逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - โปรดกำจัดความบาปของข้าพเจ้าด้วยกิ่งหุสบ เพื่อข้าพเจ้าจะได้บริสุทธิ์ ขัดถูข้าพเจ้าให้สะอาดและทำให้ข้าพเจ้าขาวยิ่งกว่าหิมะด้วยเถิด
- 新标点和合本 - 求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗涤我,我就比雪更白。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗涤我,我就比雪更白。
- 和合本2010(神版-简体) - 求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗涤我,我就比雪更白。
- 当代译本 - 求你用牛膝草洁净我的罪, 使我干净; 求你洗净我,使我比雪更白。
- 圣经新译本 - 求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗净我,我就比雪更白。
- 中文标准译本 - 求你用牛膝草洁净我,我就得洁净; 求你洗涤我,我就比雪更洁白。
- 现代标点和合本 - 求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗涤我,我就比雪更白。
- 和合本(拼音版) - 求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗涤我,我就比雪更白。
- New International Version - Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
- New International Reader's Version - Sprinkle me with hyssop, then I will be clean. Wash me, then I will be whiter than snow.
- English Standard Version - Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
- New Living Translation - Purify me from my sins, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
- The Message - Soak me in your laundry and I’ll come out clean, scrub me and I’ll have a snow-white life. Tune me in to foot-tapping songs, set these once-broken bones to dancing. Don’t look too close for blemishes, give me a clean bill of health. God, make a fresh start in me, shape a Genesis week from the chaos of my life. Don’t throw me out with the trash, or fail to breathe holiness in me. Bring me back from gray exile, put a fresh wind in my sails! Give me a job teaching rebels your ways so the lost can find their way home. Commute my death sentence, God, my salvation God, and I’ll sing anthems to your life-giving ways. Unbutton my lips, dear God; I’ll let loose with your praise.
- Christian Standard Bible - Purify me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.
- New American Standard Bible - Purify me with hyssop, and I will be clean; Cleanse me, and I will be whiter than snow.
- New King James Version - Purge me with hyssop, and I shall be clean; Wash me, and I shall be whiter than snow.
- Amplified Bible - Purify me with hyssop, and I will be clean; Wash me, and I will be whiter than snow.
- American Standard Version - Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.
- King James Version - Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
- New English Translation - Sprinkle me with water and I will be pure; wash me and I will be whiter than snow.
- World English Bible - Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
- 新標點和合本 - 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。
- 和合本2010(神版-繁體) - 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。
- 當代譯本 - 求你用牛膝草潔淨我的罪, 使我乾淨; 求你洗淨我,使我比雪更白。
- 聖經新譯本 - 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗淨我,我就比雪更白。
- 呂振中譯本 - 求你用牛膝草給我除罪污,我就潔淨; 給我洗清,我就比雪更白。
- 中文標準譯本 - 求你用牛膝草潔淨我,我就得潔淨; 求你洗滌我,我就比雪更潔白。
- 現代標點和合本 - 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。
- 文理和合譯本 - 爾其以牛膝草潔我、我則潔兮、滌我、我則白於雪兮、
- 文理委辦譯本 - 爾潔我心、滌我罪、如濡牛膝草而洒之、使我皭然皓白、勝於雪兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主以牛膝草潔淨我、我即盡淨、洗滌我、我乃比雪尤白、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 嗟我小子。含罪而生。始孕母胎。自已染塵。
- Nueva Versión Internacional - Purifícame con hisopo, y quedaré limpio; lávame, y quedaré más blanco que la nieve.
- 현대인의 성경 - 우슬초로 나를 정결하게 하소서. 내가 깨끗할 것입니다. 나를 씻기소서. 내가 눈보다 희게 될 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Но Бог погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза
- Восточный перевод - Но Всевышний погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза
- La Bible du Semeur 2015 - Je suis, depuis ma naissance, ╵marqué du péché ; depuis qu’en ma mère ╵j’ai été conçu, le péché est attaché à moi.
- リビングバイブル - 汚れをきよめる血を振り注いでください。 再び身も心もきれいになれるように、 私を洗ってください。 そうすれば、雪よりも白くなるでしょう。
- Nova Versão Internacional - Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e mais branco do que a neve serei.
