Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
68:18 NIV
逐节对照
  • New International Version - When you ascended on high, you took many captives; you received gifts from people, even from the rebellious— that you, Lord God, might dwell there.
  • 新标点和合本 - 你已经升上高天,掳掠仇敌; 你在人间,就是在悖逆的人间,受了供献, 叫耶和华 神可以与他们同住。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你已经升上高天,掳掠了俘虏; 你在人间,就是在悖逆的人中,受了供献, 使耶和华上帝可以与他们同住。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你已经升上高天,掳掠了俘虏; 你在人间,就是在悖逆的人中,受了供献, 使耶和华 神可以与他们同住。
  • 当代译本 - 你升上高天时, 带着许多俘虏; 你接受了众人的礼物, 甚至叛逆者的礼物。 耶和华上帝就住在那里。
  • 圣经新译本 - 你升到高天的时候, 掳了 许多俘虏; 你在人间,就是在悖逆的人当中, 接受了礼物, 使耶和华 神可以与他们同住。
  • 中文标准译本 - 你升上高天 ,掳掠了俘虏; 你在人间,甚至在顽梗的人中, 接受了供奉, 好使耶和华神与他们同住 !
  • 现代标点和合本 - 你已经升上高天,掳掠仇敌。 你在人间,就是在悖逆的人间,受了供献, 叫耶和华神可以与他们同住。
  • 和合本(拼音版) - 你已经升上高天掳掠仇敌; 你在人间,就是在悖逆的人间受了供献, 叫耶和华上帝可以与他们同住。
  • New International Reader's Version - When he went up to his place on high, he took many prisoners. He received gifts from people, even from those who refused to obey him. The Lord God went up to live on Mount Zion.
  • English Standard Version - You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.
  • New Living Translation - When you ascended to the heights, you led a crowd of captives. You received gifts from the people, even from those who rebelled against you. Now the Lord God will live among us there.
  • Christian Standard Bible - You ascended to the heights, taking away captives; you received gifts from people, even from the rebellious, so that the Lord God might dwell there.
  • New American Standard Bible - You have ascended on high, You have led captive Your captives; You have received gifts among people, Even among the rebellious as well, that the Lord God may dwell there.
  • New King James Version - You have ascended on high, You have led captivity captive; You have received gifts among men, Even from the rebellious, That the Lord God might dwell there.
  • Amplified Bible - You have ascended on high, You have led away captive Your captives; You have received gifts among men, Even from the rebellious also, that the Lord God may dwell there.
  • American Standard Version - Thou hast ascended on high, thou hast led away captives; Thou hast received gifts among men, Yea, among the rebellious also, that Jehovah God might dwell with them.
  • King James Version - Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the Lord God might dwell among them.
  • New English Translation - You ascend on high, you have taken many captives. You receive tribute from men, including even sinful rebels. Indeed the Lord God lives there!
  • World English Bible - You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among people, yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there.
  • 新標點和合本 - 你已經升上高天,擄掠仇敵; 你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻, 叫耶和華神可以與他們同住。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你已經升上高天,擄掠了俘虜; 你在人間,就是在悖逆的人中,受了供獻, 使耶和華上帝可以與他們同住。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你已經升上高天,擄掠了俘虜; 你在人間,就是在悖逆的人中,受了供獻, 使耶和華 神可以與他們同住。
  • 當代譯本 - 你升上高天時, 帶著許多俘虜; 你接受了眾人的禮物, 甚至叛逆者的禮物。 耶和華上帝就住在那裡。
  • 聖經新譯本 - 你升到高天的時候, 擄了 許多俘虜; 你在人間,就是在悖逆的人當中, 接受了禮物, 使耶和華 神可以與他們同住。
  • 呂振中譯本 - 你升上了高處,擄了俘虜, 在人間接受了供品; 啊,連悖逆人也 供獻 , 叫永恆主上帝可以 和他們同 住!
