逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ขอให้กษัตริย์ตัดสินคนยากจนอย่างยุติธรรมและช่วยเหลือผู้ขัดสน แต่ขอให้กษัตริย์ลงโทษคนเหล่านั้นที่กดขี่พวกเขา
- 新标点和合本 - 他必为民中的困苦人伸冤, 拯救穷乏之辈, 压碎那欺压人的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他必为百姓中困苦的人伸冤, 拯救贫穷之辈, 压碎那欺压人的人。
- 和合本2010(神版-简体) - 他必为百姓中困苦的人伸冤, 拯救贫穷之辈, 压碎那欺压人的人。
- 当代译本 - 愿他为百姓中受苦的人主持公道, 拯救贫穷的人,打倒欺压者。
- 圣经新译本 - 他必为民间的困苦人伸冤, 拯救贫穷人, 粉碎那欺压人的。
- 中文标准译本 - 愿他为子民中的困苦人施行审判, 拯救贫穷人的儿女,压碎那欺压者。
- 现代标点和合本 - 他必为民中的困苦人申冤, 拯救穷乏之辈, 压碎那欺压人的。
- 和合本(拼音版) - 他必为民中的困苦人伸冤, 拯救穷乏之辈, 压碎那欺压人的。
- New International Version - May he defend the afflicted among the people and save the children of the needy; may he crush the oppressor.
- New International Reader's Version - May the king stand up for those who are hurting. May he save the children of those who are in need. May he crush those who treat others badly.
- English Standard Version - May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the children of the needy, and crush the oppressor!
- New Living Translation - Help him to defend the poor, to rescue the children of the needy, and to crush their oppressors.
- Christian Standard Bible - May he vindicate the afflicted among the people, help the poor, and crush the oppressor.
- New American Standard Bible - May he vindicate the afflicted of the people, Save the children of the needy, And crush the oppressor.
- New King James Version - He will bring justice to the poor of the people; He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.
- Amplified Bible - May he bring justice to the poor among the people, Save the children of the needy And crush the oppressor,
- American Standard Version - He will judge the poor of the people, He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.
- King James Version - He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
- New English Translation - He will defend the oppressed among the people; he will deliver the children of the poor and crush the oppressor.
- World English Bible - He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
- 新標點和合本 - 他必為民中的困苦人伸冤, 拯救窮乏之輩, 壓碎那欺壓人的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他必為百姓中困苦的人伸冤, 拯救貧窮之輩, 壓碎那欺壓人的人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他必為百姓中困苦的人伸冤, 拯救貧窮之輩, 壓碎那欺壓人的人。
- 當代譯本 - 願他為百姓中受苦的人主持公道, 拯救貧窮的人,打倒欺壓者。
- 聖經新譯本 - 他必為民間的困苦人伸冤, 拯救貧窮人, 粉碎那欺壓人的。
- 呂振中譯本 - 願他為民間的困苦人伸冤, 拯救貧苦之輩, 壓碎那欺壓人的。
- 中文標準譯本 - 願他為子民中的困苦人施行審判, 拯救貧窮人的兒女,壓碎那欺壓者。
- 現代標點和合本 - 他必為民中的困苦人申冤, 拯救窮乏之輩, 壓碎那欺壓人的。
- 文理和合譯本 - 彼必為貧民伸冤、拯窮乏之子、摧強暴之徒兮、
- 文理委辦譯本 - 貧乏者流、王拯救之、豪強之輩、王糜爛之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 必為民中困苦人伸冤、拯救貧窮之人、懲罰暴虐之輩、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 盛德惟王。矜貧恤孤。掃除蟊賊。窮民以蘇。
- Nueva Versión Internacional - El rey hará justicia a los pobres del pueblo y salvará a los necesitados; ¡él aplastará a los opresores!
- 현대인의 성경 - 그가 백성들 가운데 고통당하는 자들을 옹호하고 가난한 자들의 자녀들을 구하며 학대하는 자들을 꺾을 것이다.
- Новый Русский Перевод - Нет им страданий; они полны здоровья и силы .
- Восточный перевод - Нет им страданий; они полны здоровья и силы .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нет им страданий; они полны здоровья и силы .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нет им страданий; они полны здоровья и силы .
- La Bible du Semeur 2015 - Qu’il fasse droit aux gens pauvres du peuple ! Qu’il sauve les enfants des indigents et qu’il écrase l’oppresseur !
