psa 58:9 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ขอให้​พระเจ้า​กวาด​พวกเขา​ทิ้งไป​อย่าง​รวดเร็ว​เหมือนกับ​พายุ เร็ว​กว่า​ที่​หม้อ​จะ​ทัน​ร้อน​ตอนที่​ตั้งอยู่​บน​กอง​กิ่งหนาม​ที่​ติดไฟ ไม่ว่า​จะ​เป็น​กิ่งสด​หรือ​กิ่งแห้ง​ก็ตาม
  • 新标点和合本 - 你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把青的和烧着的一齐刮去。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们用荆棘烧火,锅还未热, 上帝就用旋风把未烧着的和已烧着的一齐刮去。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们用荆棘烧火,锅还未热,  神就用旋风把未烧着的和已烧着的一齐刮去。
  • 当代译本 - 刹那间,荆棘还没有把锅烧热的工夫, 上帝必全然除灭他们。
  • 圣经新译本 - 你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把烧着的和未烧着的一起刮去。
  • 中文标准译本 - 在你们的锅还没有被荆棘烧热之前, 他就要用旋风, 把未烧着的和已烧着的一起刮走!
  • 现代标点和合本 - 你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把青的和烧着的一齐刮去。
  • 和合本(拼音版) - 你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把青的和烧着的一齐刮去。
  • New International Version - Before your pots can feel the heat of the thorns— whether they be green or dry—the wicked will be swept away.
  • New International Reader's Version - Evil people will be swept away before burning thorns can heat a pot. And it doesn’t matter if the thorns are green or dry.
  • English Standard Version - Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
  • New Living Translation - God will sweep them away, both young and old, faster than a pot heats over burning thorns.
  • Christian Standard Bible - Before your pots can feel the heat of the thorns — whether green or burning — he will sweep them away.
  • New American Standard Bible - Before your pots can feel the fire of thorns He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
  • New King James Version - Before your pots can feel the burning thorns, He shall take them away as with a whirlwind, As in His living and burning wrath.
  • Amplified Bible - Before your cooking pots can feel the fire of thorns [burning under them as fuel], He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning ones alike.
  • American Standard Version - Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
  • King James Version - Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
  • New English Translation - Before the kindling is even placed under your pots, he will sweep it away along with both the raw and cooked meat.
  • World English Bible - Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
  • 新標點和合本 - 你們用荊棘燒火,鍋還未熱, 他要用旋風把青的和燒着的一齊颳去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們用荊棘燒火,鍋還未熱, 上帝就用旋風把未燒着的和已燒着的一齊颳去。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們用荊棘燒火,鍋還未熱,  神就用旋風把未燒着的和已燒着的一齊颳去。
  • 當代譯本 - 刹那間,荊棘還沒有把鍋燒熱的工夫, 上帝必全然除滅他們。
  • 聖經新譯本 - 你們用荊棘燒火,鍋還未熱, 他要用旋風把燒著的和未燒著的一起颳去。
  • 呂振中譯本 - 願他們不知不覺被割掉 像荊棘,像蒺藜 像刺草 , 願他就用旋風給一齊颳去!
  • 中文標準譯本 - 在你們的鍋還沒有被荊棘燒熱之前, 他就要用旋風, 把未燒著的和已燒著的一起颳走!
  • 現代標點和合本 - 你們用荊棘燒火,鍋還未熱, 他要用旋風把青的和燒著的一齊颳去。
  • 文理和合譯本 - 荊棘為薪、其釜未熱、青者、焦者、俱為旋風吹去兮、
  • 文理委辦譯本 - 束荊為炊、釜甑未熟、或青或枯、為大風吹去兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹以荊棘為炊、鍋猶未熱、其中物尚生、驟被狂風吹去、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願其如蝸牛之消形兮。載行載滅。願其如胚胎之流產兮。不見天日。
  • Nueva Versión Internacional - Que sin darse cuenta, ardan como espinos; que el viento los arrastre, estén verdes o secos.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 늙은 자나 젊은 자나 악인들을 모조리 쓸어 버리실 것이다. 솥이 그 아래 있는 가시나무 불길을 느끼는 것보다 더 빨리 하나님이 그들을 소멸하시리라.