  • 中文標準譯本 - 你升上高天 ,擄掠了俘虜; 你在人間,甚至在頑梗的人中, 接受了供奉, 好使耶和華神與他們同住 !
  • 現代標點和合本 - 你已經升上高天,擄掠仇敵。 你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻, 叫耶和華神可以與他們同住。
  • 文理和合譯本 - 爾已升高、攜厥俘虜、受供品於人間、悖逆者亦供之、欲耶和華上帝居於其中兮、○
  • 文理委辦譯本 - 其昇上、其虜敵、以恩寵頒諸人、叛者歸附、亦錫以恩、耶和華上帝居其中兮
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主升高處、攜帶所擄者、受禮物於人、即於悖逆之人亦受、致自有之主天主、可居於其間、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主之車馬。十萬其強。奚啻十萬。其數無量。大主出征。 西乃 有光。
  • Nueva Versión Internacional - Cuando tú, Dios y Señor, ascendiste a las alturas, te llevaste contigo a los cautivos; tomaste tributo de los hombres, aun de los rebeldes, para establecer tu morada.
  • 현대인의 성경 - 그가 높은 곳으로 오르실 때 사로잡은 자들을 이끌고 가시며 사람들, 곧 거역하는 자들에게서까지 선물을 받으시니 여호와 하나님이 그 곳에 계시려 하심이라.
  • Новый Русский Перевод - Не скрывай лица Своего от раба Твоего, ведь я в стесненном положении. Поспеши, ответь мне!
  • Восточный перевод - Не скрывай Своего лица от раба Твоего, ведь я в беде. Поспеши, ответь мне!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не скрывай Своего лица от раба Твоего, ведь я в беде. Поспеши, ответь мне!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не скрывай Своего лица от раба Твоего, ведь я в беде. Поспеши, ответь мне!
  • La Bible du Semeur 2015 - Les chars de Dieu ╵sont innombrables, il y en a des milliers ╵et des milliers , et l’Eternel ╵est parmi eux. Il est venu ╵du Sinaï ╵jusqu’à son sanctuaire .
  • リビングバイブル - 大ぜいの捕虜を率いて、高い所へ上って行かれます。 神の受ける貢ぎ物の中には、 かつての反逆からささげられた物もあります。 神である主は私たちのただ中に住んでくださるのです。
  • Nova Versão Internacional - Quando subiste em triunfo às alturas, ó Senhor Deus, levaste cativos muitos prisioneiros; recebeste homens como dádivas, até mesmo rebeldes, para estabeleceres morada.
  • Hoffnung für alle - Unzählige Kampfwagen besitzt Gott, der Herr über die himmlischen Heere. Vom Sinai her zieht er in sein Heiligtum ein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa đã lên nơi cao, dẫn đầu những người bị tù. Chúa đã nhận tặng vật của loài người, kể cả của bọn nổi loạn. Bây giờ, Chúa Hằng Hữu là Đức Chúa Trời sẽ ngự giữa họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อพระองค์เสด็จขึ้นสู่เบื้องสูง พระองค์ทรงนำเชลยไปด้วย พระองค์ทรงรับของถวายจากมนุษย์ แม้แต่จาก คนที่ชอบกบฏ ข้าแต่พระเจ้าพระยาห์เวห์ เพื่อพระองค์ จะประทับที่นั่น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​พระ​องค์​ได้​ขึ้น​ไป​สู่​ที่​สูง พระ​องค์​นำ​พวก​เชลย​ไป และ​ได้​รับ​สิ่ง​ที่​มนุษย์​ถวาย​ให้ แม้​จะ​เป็น​ของ​จาก​พวก​ที่​ดื้อดึง​ต่อ​พระ​องค์ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จะ​พำนัก​อยู่​ที่​นั่น
交叉引用
  • John 14:16 - And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever—
  • John 14:17 - the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you.
  • Colossians 2:3 - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • Luke 24:49 - I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high.”
