psa 8:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - มี​เสียง​ร้อง​สรรเสริญ​พระองค์​ออก​จากปาก​ของ​เด็กอ่อน​และ​เด็กทารก เด็กพวกนี้​ร้อง​ถึง​ฤทธิ์​อำนาจ​ของพระองค์ เพื่อ​ปิดปาก​พวก​ที่​ต่อต้าน​พระองค์ ศัตรู​ที่​เต็ม​ไปด้วย​ความแค้น
  • 新标点和合本 - 你因敌人的缘故, 从婴孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敌和报仇的闭口无言。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你因敌人的缘故, 从孩童和吃奶的口中建立了能力, 使仇敌和报仇的闭口无言。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你因敌人的缘故, 从孩童和吃奶的口中建立了能力, 使仇敌和报仇的闭口无言。
  • 当代译本 - 你使孩童和婴儿口中发出颂赞, 好叫仇敌和复仇者都哑口无言。
  • 圣经新译本 - 因你仇敌的缘故, 你从小孩和婴儿的口中, 得着了赞美(“得着了赞美”或译:“建立了能力”), 使仇敌和报仇的无话可说。
  • 中文标准译本 - 你因敌人的缘故, 从幼童和吃奶的婴儿口中,建立了能力, 使仇敌和报复者哑口无言。
  • 现代标点和合本 - 你因敌人的缘故, 从婴孩和吃奶的口中 建立了能力, 使仇敌和报仇的闭口无言。
  • 和合本(拼音版) - 你因敌人的缘故, 从婴孩和吃奶的口中建立了能力, 使仇敌和报仇的闭口无言。
  • New International Version - Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger.
  • New International Reader's Version - You have made sure that children and infants praise you. Their praise is a wall that stops the talk of your enemies.
  • English Standard Version - Out of the mouth of babies and infants, you have established strength because of your foes, to still the enemy and the avenger.
  • New Living Translation - You have taught children and infants to tell of your strength, silencing your enemies and all who oppose you.
  • The Message - Nursing infants gurgle choruses about you; toddlers shout the songs That drown out enemy talk, and silence atheist babble.
  • Christian Standard Bible - From the mouths of infants and nursing babies, you have established a stronghold on account of your adversaries in order to silence the enemy and the avenger.
  • New American Standard Bible - From the mouths of infants and nursing babies You have established strength Because of Your enemies, To do away with the enemy and the revengeful.
  • New King James Version - Out of the mouth of babes and nursing infants You have ordained strength, Because of Your enemies, That You may silence the enemy and the avenger.
  • Amplified Bible - Out of the mouths of infants and nursing babes You have established strength Because of Your adversaries, That You might silence the enemy and make the revengeful cease.
  • American Standard Version - Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger.
  • King James Version - Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
  • New English Translation - From the mouths of children and nursing babies you have ordained praise on account of your adversaries, so that you might put an end to the vindictive enemy.
  • World English Bible - From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
  • 新標點和合本 - 你因敵人的緣故, 從嬰孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敵和報仇的閉口無言。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你因敵人的緣故, 從孩童和吃奶的口中建立了能力, 使仇敵和報仇的閉口無言。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你因敵人的緣故, 從孩童和吃奶的口中建立了能力, 使仇敵和報仇的閉口無言。
  • 當代譯本 - 你使孩童和嬰兒口中發出頌讚, 好叫仇敵和復仇者都啞口無言。
  • 聖經新譯本 - 因你仇敵的緣故, 你從小孩和嬰兒的口中, 得著了讚美(“得著了讚美”或譯:“建立了能力”), 使仇敵和報仇的無話可說。
  • 呂振中譯本 - 你因你敵人的緣故、 從嬰兒和喫奶者口中建立了能力, 使仇敵和報仇者銷聲息跡。
  • 中文標準譯本 - 你因敵人的緣故, 從幼童和吃奶的嬰兒口中,建立了能力, 使仇敵和報復者啞口無言。
  • 現代標點和合本 - 你因敵人的緣故, 從嬰孩和吃奶的口中 建立了能力, 使仇敵和報仇的閉口無言。
  • 文理和合譯本 - 因敵之故、爾由赤子乳哺者之口、而堅厥力、使敵與報復者、默爾無言兮、
  • 文理委辦譯本 - 爾以赤子乳哺者之口、極力以頌揚、使仇敵緘口而不張。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因有抗逆主者、主使初生之嬰兒與哺乳之幼孩、亦極力頌美、使敵人與報仇者皆緘口無言、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我主在天上。聖名天下揚。諸天現光彩。妙手運陰陽。
  • Nueva Versión Internacional - Por causa de tus adversarios has hecho que brote la alabanza de labios de los pequeñitos y de los niños de pecho, para silenciar al enemigo y al rebelde.
  • 현대인의 성경 - 주는 어린 아이와 젖먹이를 통해서도 주를 찬양하게 하셨습니다. 주의 원수들이 이것을 보고 부끄러워 잠잠하게 하소서.
  • Новый Русский Перевод - Господи, наш Владыка, как величественно имя Твое на всей земле! Слава Твоя превыше небес.
  • Восточный перевод - Вечный, наш Владыка, как величественно имя Твоё на всей земле! Слава Твоя превыше небес!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный, наш Владыка, как величественно имя Твоё на всей земле! Слава Твоя превыше небес!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный, наш Владыка, как величественно имя Твоё на всей земле! Слава Твоя превыше небес!
  • La Bible du Semeur 2015 - Eternel, notre Seigneur, que ta gloire est admirable ╵sur la terre tout entière ! Au-dessus du ciel, ╵on célèbre ta splendeur .