  • Новый Русский Перевод - Ты посмеешься над ними, Господи; все народы поднимаешь на смех.
  • Восточный перевод - Ты посмеёшься над ними, Вечный; все народы поднимешь на смех.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты посмеёшься над ними, Вечный; все народы поднимешь на смех.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты посмеёшься над ними, Вечный; все народы поднимешь на смех.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qu’ils périssent comme la limace ╵qui fond tout en se mouvant ! Comme les enfants mort-nés, ╵qu’ils ne voient pas le soleil !
  • リビングバイブル - 神は、老いも若きもいっしょに掃き捨て、 あっという間に滅ぼされます。
  • Nova Versão Internacional - Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas sintam o calor da lenha , esteja ela verde ou seca.
  • Hoffnung für alle - Diesen Leuten soll es ergehen wie Schnecken in sengender Hitze! Wie eine Fehlgeburt sollen sie das Licht der Sonne nicht sehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đức Chúa Trời sẽ quét sạch họ đi, cả già lẫn trẻ, nhanh hơn nồi nước nóng trên đống lửa gai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วจะถูกกวาดล้างไปอย่างฉับพลัน ก่อนที่หม้อตั้งไฟจะร้อนจากไม้หนาม ไม่ว่าสดหรือแห้ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ก่อน​ที่​หม้อ​จะ​ได้รับ​ความ​รู้สึก​ร้อน​จาก​ฟืน​ไฟ ให้​พระ​องค์​กวาด​ล้าง​พวก​เขา​ทั้งเป็น​ด้วย​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อน​แรง
  • Thai KJV - ก่อนหม้อของเจ้าจะรู้สึกร้อนจากหนามทั้งเป็น พระองค์จะทรงกวาดหนามเหล่านั้นไปเสียเหมือนลมหมุน และด้วยพระพิโรธของพระองค์
交叉引用
  • กันดารวิถี 16:30 - แต่​ถ้า​พระยาห์เวห์​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ไม่​เคย​เกิดขึ้น​มา​ก่อน ให้​พื้นดิน​อ้า​ปาก​กลืน​พวกเขา​และ​ทุกสิ่ง​ที่​เขา​มี​ลง​ไป และ​พวกนี้​ถูก​ฝัง​ทั้ง​เป็น แล้ว​ท่าน​ก็​จะ​ได้​รู้​ว่า พวกเขา​ได้​ดูหมิ่น​พระยาห์เวห์”
