Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
52:2 WEB
逐节对照
  • World English Bible - Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
  • 新标点和合本 - 你的舌头邪恶诡诈, 好像剃头刀,快利伤人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你这行诡诈的人哪, 你的舌头像快利的剃刀,图谋毁灭。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你这行诡诈的人哪, 你的舌头像快利的剃刀,图谋毁灭。
  • 当代译本 - 你这诡诈的人啊, 舌头利如剃刀, 尽是害人的奸计。
  • 圣经新译本 - 你图谋毁灭, 你的舌头锋利像剃刀, 常弄诡诈。
  • 中文标准译本 - 行事诡诈的人哪, 你的舌头谋算奸恶, 如同磨利的剃刀!
  • 现代标点和合本 - 你的舌头邪恶诡诈, 好像剃头刀,快利伤人。
  • 和合本(拼音版) - 你的舌头邪恶诡诈, 好像剃头刀,快利伤人。
  • New International Version - You who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor.
  • New International Reader's Version - You plan ways to destroy others. Your tongue is like a blade that has a sharp edge. You are always telling lies.
  • English Standard Version - Your tongue plots destruction, like a sharp razor, you worker of deceit.
  • New Living Translation - All day long you plot destruction. Your tongue cuts like a sharp razor; you’re an expert at telling lies.
  • Christian Standard Bible - Like a sharpened razor, your tongue devises destruction, working treachery.
  • New American Standard Bible - Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, you worker of deceit.
  • New King James Version - Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.
  • Amplified Bible - Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.
  • American Standard Version - Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.
  • King James Version - Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
  • New English Translation - Your tongue carries out your destructive plans; it is as effective as a sharp razor, O deceiver.
  • 新標點和合本 - 你的舌頭邪惡詭詐, 好像剃頭刀,快利傷人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你這行詭詐的人哪, 你的舌頭像快利的剃刀,圖謀毀滅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你這行詭詐的人哪, 你的舌頭像快利的剃刀,圖謀毀滅。
  • 當代譯本 - 你這詭詐的人啊, 舌頭利如剃刀, 盡是害人的奸計。
  • 聖經新譯本 - 你圖謀毀滅, 你的舌頭鋒利像剃刀, 常弄詭詐。
  • 呂振中譯本 - 行詭詐的人哪, 你終日圖謀着毁滅; 你的舌頭就像磨快的剃刀。
  • 中文標準譯本 - 行事詭詐的人哪, 你的舌頭謀算奸惡, 如同磨利的剃刀!
  • 現代標點和合本 - 你的舌頭邪惡詭詐, 好像剃頭刀,快利傷人。
  • 文理和合譯本 - 爾舌運用邪惡、如銛利之薙刀、詭譎是行兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾謀殘害、爾行詭譎、如薙髮之刀、其鋒銛利兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 行詐之人乎、爾舌利如薙刀、捏造毒害之詞、
  • Nueva Versión Internacional - Tu lengua, como navaja afilada, trama destrucción y practica el engaño.
  • 현대인의 성경 - 남을 속이며 악한 음모를 꾸미는 네 혀가 날카로운 면도칼 같구나.
  • Новый Русский Перевод - Сказал безумец в сердце своем: «Нет Бога». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
  • Восточный перевод - Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Аллаха». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
  • La Bible du Semeur 2015 - qu’il composa lorsque Doëg l’Edomite vint informer Saül que David était entré dans la maison d’Ahimélek .
  • リビングバイブル - おまえは策略を謀ることにかけては天才だ。
  • Nova Versão Internacional - Sua língua trama destruição; é como navalha afiada, cheia de engano.
  • Hoffnung für alle - Dieses Lied stammt aus der Zeit, als der Edomiter Doëg zu Saul gekommen war und ihm verraten hatte: »David war bei Ahimelech!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cả ngày người âm mưu hủy diệt. Lưỡi ngươi không khác gì dao cạo bén, làm điều tội ác và lừa dối.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลิ้นของเจ้าวางแผนทำลายล้าง ดั่งมีดโกนคมกริบ เจ้าตวัดลิ้นตลบตะแลง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​วาง​แผน​เพื่อ​ทำลาย​ผู้​อื่น ลิ้น​ของ​ท่าน​เป็น​เสมือน​มีด​โกน​คม​กริบ ท่าน​กระทำ​แต่​สิ่ง​ลวง​หลอก
交叉引用
  • Revelation 12:10 - I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation, the power, and the Kingdom of our God, and the authority of his Christ has come; for the accuser of our brothers has been thrown down, who accuses them before our God day and night.