- リビングバイブル - 王の手で貧しい者や困っている者が手厚く保護され、 虐待する者たちは容赦なく 懲らしめられるようにしてください。
- Nova Versão Internacional - Defenda ele os oprimidos no meio do povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
- Hoffnung für alle - Der König wird für die Unterdrückten eintreten und sich zum Anwalt der Armen machen; die Unterdrücker aber wird er zerschmettern.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vua minh oan cho những ai khốn cùng, giải thoát con cái của những người nghèo khổ, dày xéo bọn bạo hành áp bức.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้ท่านปกป้องผู้ทุกข์ลำเค็ญในหมู่ประชาชน และช่วยกู้ลูกหลานของผู้ยากไร้ ขอให้ท่านบดขยี้คนที่ข่มเหงรังแกเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้ท่านปกป้องผู้ตกทุกข์ได้ยากของปวงชน ให้ความปลอดภัยแก่ลูกๆ ของผู้ยากไร้ และให้ผู้บีบบังคับแพ้พ่าย
- Thai KJV - ท่านจะสู้คดีของคนยากจนแห่งประชาชน ให้การช่วยให้พ้นแก่ลูกหลานของคนขัดสน และจะทุบผู้บีบบังคับเป็นชิ้นๆ
交叉引用
- เศคาริยาห์ 11:7 - แกะที่จะเอาไปฆ่านั้น ผมได้เลี้ยงพวกเขาแทนพวกพ่อค้าแกะ ผมเอาไม้เท้ามาสองอัน เรียกอันหนึ่งว่า “ความเมตตาปรานี” และเรียกอีกอันว่า “ความเป็นหนึ่งเดียว” และผมได้เลี้ยงดูแกะเหล่านั้นด้วยไม้เท้าทั้งสองนี้
- อิสยาห์ 51:12 - พระยาห์เวห์พูดว่า “เรา คือเราเองเป็นผู้ที่ปลอบโยนพวกเจ้า เยรูซาเล็ม ทำไมเจ้าถึงได้กลัวมนุษย์ที่จะต้องตาย คือคนที่ถูกสร้างเป็นเหมือนหญ้า
- อิสยาห์ 51:13 - ทำไมเจ้าถึงได้ลืมพระยาห์เวห์ผู้ที่สร้างเจ้ามา ผู้ที่กางแผ่นฟ้าออก ผู้ที่วางรากฐานของโลก ทำไมเจ้าถึงได้หวาดกลัวคนพวกนั้นอยู่เรื่อยทั้งวัน คือพวกที่โกรธแค้นและข่มเหงเจ้า พวกที่ตั้งใจจะทำลายเจ้า แล้วตอนนี้ พวกที่โกรธแค้นและที่เคยข่มเหงเจ้าหายไปไหนกันหมดแล้ว
- วิวรณ์ 19:2 - การตัดสินโทษของพระองค์นั้นถูกต้องและยุติธรรม พระองค์ได้ลงโทษหญิงโสเภณีที่ยิ่งใหญ่ เธอได้ทำให้โลกนี้เสื่อมไป เพราะการทำบาปทางเพศของเธอ พระองค์ได้แก้แค้นให้กับทาสของพระองค์ที่ถูกเธอฆ่าตาย”
- เศคาริยาห์ 11:11 - ดังนั้นข้อตกลงจึงถูกยกเลิกในวันนั้น และพวกพ่อค้าสัตว์ที่กำลังมองผมอยู่ ก็รู้ว่า นี่คือถ้อยคำของพระยาห์เวห์
- วิวรณ์ 18:20 - สวรรค์เอ๋ย ขอให้ดีใจกับสิ่งที่เกิดขึ้นกับนครนั้น คนของพระเจ้า พวกศิษย์เอก และพวกผู้พูดแทนพระเจ้า ให้ดีใจเถิด ที่พระองค์ลงโทษนครนั้นสำหรับสิ่งที่เธอได้ทำกับพวกคุณแล้ว”
