逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Pero Dios es mi socorro; el Señor es quien me sostiene,
- 新标点和合本 - 神是帮助我的,是扶持我命的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,上帝是帮助我的, 主是扶持我性命的,
- 和合本2010(神版-简体) - 看哪, 神是帮助我的, 主是扶持我性命的,
- 当代译本 - 看啊,上帝帮助我,主扶持我,
- 圣经新译本 - 看哪! 神是我的帮助; 主是扶持我性命的。
- 中文标准译本 - 看哪,神是我的帮助, 主是扶持我性命的!
- 现代标点和合本 - 神是帮助我的,是扶持我命的。
- 和合本(拼音版) - 上帝是帮助我的,是扶持我命的。
- New International Version - Surely God is my help; the Lord is the one who sustains me.
- New International Reader's Version - But I know that God helps me. The Lord is the one who keeps me going.
- English Standard Version - Behold, God is my helper; the Lord is the upholder of my life.
- New Living Translation - But God is my helper. The Lord keeps me alive!
- The Message - Oh, look! God’s right here helping! God’s on my side, Evil is looping back on my enemies. Don’t let up! Finish them off!
- Christian Standard Bible - God is my helper; the Lord is the sustainer of my life.
- New American Standard Bible - Behold, God is my helper; The Lord is the sustainer of my soul.
- New King James Version - Behold, God is my helper; The Lord is with those who uphold my life.
- Amplified Bible - Behold, God is my helper and ally; The Lord is the sustainer of my soul [my upholder].
- American Standard Version - Behold, God is my helper: The Lord is of them that uphold my soul.
- King James Version - Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
- New English Translation - Look, God is my deliverer! The Lord is among those who support me.
- World English Bible - Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul.
- 新標點和合本 - 神是幫助我的,是扶持我命的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,上帝是幫助我的, 主是扶持我性命的,
- 和合本2010(神版-繁體) - 看哪, 神是幫助我的, 主是扶持我性命的,
- 當代譯本 - 看啊,上帝幫助我,主扶持我,
- 聖經新譯本 - 看哪! 神是我的幫助; 主是扶持我性命的。
- 呂振中譯本 - 看哪,上帝是幫助我的, 主是扶持我性命的 。
- 中文標準譯本 - 看哪,神是我的幫助, 主是扶持我性命的!
- 現代標點和合本 - 神是幫助我的,是扶持我命的。
- 文理和合譯本 - 上帝為我助者、主扶我命兮、
- 文理委辦譯本 - 上帝祐予、有輔翼予者、主亦祐之兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主仍濟助我、主保護我命、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 聽吾之禱。聆吾之音。
- 현대인의 성경 - 그러나 하나님은 나를 돕는 자이시며 여호와는 나를 붙들어 주는 자이십니다.
- Новый Русский Перевод - от голоса врага, от притеснения нечестивого. Они навели на меня беду и враждуют со мною, пылая гневом.
- Восточный перевод - от голоса врага и притеснения нечестивого. Они навели на меня беду и враждуют со мною, пылая гневом.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - от голоса врага и притеснения нечестивого. Они навели на меня беду и враждуют со мною, пылая гневом.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - от голоса врага и притеснения нечестивого. Они навели на меня беду и враждуют со мною, пылая гневом.
- La Bible du Semeur 2015 - Ecoute ma prière, ô Dieu, prête attention ╵à mes paroles !
- リビングバイブル - しかし、神は助けてくださいます。 私の友なのですから。
- Nova Versão Internacional - Certamente Deus é o meu auxílio; é o Senhor que me sustém.
- Hoffnung für alle - Gott, höre mein Gebet, achte auf mein Schreien!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Đức Chúa Trời là Đấng cứu giúp con. Chúa nâng đỡ nuôi dưỡng hồn con!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แน่ทีเดียว พระเจ้าทรงเป็นผู้ช่วยเหลือข้าพเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้าคือผู้ค้ำชูข้าพเจ้าไว้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดูเถิด พระเจ้าเป็นผู้ช่วยเหลือข้าพเจ้า พระผู้เป็นเจ้าทำให้ชีวิตข้าพเจ้ายืนยงอยู่ได้
交叉引用
- Isaías 50:7 - Por cuanto el Señor omnipotente me ayuda, no seré humillado. Por eso endurecí mi rostro como el pedernal, y sé que no seré avergonzado.
- Isaías 50:8 - Cercano está el que me justifica; ¿quién entonces contenderá conmigo? ¡Comparezcamos juntos! ¿Quién es mi acusador? ¡Que se me enfrente!
- Isaías 50:9 - ¡El Señor omnipotente es quien me ayuda! ¿Quién me condenará? Todos ellos se gastarán; como a la ropa, la polilla se los comerá.
- Romanos 8:31 - ¿Qué diremos frente a esto? Si Dios está de nuestra parte, ¿quién puede estar en contra nuestra?
- Isaías 42:1 - »Este es mi siervo, a quien sostengo, mi escogido, en quien me deleito; sobre él he puesto mi Espíritu, y llevará justicia a las naciones.
- 1 Crónicas 12:18 - Y el Espíritu vino sobre Amasay, jefe de los treinta, y este exclamó: «¡Somos tuyos, David! ¡Estamos contigo, hijo de Isaí! ¡Tres veces deseamos la paz a ti y a quien te brinde su ayuda! ¡Y quien te ayuda es tu Dios!» David los recibió y los puso entre los jefes de la tropa.
- Salmo 41:12 - Por mi integridad habrás de sostenerme, y en tu presencia me mantendrás para siempre.
- Salmo 118:13 - Me empujaron con violencia para que cayera, pero el Señor me ayudó.
- Hebreos 13:6 - Así que podemos decir con toda confianza: «El Señor es quien me ayuda; no temeré. ¿Qué me puede hacer un simple mortal?»
- Isaías 41:10 - Así que no temas, porque yo estoy contigo; no te angusties, porque yo soy tu Dios. Te fortaleceré y te ayudaré; te sostendré con mi diestra victoriosa.
- Salmo 118:6 - El Señor está conmigo, y no tengo miedo; ¿qué me puede hacer un simple mortal?
- Salmo 118:7 - El Señor está conmigo, él es mi ayuda; ¡ya veré por los suelos a los que me odian!