  • Psalms 50:19 - “You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
  • 2 Corinthians 4:2 - But we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully, but by the manifestation of the truth commending ourselves to every man’s conscience in the sight of God.
  • Matthew 26:59 - Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Jesus, that they might put him to death;
  • Acts 24:1 - After five days, the high priest, Ananias, came down with certain elders and an orator, one Tertullus. They informed the governor against Paul.
  • Psalms 140:2 - those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
  • Psalms 140:3 - They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. Selah.
  • Acts 6:11 - Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
  • Acts 6:12 - They stirred up the people, the elders, and the scribes, and came against him and seized him, then brought him in to the council,
  • Acts 6:13 - and set up false witnesses who said, “This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.
  • Psalms 120:2 - Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, from a deceitful tongue.
  • Psalms 64:2 - Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing evil;
  • Psalms 64:3 - who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
  • Psalms 64:4 - to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
  • Psalms 64:5 - They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, “Who will see them?”
  • Psalms 64:6 - They plot injustice, saying, “We have made a perfect plan!” Surely man’s mind and heart are cunning.
  • Psalms 109:2 - for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.
  • Proverbs 6:16 - There are six things which Yahweh hates; yes, seven which are an abomination to him:
  • Proverbs 6:17 - arrogant eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
  • Proverbs 6:18 - a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief,
  • Proverbs 6:19 - a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.
  • Proverbs 30:14 - There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.
  • Jeremiah 18:18 - Then they said, “Come! Let’s devise plans against Jeremiah; for the law won’t perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let’s strike him with the tongue, and let’s not give heed to any of his words.”
  • Jeremiah 9:3 - “They bend their tongue, as their bow, for falsehood. They have grown strong in the land, but not for truth; for they proceed from evil to evil, and they don’t know me,” says Yahweh.
  • Jeremiah 9:4 - “Everyone beware of his neighbor, and don’t trust in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go around like a slanderer.
  • Acts 24:5 - For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • 2 Corinthians 11:13 - For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ’s apostles.
  • Proverbs 12:18 - There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
  • Psalms 59:7 - Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, “For”, they say, “who hears us?”
  • Psalms 57:4 - My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
  • Proverbs 18:21 - Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
  • 新标点和合本 - 你的舌头邪恶诡诈, 好像剃头刀,快利伤人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你这行诡诈的人哪, 你的舌头像快利的剃刀,图谋毁灭。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你这行诡诈的人哪, 你的舌头像快利的剃刀,图谋毁灭。
  • 当代译本 - 你这诡诈的人啊, 舌头利如剃刀, 尽是害人的奸计。
  • 圣经新译本 - 你图谋毁灭, 你的舌头锋利像剃刀, 常弄诡诈。
  • 中文标准译本 - 行事诡诈的人哪, 你的舌头谋算奸恶, 如同磨利的剃刀!
  • 现代标点和合本 - 你的舌头邪恶诡诈, 好像剃头刀,快利伤人。
  • 和合本(拼音版) - 你的舌头邪恶诡诈, 好像剃头刀,快利伤人。
  • New International Version - You who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor.
  • New International Reader's Version - You plan ways to destroy others. Your tongue is like a blade that has a sharp edge. You are always telling lies.
  • English Standard Version - Your tongue plots destruction, like a sharp razor, you worker of deceit.
  • New Living Translation - All day long you plot destruction. Your tongue cuts like a sharp razor; you’re an expert at telling lies.
  • Christian Standard Bible - Like a sharpened razor, your tongue devises destruction, working treachery.
  • New American Standard Bible - Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, you worker of deceit.
  • New King James Version - Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.
  • Amplified Bible - Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, working deceitfully.
  • American Standard Version - Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.
  • King James Version - Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
  • New English Translation - Your tongue carries out your destructive plans; it is as effective as a sharp razor, O deceiver.
  • 新標點和合本 - 你的舌頭邪惡詭詐, 好像剃頭刀,快利傷人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你這行詭詐的人哪, 你的舌頭像快利的剃刀,圖謀毀滅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你這行詭詐的人哪, 你的舌頭像快利的剃刀,圖謀毀滅。
  • 當代譯本 - 你這詭詐的人啊, 舌頭利如剃刀, 盡是害人的奸計。
  • 聖經新譯本 - 你圖謀毀滅, 你的舌頭鋒利像剃刀, 常弄詭詐。
  • 呂振中譯本 - 行詭詐的人哪, 你終日圖謀着毁滅; 你的舌頭就像磨快的剃刀。
  • 中文標準譯本 - 行事詭詐的人哪, 你的舌頭謀算奸惡, 如同磨利的剃刀!