- สดุดี 94:5 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ คนพวกนี้ขยี้คนของพระองค์ พวกเขาข่มเหงชนชาตินั้นที่เป็นของพระองค์
- อิสยาห์ 9:4 - เพราะพระองค์ได้หักแอกที่เป็นภาระของพวกเขาทิ้ง และเอาคานที่พวกเขาแบกอยู่บนบ่าออกไป และเอาไม้ตะบองที่ศัตรูใช้ลงโทษพวกเขาไป อย่างกับตอนที่พระองค์รบชนะชาวมีเดียน
- ดาเนียล 2:34 - ขณะที่พระองค์กำลังจ้องมองอยู่นั้นเอง มีผู้หนึ่งที่ไม่ใช่มนุษย์ตัดหินใหญ่ก้อนหนึ่งแล้วมันตกลงมากระแทกถูกเท้าที่ทำด้วยเหล็กส่วนหนึ่งกับดินเหนียวส่วนหนึ่ง แล้วทำให้เท้านั้นแตกกระจาย
- ดาเนียล 2:35 - ทั้งดินเหนียวเหล็ก ทองแดง เงิน และทองคำ ป่นปี้เป็นผุยผง แล้วลมก็พัดผงนั้นกระจุยกระจายไปจนหมด เหมือนกับแกลบตามลานในช่วงเก็บเกี่ยวในฤดูร้อน จนไม่มีใครสามารถบอกได้ว่า รูปปั้นนั้นเคยอยู่ที่ตรงไหนมาก่อน แล้วหินที่กระแทกรูปปั้นนั้นก็ได้กลายเป็นภูเขาขนาดใหญ่จนมิดโลกนี้
- มัทธิว 11:5 - คนตาบอดมองเห็น คนง่อยเดินได้ คนเป็นโรคผิวหนังร้ายแรงก็หาย คนหูหนวกได้ยิน คนตายกลับฟื้นขึ้นมาใหม่ และคนจนก็ได้ยินข่าวดี
- เศคาริยาห์ 9:8 - เราจะตั้งค่ายที่วิหารของเราเหมือนเป็นเมืองหน้าด่าน เราจะคอยป้องกันไม่ให้คนบุกรุกเข้ามา และผู้กดขี่จะไม่มีวันได้เข้ามาข่มเหงพวกเขาอีกต่อไป เพราะตอนนี้เรากำลังเฝ้าดูอยู่ด้วยตาของเราเอง
- เศคาริยาห์ 9:9 - ศิโยน ลูกสาวเอ๋ย ให้ชื่นชมยินดีอย่างสุดใจเถิด เยรูซาเล็ม ลูกสาวเอ๋ย โห่ร้องด้วยความยินดีเถิด ดูสิ กษัตริย์ของเธอมาหาเธอแล้ว พระองค์ให้ความเป็นธรรมและมีชัยชนะ พระองค์นั้นถ่อมสุภาพและขี่อยู่บนหลังลา ขี่บนลาหนุ่ม ลูกของแม่ลา
- เศคาริยาห์ 9:10 - เราจะกำจัดพวกรถรบไปจากเอฟราอิม เราจะกำจัดพวกม้าศึกไปจากเยรูซาเล็ม ธนูสงครามจะถูกกำจัดให้หมดไป กษัตริย์องค์นั้นจะเจรจาสงบศึกระหว่างประชาชาติทั้งหลาย ท่านจะปกครองจากทะเลฟากหนึ่งไปถึงทะเลอีกฟากหนึ่ง และจากแม่น้ำยูเฟสติสไปถึงสุดปลายโลก
- สดุดี 109:31 - เพราะพระองค์ยืนอยู่ทางขวามือของคนขัดสน เพื่อช่วยให้พวกเขารอดพ้นจากคนเหล่านั้นที่พยายามจะให้เขาถูกตัดสินประหาร
- เยเรมียาห์ 51:20 - พระยาห์เวห์พูดว่า “บาบิโลน เจ้าเป็นกระบองของเรา เป็นอาวุธสงครามของเรา เราใช้เจ้าทำลายชนชาติต่างๆกระจุยกระจาย เราใช้เจ้าทำลายอาณาจักรต่างๆ
- เยเรมียาห์ 51:21 - เราใช้เจ้าทำลายม้ากับคนขี่ และใช้เจ้าทำลายรถม้ากับคนขับ
- เยเรมียาห์ 51:22 - เราใช้เจ้าทำลายผัวเมีย และใช้เจ้าทำลายทั้งคนแก่และคนหนุ่ม เราใช้เจ้าทำลายเจ้าบ่าวและเจ้าสาว