  • Colossians 2:9 - For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form,
  • Luke 24:47 - and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
  • Acts 9:17 - Then Ananias went to the house and entered it. Placing his hands on Saul, he said, “Brother Saul, the Lord—Jesus, who appeared to you on the road as you were coming here—has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.”
  • 1 Timothy 1:13 - Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
  • 1 Timothy 1:14 - The grace of our Lord was poured out on me abundantly, along with the faith and love that are in Christ Jesus.
  • 1 Timothy 1:15 - Here is a trustworthy saying that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am the worst.
  • Proverbs 1:22 - “How long will you who are simple love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
  • Proverbs 1:23 - Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings.
  • Acts 2:23 - This man was handed over to you by God’s deliberate plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put him to death by nailing him to the cross.
  • 2 Chronicles 6:18 - “But will God really dwell on earth with humans? The heavens, even the highest heavens, cannot contain you. How much less this temple I have built!
  • Hebrews 6:20 - where our forerunner, Jesus, has entered on our behalf. He has become a high priest forever, in the order of Melchizedek.
  • Hebrews 1:3 - The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.
  • Hebrews 8:1 - Now the main point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,
  • Ezekiel 48:35 - “The distance all around will be 18,000 cubits. “And the name of the city from that time on will be: the Lord is there.”
  • 1 Corinthians 15:45 - So it is written: “The first man Adam became a living being” ; the last Adam, a life-giving spirit.
  • 1 Corinthians 15:46 - The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual.
  • 1 Corinthians 15:47 - The first man was of the dust of the earth; the second man is of heaven.
  • Mark 16:9 - When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.
  • 2 Corinthians 6:16 - What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.”
  • John 16:13 - But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come.
  • John 16:14 - He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you.
  • John 16:15 - All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will receive from me what he will make known to you.”
  • Psalm 132:13 - For the Lord has chosen Zion, he has desired it for his dwelling, saying,
  • Psalm 132:14 - “This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it.
  • Hebrews 4:14 - Therefore, since we have a great high priest who has ascended into heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.
  • Acts 2:33 - Exalted to the right hand of God, he has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.
  • Acts 2:34 - For David did not ascend to heaven, and yet he said, “ ‘The Lord said to my Lord: “Sit at my right hand
  • Acts 2:35 - until I make your enemies a footstool for your feet.” ’
  • Acts 2:36 - “Therefore let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah.”
  • Acts 2:37 - When the people heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, “Brothers, what shall we do?”
  • Acts 2:38 - Peter replied, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit.
  • Acts 2:39 - The promise is for you and your children and for all who are far off—for all whom the Lord our God will call.”
  • Acts 2:40 - With many other words he warned them; and he pleaded with them, “Save yourselves from this corrupt generation.”
  • Acts 2:41 - Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number that day.
  • Luke 24:51 - While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
  • 1 Corinthians 6:9 - Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men
  • 1 Corinthians 6:10 - nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.
  • 1 Corinthians 6:11 - And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
  • Isaiah 57:15 - For this is what the high and exalted One says— he who lives forever, whose name is holy: “I live in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.
  • Psalm 24:7 - Lift up your heads, you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
  • Psalm 24:8 - Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
  • Psalm 24:9 - Lift up your heads, you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
  • Psalm 24:10 - Who is he, this King of glory? The Lord Almighty— he is the King of glory.
  • Matthew 9:13 - But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.”
  • Psalm 7:7 - Let the assembled peoples gather around you, while you sit enthroned over them on high.
  • Romans 5:8 - But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.
  • Isaiah 55:7 - Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts. Let them turn to the Lord, and he will have mercy on them, and to our God, for he will freely pardon.
  • Acts 1:2 - until the day he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen.
  • Acts 1:3 - After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.
  • Acts 1:4 - On one occasion, while he was eating with them, he gave them this command: “Do not leave Jerusalem, but wait for the gift my Father promised, which you have heard me speak about.
  • Acts 1:5 - For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.”
  • Acts 1:6 - Then they gathered around him and asked him, “Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?”
  • Acts 1:7 - He said to them: “It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority.