- Hoffnung für alle - Schon von Geburt an bestimmt die Sünde mein Leben; ja, seit ich im Leib meiner Mutter entstand, liegt Schuld auf mir.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin tẩy con với chùm kinh giới, rửa lòng con trắng trong như tuyết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงชำระข้าพระองค์ด้วยกิ่งหุสบเพื่อข้าพระองค์จะสะอาด ขอทรงล้างข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์จะขาวยิ่งกว่าหิมะ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โปรดลบล้างบาปข้าพเจ้าด้วยก้านหุสบ ข้าพเจ้าจะได้สะอาด ชำระล้างข้าพเจ้า และข้าพเจ้าจะได้ขาวยิ่งกว่าหิมะ
- Thai KJV - ขอทรงชำระข้าพระองค์ด้วยต้นหุสบ ข้าพระองค์จึงจะสะอาด ขอทรงล้างข้าพระองค์และข้าพระองค์จะขาวกว่าหิมะ
交叉引用
- เลวีนิติ 14:4 - นักบวชต้องสั่งให้เขานำนกป่าบริสุทธิ์มาสองตัว ไม้สนซีดาร์หนึ่งชิ้น เชือกสีแดงหนึ่งเส้น กิ่งหุสบ หนึ่งกิ่ง สำหรับใช้ในพิธีชำระล้างให้เขาบริสุทธิ์
- เลวีนิติ 14:5 - นักบวชต้องสั่งให้เอานกตัวหนึ่งมาฆ่าและให้เลือดของมันไหลลงไปในชามดินเผาที่อยู่เหนือน้ำที่ไหลอยู่
- เลวีนิติ 14:6 - แล้วสั่งให้เอานกอีกตัวที่เหลือ มาพร้อมกับ ไม้สน เชือกแดง และกิ่งหุสบ แล้วเอานกตัวนั้นจุ่มลงในเลือดของนกตัวที่ถูกฆ่า ที่อยู่เหนือน้ำที่กำลังไหลนั้น
- เลวีนิติ 14:7 - ให้พรมเลือดลงไปเจ็ดครั้งบนตัวคนที่เข้าพิธีชำระจากโรคผิวหนังนั้น แล้วประกาศว่าคนๆนั้นเป็นผู้บริสุทธิ์ แล้วนักบวชจะปล่อยนกตัวที่เหลืออยู่นั้นเป็นอิสระกลางท้องทุ่ง
- วิวรณ์ 7:13 - จากนั้นผู้อาวุโสองค์หนึ่งได้ถามผมว่า “พวกที่สวมเสื้อคลุมสีขาวนี้เป็นใครกัน พวกเขามาจากที่ไหนกัน”
- วิวรณ์ 7:14 - ผมตอบว่า “ท่านครับ ท่านย่อมรู้ดีว่าพวกเขาเป็นใคร” ผู้อาวุโสจึงบอกว่า “คนพวกนี้คือคนที่มาจากความทุกข์ยากลำบากครั้งยิ่งใหญ่ พวกเขาซักเสื้อคลุม ของเขาด้วยเลือดของลูกแกะจนมันขาวสะอาด
- เอเฟซัส 5:26 - ที่พระคริสต์ทำอย่างนี้ก็เพื่อชำระล้างหมู่ประชุมของพระองค์ ให้บริสุทธิ์ด้วยน้ำและถ้อยคำของพระองค์
- เอเฟซัส 5:27 - เพื่อพระองค์จะได้มอบหมู่ประชุมที่สง่างามให้กับพระองค์เอง เป็นเจ้าสาวที่ไม่มีตำหนิ ริ้วรอย หรือความบกพร่องอะไรเลย แต่จะบริสุทธิ์หมดจดทุกอย่าง
- เลวีนิติ 14:49 - การทำพิธีชำระล้างให้บ้าน นักบวชต้องใช้นกสองตัว ไม้สน เชือกสีแดงและกิ่งหุสบ
- เลวีนิติ 14:50 - เขาต้องฆ่านกตัวหนึ่งในชามดินเผาที่อยู่เหนือน้ำที่ไหลอยู่
