ กษัตริย์ของข้าพระองค์ โปรดฟังคำร้องทูลขอความช่วยเหลือ เพราะข้าพระองค์อธิษฐานต่อพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์และพระเจ้าของข้าพเจ้า โปรดตั้งใจฟังเสียงร้องเรียกของข้าพเจ้า เพราะว่าข้าพเจ้าอธิษฐานต่อพระองค์
- Thai KJV - ข้าแต่พระบรมกษัตริย์และพระเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงฟังเสียงร้องทูลของข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์จะอธิษฐานทูลต่อพระองค์
交叉引用
- สดุดี 10:16 - พระยาห์เวห์คือกษัตริย์ตลอดชั่วนิจนิรันดร์ ชนชาติที่ชั่วช้าเหล่านั้นจะถูกกำจัดออกไปจากแผ่นดินของพระองค์
- สดุดี 99:1 - พระยาห์เวห์เป็นกษัตริย์ ให้ชนชาติต่างๆสั่นเทิ้มด้วยความกลัว พระยาห์เวห์นั่งอยู่บนบัลลังก์เหนือทูตสวรรค์ที่มีปีก ให้โลกสั่นเทิ้มด้วยความกลัว
- สดุดี 99:2 - พระยาห์เวห์นั้นยิ่งใหญ่ในเมืองศิโยน พระองค์นั้นมีอำนาจสูงส่งเหนือชนชาติทั้งสิ้น
- สดุดี 99:3 - ให้พวกเขาสรรเสริญชื่ออันยิ่งใหญ่และน่าเกรงขามของพระองค์ พระองค์นั้นศักดิ์สิทธิ์
- สดุดี 99:4 - ข้าแต่กษัตริย์ผู้มีฤทธิ์เกรียงไกร ผู้ที่รักความยุติธรรม พระองค์ได้ก่อตั้งความเที่ยงธรรม พระองค์ทำสิ่งที่ยุติธรรมและถูกต้องให้กับคนของยาโคบ
- สดุดี 24:7 - ประตูทั้งหลาย ยกหัวของเจ้าขึ้นมา ประตูโบราณเอ๋ย เปิดออก เพื่อกษัตริย์ผู้เต็มไปด้วยสง่าราศีจะได้เข้ามา
- สดุดี 24:8 - กษัตริย์ผู้เต็มไปด้วยสง่าราศีองค์นี้คือใครกัน คือพระยาห์เวห์ผู้ทรงพลังและแข็งแกร่งเกรียงไกร คือพระยาห์เวห์ นักรบผู้แข็งแกร่งเกรียงไกร
- สดุดี 47:6 - ร้องเพลงสรรเสริญแด่พระเจ้า ร้องเพลงสรรเสริญเถิด ร้องเพลงสรรเสริญแด่กษัตริย์ของพวกเรา ร้องเพลงสรรเสริญเถิด
- สดุดี 47:7 - เพราะพระเจ้าคือกษัตริย์ของทั้งโลก ดังนั้น มาร้องเพลงอันไพเราะ ถวายเกียรติแด่พระองค์เถิด
- สดุดี 44:4 - ข้าแต่พระเจ้า พระองค์เป็นกษัตริย์ของข้าพเจ้า ขอพระองค์ออกคำสั่งที่จะทำให้ยาโคบชนะ
- สดุดี 74:12 - พระเจ้าคือกษัตริย์ของข้าพเจ้ามาตั้งแต่สมัยโบราณแล้ว พระองค์ช่วยให้พวกเราชนะหลายต่อหลายครั้งแล้วในแผ่นดินนี้
- อิสยาห์ 33:22 - เพราะพระยาห์เวห์เป็นผู้พิพากษาของเรา พระยาห์เวห์เป็นผู้ให้กฎหมายกับเรา พระยาห์เวห์เป็นกษัตริย์ของเรา พระองค์จะช่วยกู้พวกเรา
- สดุดี 84:3 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้เป็นพระเจ้าและกษัตริย์ของข้าพเจ้า แม้แต่นกกระจอกก็ยังเจอที่พักในวิหารของพระองค์ แม้แต่นกนางแอ่นก็ยังมาทำรังเลี้ยงลูกอ่อนของมันใกล้แท่นบูชาทั้งหลายของพระองค์
- สดุดี 145:1 - พระเจ้าของข้าพเจ้าผู้เป็นกษัตริย์ ข้าพเจ้าจะยกย่องพระองค์ ข้าพเจ้าจะสรรเสริญชื่อของพระองค์ไปตลอดกาล
- สดุดี 65:2 - พระองค์รับฟังคำอธิษฐาน มนุษย์ทุกคนสามารถมาอยู่ต่อหน้าพระองค์
- สดุดี 3:4 - ข้าพเจ้าเปล่งเสียงเรียกพระยาห์เวห์ พระองค์ตอบข้าพเจ้าจากภูเขาศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ เซลาห์