  • Acts 1:8 - But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”
  • Acts 1:9 - After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight.
  • Acts 2:4 - All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.
  • Titus 3:3 - At one time we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another.
  • Titus 3:4 - But when the kindness and love of God our Savior appeared,
  • Titus 3:5 - he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,
  • Titus 3:6 - whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior,
  • Titus 3:7 - so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life.
  • John 16:7 - But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you.
  • Psalm 110:1 - The Lord says to my lord: “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.”
  • 1 Peter 3:22 - who has gone into heaven and is at God’s right hand—with angels, authorities and powers in submission to him.
  • John 14:23 - Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them.
  • Psalm 24:3 - Who may ascend the mountain of the Lord? Who may stand in his holy place?
  • Psalm 78:60 - He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among humans.
  • Revelation 21:3 - And I heard a loud voice from the throne saying, “Look! God’s dwelling place is now among the people, and he will dwell with them. They will be his people, and God himself will be with them and be their God.
  • Psalm 47:5 - God has ascended amid shouts of joy, the Lord amid the sounding of trumpets.
  • Colossians 1:18 - And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy.
  • Colossians 1:19 - For God was pleased to have all his fullness dwell in him,
  • Judges 5:12 - ‘Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, break out in song! Arise, Barak! Take captive your captives, son of Abinoam.’
  • Ephesians 4:8 - This is why it says: “When he ascended on high, he took many captives and gave gifts to his people.”
  • Ephesians 4:9 - (What does “he ascended” mean except that he also descended to the lower, earthly regions ?
  • Ephesians 4:10 - He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.)
逐节对照交叉引用
  • New International Version - When you ascended on high, you took many captives; you received gifts from people, even from the rebellious— that you, Lord God, might dwell there.
  • 新标点和合本 - 你已经升上高天,掳掠仇敌; 你在人间,就是在悖逆的人间,受了供献, 叫耶和华 神可以与他们同住。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你已经升上高天,掳掠了俘虏; 你在人间,就是在悖逆的人中,受了供献, 使耶和华上帝可以与他们同住。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你已经升上高天,掳掠了俘虏; 你在人间,就是在悖逆的人中,受了供献, 使耶和华 神可以与他们同住。
  • 当代译本 - 你升上高天时, 带着许多俘虏; 你接受了众人的礼物, 甚至叛逆者的礼物。 耶和华上帝就住在那里。
  • 圣经新译本 - 你升到高天的时候, 掳了 许多俘虏; 你在人间,就是在悖逆的人当中, 接受了礼物, 使耶和华 神可以与他们同住。
  • 中文标准译本 - 你升上高天 ,掳掠了俘虏; 你在人间,甚至在顽梗的人中, 接受了供奉, 好使耶和华神与他们同住 !
  • 现代标点和合本 - 你已经升上高天,掳掠仇敌。 你在人间,就是在悖逆的人间,受了供献, 叫耶和华神可以与他们同住。
  • 和合本(拼音版) - 你已经升上高天掳掠仇敌; 你在人间,就是在悖逆的人间受了供献, 叫耶和华上帝可以与他们同住。
  • New International Reader's Version - When he went up to his place on high, he took many prisoners. He received gifts from people, even from those who refused to obey him. The Lord God went up to live on Mount Zion.
  • English Standard Version - You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.
  • New Living Translation - When you ascended to the heights, you led a crowd of captives. You received gifts from the people, even from those who rebelled against you. Now the Lord God will live among us there.
  • Christian Standard Bible - You ascended to the heights, taking away captives; you received gifts from people, even from the rebellious, so that the Lord God might dwell there.
  • New American Standard Bible - You have ascended on high, You have led captive Your captives; You have received gifts among people, Even among the rebellious as well, that the Lord God may dwell there.
  • New King James Version - You have ascended on high, You have led captivity captive; You have received gifts among men, Even from the rebellious, That the Lord God might dwell there.