  • เยเรมียาห์ 23:19 - นี่ไง พายุ​จาก​พระยาห์เวห์ ความ​เกรี้ยว​โกรธ​ของ​พระองค์​พลุ่ง​ออกมา มัน​เป็น​เหมือนกับ​พายุหมุน ที่​หมุนตัว​อยู่​เหนือ​หัว​ของ​คนชั่ว​พวกนั้น
  • อิสยาห์ 17:13 - ชนชาติต่างๆ​ดังสนั่น​เหมือนกับ​เสียงดังสนั่น​ของน้ำ​เป็น​จำนวนมาก แต่​พระเจ้า​จะร้อง​เข้าใส่​พวกเขา​และ​พวกเขา​จะวิ่งหนี​ไปไกลๆ พวกเขา​จะ​เป็นเหมือน​แกลบ​บน​พวกภูเขา​ที่​ถูก​ลมพัด​ปลิวไป หรือ​เป็นเหมือน​พุ่มไม้แห้ง​ที่​ถูก​พายุพัด​กลิ้งไป
  • โยบ 27:21 - ลม​ตะวันออก​ยก​เขา​ขึ้น แล้ว​เขา​ก็​จาก​ไป มัน​กวาด​เขา​ไป​จาก​ที่​ของ​เขา
  • สดุดี 73:18 - ข้าแต่​พระเจ้า แน่นอน พระองค์​ได้​วาง​พวกเขา​ไว้​บน​ทางลื่น และ​พระองค์​พร้อม​ที่​จะให้​พวกเขา​ตกลงไป​สู่​ความพินาศ
  • สดุดี 73:19 - แล้ว​พวกเขา​จะ​ถูกทำลาย​ใน​ชั่วพริบตา พวกเขา​จะ​พบกับ​จุดจบ​จาก​ความตาย​อัน​น่าสะพรึงกลัว
  • สดุดี 73:20 - พวกเขา​จะ​เป็น​เหมือนกับ​ฝัน​ที่​พอ​เรา​ตื่นขึ้นมา​ก็​ลืมหมด องค์​เจ้า​ชีวิต เมื่อ​พระองค์​ลุกขึ้นมา พระองค์​จะ​ทำให้​พวกเขา​หายไป​เหมือน​ภาพ​ในฝันนั้น
  • โยบ 20:5 - เสียง​โห่ร้อง​แห่ง​ชัยชนะ​ของ​คนชั่ว​อยู่​ไม่​นาน ความ​ยินดี​ของ​คน​ไม่​นับถือ​พระเจ้า​ก็​อยู่​แค่​ประเดี๋ยวเดียว
  • โยบ 20:6 - แม้​ความ​เย่อหยิ่ง​ของ​เขา​สูง​เสียดฟ้า และ​หัว​ของ​เขา​ขึ้น​ไป​ถึง​หมู่เมฆ
  • โยบ 20:7 - แต่​เขา​จะ​หาย​ไป​ตลอดกาล​อย่าง​กับ​ขี้​ของ​เขา​เอง คน​ที่​เคย​เห็น​เขา​จะ​พูด​ว่า ‘พวกนั้น​อยู่​ไหน​แล้ว’
  • โยบ 20:8 - พวกเขา​จะ​บิน​ไป​เหมือน​กับ​ความฝัน​และ​จะ​ไม่​มี​ใคร​พบ​เขา​อีก​แล้ว เขา​จะ​ถูก​ไล่​ไป​เหมือน​กับ​ภาพ​ฝัน​ใน​ยาม​ค่ำคืน
  • โยบ 20:9 - ดวงตา​ที่​เคย​เห็น​พวกเขา จะ​ไม่​เห็น​พวกเขา​อีก ที่​ที่​พวกเขา​อยู่​จะ​ไม่​เห็น​พวกเขา​อีก
  • โยบ 20:10 - เมื่อ​มือ​ของ​คนชั่ว​เหล่านั้น​จะ​ต้อง​คืน​ความร่ำรวย​ที่​โกงมา​กลับไป ลูกๆ​ของ​พวกเขา​จะ​ต้อง​หัน​ไป​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​คนยากจน
  • โยบ 20:11 - ใน​ขณะ​ที่​พวกเขา​ยัง​เป็น​หนุ่ม​และ​แข็งแรง พวกเขา​จะ​ต้อง​นอน​ตาย​ลง​ใน​ผงคลีดิน
  • โยบ 20:12 - แม้​ความ​ชั่วร้าย​จะ​หอมหวาน​ใน​ปาก​ของ​พวกเขา แม้​พวกเขา​จะ​ให้​มัน​ละลาย​อยู่​ใต้​ลิ้น
  • โยบ 20:13 - แม้​พวกเขา​จะ​ไม่​ยอม​ปล่อย​มัน​ไป และ​อม​ไว้​ใน​ปาก