- เยเรมียาห์ 51:23 - เราใช้เจ้าทำลายผู้เลี้ยงแกะและฝูงแกะของเขา ใช้เจ้าทำลายชาวนาและวัวคู่เทียมแอกของเขา และใช้เจ้าทำลายพวกผู้ปกครองและพวกเจ้าเมือง
- วิวรณ์ 18:6 - ให้ทำกับเธอเหมือนกับที่เธอทำกับคนอื่น และตอบแทนเธอเป็นสองเท่ากับสิ่งที่เธอได้ทำกับผู้อื่น เตรียมเหล้าองุ่นที่แรงเป็นสองเท่าของเหล้าองุ่นที่เธอได้ให้กับคนอื่นนั้นไว้ให้เธอ
- วิวรณ์ 18:7 - เธอให้เกียรติยศและความฟุ้งเฟ้อกับตัวเองแค่ไหน ก็ให้ความทุกข์ทรมานและความเศร้าโศกกับเธอเท่านั้น เพราะเธอคิดในใจว่า ‘ฉันนั่งอยู่บนบัลลังก์เป็นราชินี ฉันไม่ใช่แม่ม่าย ฉันจะไม่มีวันโศกเศร้า’
- วิวรณ์ 18:8 - ดังนั้นภัยพิบัติพวกนี้จึงได้เกิดขึ้นกับเธอภายในวันเดียว คือโรคระบาด ความเศร้าโศกเสียใจ และความอดอยาก เธอจะถูกไฟเผาจนวอดวาย เพราะองค์เจ้าชีวิต พระเจ้าผู้ที่พิพากษาเธอนั้นมีฤทธิ์อำนาจ”
- โยบ 19:2 - “พวกท่านจะทรมานข้าไปอีกนานแค่ไหน พวกท่านพยายามจะบดขยี้ข้าเป็นชิ้นๆด้วยคำพูดอย่างนี้ไปอีกนานไหม
- โยบ 34:24 - พระองค์บดขยี้ผู้มีอำนาจโดยไม่ไต่สวน และตั้งคนอื่นขึ้นแทน
- สดุดี 72:12 - เพราะว่าเขาช่วยกู้ผู้ขัดสนที่ร้องขอความช่วยเหลือ และคนยากจนที่ไม่มีใครช่วย
- สดุดี 72:13 - กษัตริย์องค์นี้ให้ความเมตตากับคนอ่อนแอ และขัดสน และช่วยชีวิตของผู้ที่ขัดสน
- สดุดี 72:14 - เขาจะไถ่ชีวิตของคนพวกนั้นจากการกดขี่ข่มเหงและความโหดเหี้ยม เพราะชีวิตของคนเหล่านั้นมีค่ามากในสายตาเขา
- วิวรณ์ 18:24 - และในนครของเจ้าก็พบเลือดของพวกผู้พูดแทนพระเจ้า พวกประชาชนของพระเจ้าและคนทั้งหมดที่ถูกฆ่าตายบนโลก”
- สดุดี 2:9 - เจ้าจะทำลายชนชาติเหล่านั้นด้วยกระบองเหล็ก เจ้าจะฟาดพวกเขา ให้แตกกระจายเหมือนหม้อดิน”
- สุภาษิต 20:26 - กษัตริย์ที่ฉลาดฝัดร่อนคนชั่วออก หลังจากเอาล้อบดคนชั่วเหมือนบดเมล็ดข้าวจากรวง
- เอเสเคียล 34:15 - เราเองจะเลี้ยงดูแกะของเราและให้พวกมันนอนลง” พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่าอย่างนั้น
- เอเสเคียล 34:16 - “เราจะค้นหาพวกแกะที่หลงหาย เราจะนำพวกที่หลงทางกลับมา เราจะพันแผลตัวที่บาดเจ็บ เราจะเสริมกำลังให้กับตัวที่อ่อนแอ แล้วเราจะเลี้ยงดู พวกแกะที่อ้วนพีและแข็งแรง เราจะเลี้ยงแกะฝูงนี้ด้วยความยุติธรรม
- อิสยาห์ 11:4 - แต่เขาจะพิพากษาคนจนอย่างยุติธรรม และเขาจะตัดสินคนที่ต่ำต้อยที่สุดในแผ่นดินอย่างเป็นธรรม เมื่อเขาออกคำสั่ง ชาวโลกก็จะถูกลงโทษ ด้วยคำพูดของเขา คนชั่วร้ายก็จะต้องถูกฆ่าตาย