  • Amplified Bible - You have ascended on high, You have led away captive Your captives; You have received gifts among men, Even from the rebellious also, that the Lord God may dwell there.
  • American Standard Version - Thou hast ascended on high, thou hast led away captives; Thou hast received gifts among men, Yea, among the rebellious also, that Jehovah God might dwell with them.
  • King James Version - Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the Lord God might dwell among them.
  • New English Translation - You ascend on high, you have taken many captives. You receive tribute from men, including even sinful rebels. Indeed the Lord God lives there!
  • World English Bible - You have ascended on high. You have led away captives. You have received gifts among people, yes, among the rebellious also, that Yah God might dwell there.
  • 新標點和合本 - 你已經升上高天,擄掠仇敵; 你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻, 叫耶和華神可以與他們同住。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你已經升上高天,擄掠了俘虜; 你在人間,就是在悖逆的人中,受了供獻, 使耶和華上帝可以與他們同住。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你已經升上高天,擄掠了俘虜; 你在人間,就是在悖逆的人中,受了供獻, 使耶和華 神可以與他們同住。
  • 當代譯本 - 你升上高天時, 帶著許多俘虜; 你接受了眾人的禮物, 甚至叛逆者的禮物。 耶和華上帝就住在那裡。
  • 聖經新譯本 - 你升到高天的時候, 擄了 許多俘虜; 你在人間,就是在悖逆的人當中, 接受了禮物, 使耶和華 神可以與他們同住。
  • 呂振中譯本 - 你升上了高處,擄了俘虜, 在人間接受了供品; 啊,連悖逆人也 供獻 , 叫永恆主上帝可以 和他們同 住!
  • 中文標準譯本 - 你升上高天 ,擄掠了俘虜; 你在人間,甚至在頑梗的人中, 接受了供奉, 好使耶和華神與他們同住 !
  • 現代標點和合本 - 你已經升上高天,擄掠仇敵。 你在人間,就是在悖逆的人間,受了供獻, 叫耶和華神可以與他們同住。
  • 文理和合譯本 - 爾已升高、攜厥俘虜、受供品於人間、悖逆者亦供之、欲耶和華上帝居於其中兮、○
  • 文理委辦譯本 - 其昇上、其虜敵、以恩寵頒諸人、叛者歸附、亦錫以恩、耶和華上帝居其中兮
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主升高處、攜帶所擄者、受禮物於人、即於悖逆之人亦受、致自有之主天主、可居於其間、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主之車馬。十萬其強。奚啻十萬。其數無量。大主出征。 西乃 有光。
  • Nueva Versión Internacional - Cuando tú, Dios y Señor, ascendiste a las alturas, te llevaste contigo a los cautivos; tomaste tributo de los hombres, aun de los rebeldes, para establecer tu morada.
  • 현대인의 성경 - 그가 높은 곳으로 오르실 때 사로잡은 자들을 이끌고 가시며 사람들, 곧 거역하는 자들에게서까지 선물을 받으시니 여호와 하나님이 그 곳에 계시려 하심이라.
  • Новый Русский Перевод - Не скрывай лица Своего от раба Твоего, ведь я в стесненном положении. Поспеши, ответь мне!
  • Восточный перевод - Не скрывай Своего лица от раба Твоего, ведь я в беде. Поспеши, ответь мне!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не скрывай Своего лица от раба Твоего, ведь я в беде. Поспеши, ответь мне!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не скрывай Своего лица от раба Твоего, ведь я в беде. Поспеши, ответь мне!
  • La Bible du Semeur 2015 - Les chars de Dieu ╵sont innombrables, il y en a des milliers ╵et des milliers , et l’Eternel ╵est parmi eux. Il est venu ╵du Sinaï ╵jusqu’à son sanctuaire .