  • โยบ 20:14 - แต่​อาหาร​ประเภทนั้น​จะ​กลับ​บูด​เปรี้ยว​ใน​ท้อง​ของ​พวกเขา มัน​จะ​เป็น​เหมือน​พิษ​งู​ใน​ร่างกาย​ของ​พวกเขา
  • โยบ 20:15 - ความ​มั่งคั่ง​ที่​พวกเขา​กลืน​เข้า​ไป​นั้น พวกเขา​จะ​ต้อง​อ้วก​ออก​มา พระเจ้า​จะ​โยน​มัน​ออก​มา​จาก​ท้อง​ของ​พวกเขา
  • โยบ 20:16 - พวกเขา​จะ​ดูดดื่ม​พิษ​งู เขี้ยว​ของ​งู​พิษ​จะ​ฆ่า​พวกเขา​เสีย
  • โยบ 20:17 - พวกเขา​จะ​ไม่​ได้​เห็น​ธาร​น้ำมัน​มะกอก และ​ธาร​น้ำเชื่อม​ผลไม้
  • โยบ 20:18 - พวกเขา​จะ​ต้อง​คืน​สิ่ง​ที่​เขา​โกง​มา เขา​จะ​ไม่​สามารถ​กลืน​มัน​ลง​ไป​ได้ พวกเขา​จะ​ไม่​ได้​สนุก​สนาน​กับ​ผล​กำไร​จาก​การ​ค้า​ของ​เขา
  • โยบ 20:19 - เพราะ​พวก​เขา​ได้​กดขี่​และ​ทอดทิ้ง​คนยากจน พวกเขา​ได้​ยึด​บ้าน​ที่​เขา​ไม่​ได้​สร้าง​ขึ้น​มา
  • โยบ 20:20 - พวกเขา​ไม่​ยอม​ปล่อย​ให้​สิ่ง​ที่​พวกเขา​อยาก​ได้​หลุด​ลอย​ไป เพราะ​ท้อง​ของ​เขา​ร้อง​หิว​ตลอด​เวลา
  • โยบ 20:21 - พวกเขา​กิน​อย่าง​ตะกละตะกลาม​จน​ไม่​เหลือ​อะไร​เลย ดังนั้น​ความ​เจริญ​รุ่งเรือง​ของ​เขา​จะ​ไม่​ยั่งยืน
  • โยบ 20:22 - ใน​ยาม​ที่​คนชั่ว​อิ่มหนำ​สำราญนั้น ความ​ทุกข์ยาก​จะ​เกิดขึ้น​กับ​พวกเขา ความ​เดือด​ร้อน​จะ​ถาโถม​เข้าใส่​พวกเขา​อย่าง​สุดฤทธิ์
  • โยบ 20:23 - พระเจ้า​จะ​ยัดเยียด​ความ​เกรี้ยว​โกรธ​ของ​พระองค์​ให้​กับ​คนชั่ว​เหล่านั้น​จน​อิ่มแปล้ พระองค์​จะ​เท​ความ​เกรี้ยว​โกรธ​อย่าง​ฝน​ให้​เป็น​อาหาร​พวกเขา
  • โยบ 20:24 - คนชั่ว​จะ​วิ่ง​หนี​อาวุธ​เหล็ก แต่​ลูกธนู​ทอง​สัมฤทธิ์​จะ​แทงทะลุ​ตัวเขา
  • โยบ 20:25 - เขา​จะ​ดึง​ลูกธนู​ออก​จาก​แผ่น​หลัง เขา​ดึง​หัว​ลูกธนู​ที่​อาบ​เลือด​มัน​วับ​ออก​จาก​ถุง​น้ำดี​ของ​เขา แล้ว​เรื่อง​น่า​สะพรึง​กลัว​ทั้งหลาย​ตกลง​บน​พวกเขา
  • โยบ 20:26 - แดน​มืดมิด​นั้น​ได้​สำรอง​ที่​ไว้​แล้ว​สำหรับ​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เขา ไฟ​ที่​ไม่​ต้อง​โหม​พัด​โดย​มนุษย์ จะ​เผาผลาญ​พวกเขา​ไป ไฟ​จะ​เผาผลาญ​ทุกสิ่ง​ที่​เหลือ​อยู่​ใน​เต็นท์​ของ​เขา
  • โยบ 20:27 - ฟ้าสวรรค์​จะ​เปิดเผย​ความ​ชั่วร้าย​ของ​พวกเขา และ​แผ่นดินโลก​จะ​ลุก​ขึ้น​ต่อต้าน​เขา