- เลวีนิติ 14:51 - เขาต้องนำไม้สน กิ่งหุสบ เชือกแดงและนกตัวที่ยังมีชีวิต เอาทั้งหมดนี้จุ่มลงในเลือดของนกตัวที่ถูกฆ่า และในน้ำที่ไหลนั้น แล้วเอาไปพรมบ้านนั้นเจ็ดครั้ง
- เลวีนิติ 14:52 - ด้วยวิธีนี้ นักบวชจะทำให้บ้านนั้นบริสุทธิ์ด้วยเลือดนก ด้วยน้ำที่ไหล และด้วยนกเป็นๆตัวนั้น ไม้สน กิ่งหุสบ และเชือกแดง
- วิวรณ์ 1:5 - และจากพระเยซูผู้เป็นพยานที่ซื่อสัตย์ เป็นคนแรกที่ฟื้นขึ้นจากความตายและเป็นผู้มีอำนาจเหนือกษัตริย์ทั้งหลายในโลกนี้
- กันดารวิถี 19:18 - ให้คนที่บริสุทธิ์เอากิ่งหุสบจุ่มลงในน้ำและพรมไปที่เต็นท์ และพวกถ้วยชามต่างๆ รวมทั้งคนที่อยู่ในเต็นท์นั้นด้วย และพรมให้กับคนที่ไปแตะต้องถูกของพวกนี้คือกระดูกคนตาย หรือคนที่ถูกฟันตาย หรือคนที่ตายตามธรรมชาติ หรือหลุมฝังศพ
- กันดารวิถี 19:19 - คนที่บริสุทธิ์คนนั้น จะต้องพรมน้ำนั้นให้กับคนที่ไม่บริสุทธิ์ในวันที่สามและวันที่เจ็ด ด้วยวิธีนี้ เขาจะทำให้คนๆนั้นบริสุทธิ์ในวันที่เจ็ด แล้วคนที่ไม่บริสุทธิ์นั้นต้องซักล้างเสื้อผ้า และล้างตัวเองในน้ำ และเขาจะบริสุทธิ์ในตอนเย็น
- กันดารวิถี 19:20 - คนที่กลายเป็นคนไม่บริสุทธิ์ และไม่ได้ทำให้ตัวเองบริสุทธิ์ คนๆนั้นจะต้องถูกตัดออกจากชุมชน เพราะคนๆนั้นทำให้สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของพระยาห์เวห์ไม่บริสุทธิ์ เพราะยังไม่ได้เอาน้ำสำหรับการชำระล้างลาดบนตัวเขา คนๆนั้นก็ยังไม่บริสุทธิ์อยู่
- อพยพ 12:22 - เอากิ่งหุสบ มาจุ่มเลือดของมันที่อยู่ในอ่าง และเอาเลือดนั้นไปทาตรงขอบประตู ทั้งด้านบนและด้านข้างทั้งสอง และห้ามไม่ให้ใครออกจากบ้านจนกว่าจะเช้า
- ฮีบรู 9:13 - ถ้าเลือดของแพะและวัวตัวผู้ และขี้เถ้าของวัวตัวเมียที่เอามาประพรมลงบนคนที่ไม่สะอาดตามพิธีทางศาสนา ยังทำให้เขาสะอาดภายนอกได้
- ฮีบรู 9:14 - แล้วเลือดของพระคริสต์ล่ะ จะชำระเรายิ่งกว่านั้นอีกขนาดไหน พระองค์ได้ถวายตัวเองให้กับพระเจ้า เป็นเครื่องบูชาที่ไม่มีตำหนิ ผ่านทางพระวิญญาณที่คงอยู่ตลอดไป ดังนั้นเลือดของพระองค์จะชำระล้างจิตใจของเราจากการกระทำที่นำไปถึงความตาย เพื่อเราจะได้มารับใช้พระเจ้าผู้มีชีวิตอยู่
- ฮีบรู 9:19 - เมื่อโมเสสได้ประกาศคำสั่งทุกข้อให้กับประชาชนแล้ว ท่านก็เอาเลือดของลูกวัวและแพะพร้อมกับน้ำและขนแกะสีแดงและกิ่งหุสบมาประพรมหนังสือม้วนของคำสัญญาและประชาชนทุกคน
- อิสยาห์ 1:18 - พระยาห์เวห์พูดว่า มาสู้ความกันเถอะ ถึงแม้พวกบาปของเจ้าจะแดงสด พวกมันก็อาจจะขาวเหมือนหิมะได้ ถึงแม้บาปพวกนั้นของเจ้าจะแดงเข้ม พวกมันก็อาจจะขาวเหมือนขนแกะได้