  • 現代標點和合本 - 你的舌頭邪惡詭詐, 好像剃頭刀,快利傷人。
  • 文理和合譯本 - 爾舌運用邪惡、如銛利之薙刀、詭譎是行兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾謀殘害、爾行詭譎、如薙髮之刀、其鋒銛利兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 行詐之人乎、爾舌利如薙刀、捏造毒害之詞、
  • Nueva Versión Internacional - Tu lengua, como navaja afilada, trama destrucción y practica el engaño.
  • 현대인의 성경 - 남을 속이며 악한 음모를 꾸미는 네 혀가 날카로운 면도칼 같구나.
  • Новый Русский Перевод - Сказал безумец в сердце своем: «Нет Бога». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
  • Восточный перевод - Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Аллаха». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
  • La Bible du Semeur 2015 - qu’il composa lorsque Doëg l’Edomite vint informer Saül que David était entré dans la maison d’Ahimélek .
  • リビングバイブル - おまえは策略を謀ることにかけては天才だ。
  • Nova Versão Internacional - Sua língua trama destruição; é como navalha afiada, cheia de engano.
  • Hoffnung für alle - Dieses Lied stammt aus der Zeit, als der Edomiter Doëg zu Saul gekommen war und ihm verraten hatte: »David war bei Ahimelech!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cả ngày người âm mưu hủy diệt. Lưỡi ngươi không khác gì dao cạo bén, làm điều tội ác và lừa dối.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลิ้นของเจ้าวางแผนทำลายล้าง ดั่งมีดโกนคมกริบ เจ้าตวัดลิ้นตลบตะแลง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​วาง​แผน​เพื่อ​ทำลาย​ผู้​อื่น ลิ้น​ของ​ท่าน​เป็น​เสมือน​มีด​โกน​คม​กริบ ท่าน​กระทำ​แต่​สิ่ง​ลวง​หลอก
  • Revelation 12:10 - I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation, the power, and the Kingdom of our God, and the authority of his Christ has come; for the accuser of our brothers has been thrown down, who accuses them before our God day and night.
  • Psalms 50:19 - “You give your mouth to evil. Your tongue frames deceit.
  • 2 Corinthians 4:2 - But we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully, but by the manifestation of the truth commending ourselves to every man’s conscience in the sight of God.
  • Matthew 26:59 - Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Jesus, that they might put him to death;
  • Acts 24:1 - After five days, the high priest, Ananias, came down with certain elders and an orator, one Tertullus. They informed the governor against Paul.
  • Psalms 140:2 - those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
  • Psalms 140:3 - They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. Selah.
  • Acts 6:11 - Then they secretly induced men to say, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.”
  • Acts 6:12 - They stirred up the people, the elders, and the scribes, and came against him and seized him, then brought him in to the council,
  • Acts 6:13 - and set up false witnesses who said, “This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.
  • Psalms 120:2 - Deliver my soul, Yahweh, from lying lips, from a deceitful tongue.
  • Psalms 64:2 - Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing evil;
  • Psalms 64:3 - who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
  • Psalms 64:4 - to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
  • Psalms 64:5 - They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, “Who will see them?”
  • Psalms 64:6 - They plot injustice, saying, “We have made a perfect plan!” Surely man’s mind and heart are cunning.
  • Psalms 109:2 - for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.
  • Proverbs 6:16 - There are six things which Yahweh hates; yes, seven which are an abomination to him:
  • Proverbs 6:17 - arrogant eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
  • Proverbs 6:18 - a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief,
  • Proverbs 6:19 - a false witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.
  • Proverbs 30:14 - There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.
  • Jeremiah 18:18 - Then they said, “Come! Let’s devise plans against Jeremiah; for the law won’t perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let’s strike him with the tongue, and let’s not give heed to any of his words.”
  • Jeremiah 9:3 - “They bend their tongue, as their bow, for falsehood. They have grown strong in the land, but not for truth; for they proceed from evil to evil, and they don’t know me,” says Yahweh.
  • Jeremiah 9:4 - “Everyone beware of his neighbor, and don’t trust in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go around like a slanderer.
  • Acts 24:5 - For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • 2 Corinthians 11:13 - For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ’s apostles.
  • Proverbs 12:18 - There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
  • Psalms 59:7 - Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, “For”, they say, “who hears us?”
  • Psalms 57:4 - My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
  • Proverbs 18:21 - Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
圣经
资源
计划
奉献