逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - แล้วถ้าคนชั่วคนนั้นไม่กลับใจหันมาหาพระองค์ พระองค์ก็จะลับดาบของพระองค์ไว้ พระองค์จะโก่งคันธนูเพื่อคล้องสาย และเล็งไปที่คนชั่วคนนั้น
- 新标点和合本 - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当。
- 和合本2010(神版-简体) - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当。
- 当代译本 - 他们若不悔改,祂必磨刀霍霍, 弯弓搭箭。
- 圣经新译本 - 如果人不悔改, 神必把他的刀磨快。 神已经把弓拉开,准备妥当。
- 中文标准译本 - 如果人不回转, 神就把自己的刀剑磨利, 并拉开弓瞄准;
- 现代标点和合本 - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了。
- 和合本(拼音版) - 若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了;
- New International Version - If he does not relent, he will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
- New International Reader's Version - If evil people don’t change their ways, God will sharpen his sword. He will get his bow ready to use.
- English Standard Version - If a man does not repent, God will whet his sword; he has bent and readied his bow;
- New Living Translation - If a person does not repent, God will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
- Christian Standard Bible - If anyone does not repent, he will sharpen his sword; he has strung his bow and made it ready.
- New American Standard Bible - If one does not repent, He will sharpen His sword; He has bent His bow and taken aim.
- New King James Version - If he does not turn back, He will sharpen His sword; He bends His bow and makes it ready.
- Amplified Bible - If a man does not repent, God will sharpen His sword; He has strung and bent His [mighty] bow and made it ready.
- American Standard Version - If a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready;
- King James Version - If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
- New English Translation - If a person does not repent, God sharpens his sword and prepares to shoot his bow.
- World English Bible - If a man doesn’t repent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
- 新標點和合本 - 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當。
- 和合本2010(神版-繁體) - 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當。
- 當代譯本 - 他們若不悔改,祂必磨刀霍霍, 彎弓搭箭。
- 聖經新譯本 - 如果人不悔改, 神必把他的刀磨快。 神已經把弓拉開,準備妥當。
- 呂振中譯本 - 人 若不回轉, 上帝必將他的刀磨快, 將他的弓拉緊,準備好好。
- 中文標準譯本 - 如果人不回轉, 神就把自己的刀劍磨利, 並拉開弓瞄準;
- 現代標點和合本 - 若有人不回頭,他的刀必磨快, 弓必上弦,預備妥當了。
- 文理和合譯本 - 人不悛改、上帝必礪其刃、已張厥弓而備之、
- 文理委辦譯本 - 彼其之子、若由惡終兮、上帝礪乃刃、挽厥弓、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人若不悔改、主必礪刃張弓、安排以待、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 天威何顯赫。裁判公且明。
- Nueva Versión Internacional - Si el malvado no se arrepiente, Dios afilará la espada y tensará el arco;
- 현대인의 성경 - 사람이 회개하지 않으면 하나님이 칼을 가실 것이다. 그가 활을 당겨 이미 쏠 준비를 하셨다.
- Новый Русский Перевод - Бог – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.
- Восточный перевод - Всевышний – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний – судья справедливый, Бог, строго взыскивающий каждый день.
- La Bible du Semeur 2015 - Dieu est un juste juge, qui, chaque jour, ╵fait sentir son indignation
- リビングバイブル - 悔い改めない者を 研ぎすました剣で殺します。 神は弓を引きしぼり、
- Nova Versão Internacional - Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