  • โยบ 20:28 - กระแส​น้ำท่วม​จะ​กวาด​บ้าน​เขาไป น้ำ​จะ​ลาก​มัน​ไป​ใน​วัน​ที่​พระเจ้า​เกรี้ยว​โกรธ
  • โยบ 20:29 - นี่​คือ​ส่วนแบ่ง​ที่​พระเจ้า​ให้​กับ​คนชั่ว นี่​คือ​มรดก​ที่​พระองค์​กำหนด​ไว้​ให้​กับ​พวกเขา”
  • สุภาษิต 14:32 - คนชั่ว​ถูก​ทำลาย​ไป​เพราะ​ความชั่ว​ของ​เขา แต่​ความซื่อสัตย์​ของ​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า​เป็น​ที่ลี้ภัย​ของ​เขา
  • สดุดี 10:2 - พวกคนชั่ว​ไล่ล่า​คนยากไร้​อย่าง​หยิ่งผยอง ขอให้​คนชั่ว​เหล่านั้น​ติดกับ​ใน​แผนการชั่วร้าย​ที่​พวกเขา​ก่อขึ้น​ด้วยเถิด
  • โยบ 18:18 - เขา​ถูก​โยน​ออก​มา​จาก​ความ​สว่าง​เข้าสู่​ความมืด และ​ถูก​ขับไล่​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน​โลก
  • สดุดี 10:5 - คนชั่ว​ประสบ​ความสำเร็จ​ใน​ทุกอย่าง​ที่ทำ การตัดสิน​ของ​พระองค์ สูง​กว่า​ที่​พวกเขา​จะเข้าใจได้ พวกเขา​เย้ยหยัน​ศัตรู​ของพวกเขา
  • สุภาษิต 1:27 - เมื่อ​สิ่ง​ที่​เจ้า​หวาดกลัว​ถาโถม​ใส่​เจ้า​เหมือน​กับ​พายุ และ​ความ​หายนะ​จู่โจม​ใส่​เจ้า​เหมือน​กับ​ลม​มรสุม เมื่อ​ความ​ทุกข์ยาก​และ​ความ​เจ็บปวด​รวดร้าว​เกิดขึ้น​กับ​เจ้า
  • สดุดี 55:23 - ข้าแต่​พระเจ้า ส่วน​พระองค์​นั้น​พระองค์​จะ​โยน​พวกฆาตกร​และ​พวกโกหก​หลอกลวง​ทั้งหลาย​ลง​ไป​ใน​หลุมศพ​ให้​เน่าเปื่อย ทั้งๆที่​เขา​ยัง​ใช้ชีวิต​ไม่ถึง​ครึ่งหนึ่ง​เลย ส่วน​ข้าพเจ้า​นั้น ข้าพเจ้า​จะ​ไว้วางใจ​ใน​พระองค์
  • อิสยาห์ 40:24 - พวกนั้น​เป็น​เหมือนกับ​พวกพืช​ที่​เพิ่ง​จะ​หว่าน​ยัง​ไม่ทัน​ลงรากเลย พระองค์​ก็​เป่า​พวกมัน​ซะแล้ว แล้ว​พวกเขา​ก็​เหี่ยวแห้งไป แล้ว​พายุ​ก็​มา​พัด​พวกเขาไป​เหมือนฟาง
  • ปัญญาจารย์ 7:6 - เพราะ​เสียง​หัวเราะ​ของ​คนโง่​ก็​เหมือน​เสียงแตก​ของ​หนาม​ที่​ติดไฟ​อยู่​ใต้​หม้อ นี่​ก็​เป็น​สิ่ง​ไม่เที่ยง​เหมือนกัน
  • สุภาษิต 10:25 - เมื่อ​พายุ​พัด​มา ก็​จะ​กวาด​คนชั่ว​ไป แต่​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า จะ​ยืนหยัด​มั่นคง​ตลอดไป
  • สดุดี 118:12 - พวกศัตรู​ล้อมรอบ​ข้าพเจ้าไว้​เหมือนกับ​ฝูงผึ้ง แต่แล้ว พวกมัน​ก็​มอดดับไป​อย่างรวดเร็ว​เหมือนกับ​ไฟไหม้​พงหนาม ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​ของพระยาห์เวห์​ข้าพเจ้า​ขับไล่​พวกมัน​ไปหมด
逐节对照交叉引用