  • リビングバイブル - 大ぜいの捕虜を率いて、高い所へ上って行かれます。 神の受ける貢ぎ物の中には、 かつての反逆からささげられた物もあります。 神である主は私たちのただ中に住んでくださるのです。
  • Nova Versão Internacional - Quando subiste em triunfo às alturas, ó Senhor Deus, levaste cativos muitos prisioneiros; recebeste homens como dádivas, até mesmo rebeldes, para estabeleceres morada.
  • Hoffnung für alle - Unzählige Kampfwagen besitzt Gott, der Herr über die himmlischen Heere. Vom Sinai her zieht er in sein Heiligtum ein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa đã lên nơi cao, dẫn đầu những người bị tù. Chúa đã nhận tặng vật của loài người, kể cả của bọn nổi loạn. Bây giờ, Chúa Hằng Hữu là Đức Chúa Trời sẽ ngự giữa họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อพระองค์เสด็จขึ้นสู่เบื้องสูง พระองค์ทรงนำเชลยไปด้วย พระองค์ทรงรับของถวายจากมนุษย์ แม้แต่จาก คนที่ชอบกบฏ ข้าแต่พระเจ้าพระยาห์เวห์ เพื่อพระองค์ จะประทับที่นั่น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​พระ​องค์​ได้​ขึ้น​ไป​สู่​ที่​สูง พระ​องค์​นำ​พวก​เชลย​ไป และ​ได้​รับ​สิ่ง​ที่​มนุษย์​ถวาย​ให้ แม้​จะ​เป็น​ของ​จาก​พวก​ที่​ดื้อดึง​ต่อ​พระ​องค์ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​จะ​พำนัก​อยู่​ที่​นั่น
  • John 14:16 - And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever—
  • John 14:17 - the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you.
  • Colossians 2:3 - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • Luke 24:49 - I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high.”
  • Colossians 2:9 - For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form,
  • Luke 24:47 - and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
  • Acts 9:17 - Then Ananias went to the house and entered it. Placing his hands on Saul, he said, “Brother Saul, the Lord—Jesus, who appeared to you on the road as you were coming here—has sent me so that you may see again and be filled with the Holy Spirit.”
  • 1 Timothy 1:13 - Even though I was once a blasphemer and a persecutor and a violent man, I was shown mercy because I acted in ignorance and unbelief.
  • 1 Timothy 1:14 - The grace of our Lord was poured out on me abundantly, along with the faith and love that are in Christ Jesus.
  • 1 Timothy 1:15 - Here is a trustworthy saying that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am the worst.
  • Proverbs 1:22 - “How long will you who are simple love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
  • Proverbs 1:23 - Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings.
  • Acts 2:23 - This man was handed over to you by God’s deliberate plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put him to death by nailing him to the cross.
  • 2 Chronicles 6:18 - “But will God really dwell on earth with humans? The heavens, even the highest heavens, cannot contain you. How much less this temple I have built!
  • Hebrews 6:20 - where our forerunner, Jesus, has entered on our behalf. He has become a high priest forever, in the order of Melchizedek.
  • Hebrews 1:3 - The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.
  • Hebrews 8:1 - Now the main point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,
  • Ezekiel 48:35 - “The distance all around will be 18,000 cubits. “And the name of the city from that time on will be: the Lord is there.”
  • 1 Corinthians 15:45 - So it is written: “The first man Adam became a living being” ; the last Adam, a life-giving spirit.
  • 1 Corinthians 15:46 - The spiritual did not come first, but the natural, and after that the spiritual.
  • 1 Corinthians 15:47 - The first man was of the dust of the earth; the second man is of heaven.
  • Mark 16:9 - When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.
  • 2 Corinthians 6:16 - What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people.”
  • John 16:13 - But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all the truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come.
  • John 16:14 - He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you.
  • John 16:15 - All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will receive from me what he will make known to you.”
  • Psalm 132:13 - For the Lord has chosen Zion, he has desired it for his dwelling, saying,
  • Psalm 132:14 - “This is my resting place for ever and ever; here I will sit enthroned, for I have desired it.
  • Hebrews 4:14 - Therefore, since we have a great high priest who has ascended into heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.
