逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ข้าแต่พระเจ้า โปรดฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้า โปรดเงี่ยหูฟังคำพูดจากปากของข้าพเจ้า
- 新标点和合本 - 神啊,求你听我的祷告, 留心听我口中的言语。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,求你听我的祷告, 侧耳听我口中的言语。
- 和合本2010(神版-简体) - 神啊,求你听我的祷告, 侧耳听我口中的言语。
- 当代译本 - 上帝啊,求你垂听我的祷告, 留心听我口中的话。
- 圣经新译本 - 神啊!求你垂听我的祷告, 留心听我口中的言语。
- 中文标准译本 - 神哪,求你垂听我的祷告, 倾听我口中的言语!
- 现代标点和合本 - 神啊,求你听我的祷告, 留心听我口中的言语。
- 和合本(拼音版) - 上帝啊,求你听我的祷告, 留心听我口中的言语。
- New International Version - Hear my prayer, O God; listen to the words of my mouth.
- New International Reader's Version - God, hear my prayer. Listen to what I’m saying.
- English Standard Version - O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth.
- New Living Translation - Listen to my prayer, O God. Pay attention to my plea.
- Christian Standard Bible - God, hear my prayer; listen to the words from my mouth.
- New American Standard Bible - Hear my prayer, God; Listen to the words of my mouth.
- New King James Version - Hear my prayer, O God; Give ear to the words of my mouth.
- Amplified Bible - Hear my prayer, O God; Listen to the words of my mouth.
- American Standard Version - Hear my prayer, O God; Give ear to the words of my mouth.
- King James Version - Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
- New English Translation - O God, listen to my prayer! Pay attention to what I say!
- World English Bible - Hear my prayer, God. Listen to the words of my mouth.
- 新標點和合本 - 神啊,求你聽我的禱告, 留心聽我口中的言語。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,求你聽我的禱告, 側耳聽我口中的言語。
- 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,求你聽我的禱告, 側耳聽我口中的言語。
- 當代譯本 - 上帝啊,求你垂聽我的禱告, 留心聽我口中的話。
- 聖經新譯本 - 神啊!求你垂聽我的禱告, 留心聽我口中的言語。
- 呂振中譯本 - 上帝啊,聽我的禱告, 側耳聽我口中所說的話哦。
- 中文標準譯本 - 神哪,求你垂聽我的禱告, 傾聽我口中的言語!
- 現代標點和合本 - 神啊,求你聽我的禱告, 留心聽我口中的言語。
- 文理和合譯本 - 上帝歟、聞我所祈、側耳聽我口中之言兮、
- 文理委辦譯本 - 今予祈求、望爾垂聽兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求天主聽我禱告、側耳聽我口中之言、
- Nueva Versión Internacional - Escucha, oh Dios, mi oración; presta oído a las palabras de mi boca.
- 현대인의 성경 - 하나님이시여, 내 기도를 들으시고 내 말에 귀를 기울이소서.
- Новый Русский Перевод - Боже, услышь молитву мою и от мольбы моей не таись;
- Восточный перевод - Всевышний, услышь молитву мою и от мольбы моей не таись;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах, услышь молитву мою и от мольбы моей не таись;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний, услышь молитву мою и от мольбы моей не таись;
- La Bible du Semeur 2015 - Il le composa lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül : « David est caché parmi nous . »
- リビングバイブル - どうか、この祈りを聞き届けてくださいますように。
- Nova Versão Internacional - Ouve a minha oração, ó Deus; escuta as minhas palavras.
- Hoffnung für alle - Dieses Lied stammt aus der Zeit, als die Sifiter zu Saul gekommen waren, um ihm mitzuteilen: »David hält sich bei uns versteckt!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, xin nghe lời con khẩn nguyện. Xin lắng tai nghe lời kêu cầu của con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า โปรดสดับคำอธิษฐานของข้าพระองค์ ขอทรงฟังคำทูลจากปากของข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระเจ้า โปรดสดับคำอธิษฐานของข้าพเจ้า เงี่ยหูฟังคำพูดจากปากของข้าพเจ้า
- Thai KJV - โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงสดับคำอธิษฐานของข้าพระองค์ ขอทรงเงี่ยพระกรรณสดับถ้อยคำจากปากของข้าพระองค์
交叉引用
- สดุดี 13:3 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเจ้าของข้าพเจ้า สนใจข้าพเจ้าหน่อย ช่วยตอบข้าพเจ้าด้วยเถิด โปรดฟื้นพลังให้กับข้าพเจ้าด้วยเถิด ไม่อย่างนั้น ข้าพเจ้าจะหลับอยู่ในความตาย
- สดุดี 130:2 - ข้าแต่องค์เจ้าชีวิต โปรดฟังเสียงของข้าพเจ้า โปรดฟังเสียงของข้าพเจ้า โปรดเงี่ยหูของพระองค์ ฟังเสียงร้องอ้อนวอนให้ช่วยของข้าพเจ้า
- สดุดี 5:1 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอโปรดรับฟังคำพูดต่างๆของข้าพเจ้า ขอโปรดเข้าใจเสียงถอนใจของข้าพเจ้า
- สดุดี 5:2 - ข้าแต่พระเจ้า กษัตริย์ของข้าพเจ้า โปรดรับฟังเสียงร้องเรียกของข้าพเจ้า เพราะพระองค์เป็นผู้เดียวที่ข้าพเจ้าอธิษฐานถึง
- สดุดี 5:3 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ ทุกเช้าพระองค์จะได้ยินเสียงของข้าพเจ้า ทุกเช้าข้าพเจ้าจะวางคำร้องขอของข้าพเจ้าต่อหน้าพระองค์ และข้าพเจ้าเฝ้าคอยคำตอบของพระองค์อย่างใจจดจ่อ
- สดุดี 55:1 - ข้าแต่พระเจ้า โปรดเงี่ยหูฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้า โปรดอย่าเพิกเฉยต่อคำอธิษฐานขอความเมตตาของข้าพเจ้าเลย
- สดุดี 55:2 - โปรดรับฟังและตอบข้าพเจ้าด้วย เมื่อข้าพเจ้าเล่าถึงสิ่งที่ทำให้จิตใจข้าพเจ้าว้าวุ่น
- สดุดี 143:7 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ โปรดตอบข้าพเจ้าโดยเร็วเถิด เพราะข้าพเจ้าสิ้นหวังแล้ว โปรดอย่าซ่อนหน้าไปจากข้าพเจ้า ไม่อย่างนั้น ข้าพเจ้าจะกลายเป็นคนหนึ่งในพวกนั้นที่ลงไปสู่หลุมฝังศพ