- Hoffnung für alle - Gott ist ein gerechter Richter, jeden Tag gilt den Bösen sein Zorn.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu không hối cải ăn năn, Đức Chúa Trời đành mài kiếm; và Ngài giương cung sẵn sàng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากเขาไม่หันกลับจากบาป พระองค์ จะทรงลับดาบของพระองค์ไว้ พระองค์จะทรงโก่งธนูเตรียมยิง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หากใครไม่สารภาพ พระองค์จะลับดาบ พระองค์ได้น้าวคันธนูและขึ้นสายไว้พร้อมแล้ว
- Thai KJV - ถ้ามนุษย์คนใดไม่กลับใจ พระองค์จะทรงลับคมดาบของพระองค์ พระองค์ทรงโก่งธนูเตรียมพร้อมไว้
交叉引用
- เอเสเคียล 33:11 - พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่า ‘ให้บอกกับพวกเขาว่า “เรามีชีวิตอยู่แน่ขนาดไหน ก็ให้แน่ใจขนาดนั้นเลยว่า เราไม่ได้ชื่นชมกับความตายของคนชั่วหรอก แต่เราอยากจะให้พวกเขาหันไปจากความชั่วที่พวกเขาทำ และมีชีวิตอยู่ต่อไปมากกว่า กลับใจเสีย ให้หันไปจากทางชั่วทั้งหลายของเจ้า ชาวอิสราเอลเอ๋ย พวกเจ้าจะไปตายกันทำไมเล่า”’
- เอเสเคียล 21:23 - ชาวยูดาห์ถือว่าลางบอกเหตุทั้งหมดนี้เป็นเรื่องเหลวไหล แต่มันจะเกิดขึ้นจริง เพราะพวกเขาผิดคำสาบานที่ว่าจะจงรักภักดีต่อบาบิโลน และกษัตริย์บาบิโลนจะมารื้อฟื้นความผิดของคนยูดาห์และจะจับตัวพวกเขาไปเป็นเชลย”
- เยเรมียาห์ 31:18 - เราได้ยินเสียงร้องไห้ของเอฟราอิมจริงๆ เขาพูดว่า ‘พระองค์ตีสอนข้าพเจ้า และข้าพเจ้าก็ถูกตีสอนเหมือนลูกวัวที่ยังไม่เชื่อง นำข้าพเจ้ากลับมาเถิดเพื่อข้าพเจ้าจะได้กลับมา เพราะพระองค์ พระยาห์เวห์ คือพระเจ้าของข้าพเจ้า
- เยเรมียาห์ 31:19 - เพราะหลังจากที่ข้าพเจ้าหันไปจากพระองค์ ข้าพเจ้าก็สำนึกผิด และเมื่อข้าพเจ้าได้รับการสอน ข้าพเจ้าก็ตบต้นขาตัวเองด้วยความละอาย ข้าพเจ้าละอายและอัปยศอดสู เพราะข้าพเจ้าได้แบกสิ่งที่ผิดๆที่น่าละอายที่ข้าพเจ้าได้ทำไปตอนเป็นเด็ก’”
- อิสยาห์ 55:6 - ให้แสวงหาพระยาห์เวห์ในขณะที่ยังสามารถหาพระองค์เจอ ให้เรียกพระองค์ ในขณะที่พระองค์ยังอยู่ใกล้
- อิสยาห์ 55:7 - ให้คนชั่วทิ้งทางของพวกเขาได้แล้ว ให้คนที่เลวทรามทิ้งความคิดชั่วๆของพวกเขาได้แล้ว ให้พวกเขาหันมาหาพระยาห์เวห์ แล้วพระองค์จะเมตตาพวกเขา ให้พวกเขาหันมาหาพระเจ้าของเราเพราะพระองค์จะอภัยให้กับพวกเขาอย่างไม่จำกัด”
- สดุดี 85:4 - ตอนนี้ พระเจ้า องค์เจ้าชีวิตของพวกเรา โปรดช่วยให้เรากลับไปมีสภาพดีเหมือนเดิม หยุดโกรธเคืองพวกเราด้วยเถิด
- มัทธิว 3:10 - ขวานได้เตรียมไว้พร้อมแล้วเพื่อจะโค่นต้นไม้ทุกต้น ที่ไม่เกิดผลดี แล้วเอาไปโยนทิ้งในกองไฟ
- เอเสเคียล 21:9 - “เจ้าลูกมนุษย์ ให้พูดแทนเราว่า ‘องค์เจ้าชีวิตพูดอย่างนี้ว่า ดูนั่น มีดาบ มีดาบเล่มหนึ่ง ถูกลับจนคมและขัดจนเงาแล้ว
- เอเสเคียล 21:10 - มันถูกลับจนคมเพื่อฆ่า ถูกขัดจนเงาเพื่อส่องประกายเหมือนฟ้าแลบ พวกเรายังจะมามัวชื่นชมในไม้คทาของยูดาห์ลูกชายของเราอยู่อีกหรือ ดาบ นั้นได้ดูถูกไม้คทาทั้งหลายนั้น
- เอเสเคียล 21:11 - ดาบนั้นถูกแต่งตั้งขึ้นเพื่อขัดเงา และนำไปใช้ มันถูกลับจนคมและมันวาว เพื่อใส่ไว้ในมือของนักฆ่า
- อิสยาห์ 34:5 - เมื่อดาบของเราได้สำเร็จภารกิจในฟ้าสวรรค์แล้ว มันก็จะฟาดลงมาที่เอโดม ลงมาบนผู้คนที่เราได้กำหนดให้ถูกทำลายและถูกลงโทษ
- อิสยาห์ 27:1 - ในเวลานั้น พระยาห์เวห์จะลงโทษเลวีอาธาน พญานาคตัวนั้นที่กำลังหนีไป ด้วยดาบที่ยิ่งใหญ่ทรงพลังและทำลายล้างของพระองค์ เลวีอาธานเป็นพญานาคที่คดเคี้ยวไปมา พระองค์จะฆ่าพญานาคตัวนั้นที่อยู่ในทะเล
- กิจการ 3:19 - ดังนั้นกลับตัวกลับใจเสียใหม่ หันกลับมาหาพระเจ้า แล้วพระเจ้าจะลบล้างความบาปให้กับคุณ
- เอเสเคียล 18:30 - ดังนั้น ครอบครัวชาวอิสราเอลเอ๋ย เราจะตัดสินเจ้าแต่ละคนตามการกระทำของเจ้า”
- เฉลยธรรมบัญญัติ 32:41 - เราก็จะลับดาบของเราให้คมแวววาว เราจะใช้มันลงโทษศัตรูของเรา คนที่เกลียดเรา เราจะลงโทษตามที่พวกเขาสมควรจะได้รับ