  • Acts 2:33 - Exalted to the right hand of God, he has received from the Father the promised Holy Spirit and has poured out what you now see and hear.
  • Acts 2:34 - For David did not ascend to heaven, and yet he said, “ ‘The Lord said to my Lord: “Sit at my right hand
  • Acts 2:35 - until I make your enemies a footstool for your feet.” ’
  • Acts 2:36 - “Therefore let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah.”
  • Acts 2:37 - When the people heard this, they were cut to the heart and said to Peter and the other apostles, “Brothers, what shall we do?”
  • Acts 2:38 - Peter replied, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit.
  • Acts 2:39 - The promise is for you and your children and for all who are far off—for all whom the Lord our God will call.”
  • Acts 2:40 - With many other words he warned them; and he pleaded with them, “Save yourselves from this corrupt generation.”
  • Acts 2:41 - Those who accepted his message were baptized, and about three thousand were added to their number that day.
  • Luke 24:51 - While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
  • 1 Corinthians 6:9 - Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men
  • 1 Corinthians 6:10 - nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.
  • 1 Corinthians 6:11 - And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
  • Isaiah 57:15 - For this is what the high and exalted One says— he who lives forever, whose name is holy: “I live in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.
  • Psalm 24:7 - Lift up your heads, you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
  • Psalm 24:8 - Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
  • Psalm 24:9 - Lift up your heads, you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
  • Psalm 24:10 - Who is he, this King of glory? The Lord Almighty— he is the King of glory.
  • Matthew 9:13 - But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.”
  • Psalm 7:7 - Let the assembled peoples gather around you, while you sit enthroned over them on high.
  • Romans 5:8 - But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.
  • Isaiah 55:7 - Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts. Let them turn to the Lord, and he will have mercy on them, and to our God, for he will freely pardon.
  • Acts 1:2 - until the day he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen.
  • Acts 1:3 - After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.
  • Acts 1:4 - On one occasion, while he was eating with them, he gave them this command: “Do not leave Jerusalem, but wait for the gift my Father promised, which you have heard me speak about.
  • Acts 1:5 - For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.”
  • Acts 1:6 - Then they gathered around him and asked him, “Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?”
  • Acts 1:7 - He said to them: “It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority.
  • Acts 1:8 - But you will receive power when the Holy Spirit comes on you; and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”
  • Acts 1:9 - After he said this, he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight.
  • Acts 2:4 - All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit enabled them.
  • Titus 3:3 - At one time we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another.
  • Titus 3:4 - But when the kindness and love of God our Savior appeared,
  • Titus 3:5 - he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,
  • Titus 3:6 - whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior,
  • Titus 3:7 - so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life.
  • John 16:7 - But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate will not come to you; but if I go, I will send him to you.
  • Psalm 110:1 - The Lord says to my lord: “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.”
  • 1 Peter 3:22 - who has gone into heaven and is at God’s right hand—with angels, authorities and powers in submission to him.
  • John 14:23 - Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them.
  • Psalm 24:3 - Who may ascend the mountain of the Lord? Who may stand in his holy place?
  • Psalm 78:60 - He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among humans.
  • Revelation 21:3 - And I heard a loud voice from the throne saying, “Look! God’s dwelling place is now among the people, and he will dwell with them. They will be his people, and God himself will be with them and be their God.
  • Psalm 47:5 - God has ascended amid shouts of joy, the Lord amid the sounding of trumpets.
  • Colossians 1:18 - And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy.
  • Colossians 1:19 - For God was pleased to have all his fullness dwell in him,
  • Judges 5:12 - ‘Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, break out in song! Arise, Barak! Take captive your captives, son of Abinoam.’
  • Ephesians 4:8 - This is why it says: “When he ascended on high, he took many captives and gave gifts to his people.”
  • Ephesians 4:9 - (What does “he ascended” mean except that he also descended to the lower, earthly regions ?
  • Ephesians 4:10 - He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.)
圣经
资源
计划
奉献