  • リビングバイブル - あなたは幼子たちに、 あなたを真心からほめたたえよと教えられました。 その子どもたちの姿に、 敵が恥じ入って、口をつぐみますように。
  • Nova Versão Internacional - Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza , por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.
  • Hoffnung für alle - Herr, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider, der Himmel ist Zeichen deiner Hoheit und Macht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ môi miệng trẻ thơ và hài nhi, Chúa đã đặt vào lời ca ngợi, khiến quân thù câm nín.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงตั้งที่มั่นเพื่อต่อสู้กับเหล่าศัตรูของพระองค์ ผ่านทางการสรรเสริญของเด็กและทารก เพื่อทำให้ศัตรูและคนที่เคียดแค้นเงียบไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​กระทำ​ให้​คำ​สรรเสริญ​ออก​จาก​ปาก​เด็ก​และ​ทารก​ที่​ยัง​ไม่​หย่า​นม เพราะ​ศัตรู​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​ให้​ฝ่าย​ตรง​ข้าม​และ​พวก​เจ้า​คิด​เจ้า​แค้น​นิ่ง​เสีย
  • Thai KJV - จากปากของเด็กอ่อนและเด็กที่ยังดูดนม พระองค์ทรงตั้งกำลังเพราะบรรดาคู่อริของพระองค์ เพื่อระงับยับยั้งศัตรูและผู้กระทำการแก้แค้น
交叉引用
  • สดุดี 4:4 - ให้​กลัว​จน​ตัวสั่น และ​หยุด​ทำบาปซะ ให้​คิด​ทบทวน​เรื่องนี้​อย่าง​เงียบๆ​ในใจ ตอนที่​เจ้านอน​อยู่​บนเตียง เซลาห์
  • อพยพ 11:7 - แต่​ส่วน​คน​อิสราเอล จะ​ไม่มี​แม้แต่​หมา​สัก​ตัวเดียว​ที่​จะ​กล้า​ขู่​คำราม​ใส่​พวกเขา​หรือ​ฝูงสัตว์​ของเขา’ เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​รู้​ว่า พระยาห์เวห์​ได้​แยกแยะ​ระหว่าง​ชาว​อียิปต์​กับ​ชาว​อิสราเอล
  • 1 ซามูเอล 2:9 - พระองค์​จะ​ดูแล​ทุก​ย่างก้าว​ของ​คน​ที่​จงรัก​ภักดี​ต่อ​พระองค์ แต่​คน​เลว​จะ​ถูก​ปิด​ปาก​ให้​เงียบ​อยู่​ใน​ความ​มืด เพราะ​ชัยชนะ​ไม่​ได้​มา​จาก​กำลัง​ของ​มนุษย์
  • โยชูวา 2:9 - นาง​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “ฉัน​รู้​ว่า​พระยาห์เวห์​ได้​ยก​แผ่นดิน​นี้​ให้​กับ​พวกท่าน พวกเรา​ต่าง​ก็​พากัน​หวาดกลัว​ท่าน และ​ทุกคน​ที่​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ต่าง​ก็​อ่อน​ปวกเปียก​ไป​เพราะ​พวกท่าน
  • โยชูวา 2:10 - เพราะ​พวกเรา​เคย​ได้ยิน​มา​ว่า ตอน​ที่​พวกท่าน​ออก​มา​จาก​ประเทศ​อียิปต์​นั้น พระยาห์เวห์​ได้​ทำ​ให้​น้ำ​ใน​ทะเล​แดง​เหือด​แห้ง​ไป​ต่อหน้า​พวกท่าน และ​ได้ยิน​เรื่อง​ที่​พวกท่าน​ได้​ทำ​ต่อ​กษัตริย์​สององค์​ของ​ชาว​อาโมไรต์​คือ กษัตริย์​สิโหน​และ​กษัตริย์​โอก ที่​พวกท่าน​ได้​ทำลาย​จน​ราบคาบ ที่​ฟาก​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน​โน้น
  • โยชูวา 2:11 - เมื่อ​พวกเรา​ได้ยิน​ข่าว​พวกนี้ พวกเรา​ต่าง​ก็​ขวัญหนี​ดีฝ่อ ไม่มี​ความกล้า​หลงเหลือ​อยู่​ใน​พวกเรา​เลย​สักคน เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกท่าน​องค์นี้​นี่แหละ​ที่​เป็น​พระเจ้า​ใน​สวรรค์​เบื้องบน​และ​บน​แผ่นดิน​โลก​เบื้องล่าง
  • อพยพ 15:16 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ความหวาดหวั่น​และ​ความกลัว​ได้​ตกลง​บน​พวกเขา เมื่อ​พวกเขา​ได้เห็น​มือ​อัน​เต็มไปด้วย​พลัง​อัน​ยิ่งใหญ่​ของพระองค์ พวกเขา​เป็น​ใบ้​ไป​เหมือน​ก้อนหิน จนกระทั่ง​ประชาชน​ของ​พระองค์ จนกระทั่ง​ประชาชน​ของพระองค์​ที่​พระองค์​ไถ่มา เดิน​ผ่าน​พ้นไป
  • ฮาบากุก 2:20 - แต่​พระยาห์เวห์​นั้น​สถิต​อยู่​ใน​วิหาร​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์ โลก​ทั้ง​ใบ​เอ๋ย ให้​เงียบสงบ​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์​เถิด
  • อิสยาห์ 37:20 - ดังนั้น ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​พวกเรา ตอนนี้​ช่วยกู้​พวกเรา​ให้พ้น​จาก​มือ​ของ​กษัตริย์​อัสซีเรีย​ด้วยเถิด เพื่อ​อาณาจักร​ทั้งหมด​ใน​โลกนี้​จะ​ได้​รู้​ว่า พระองค์ พระยาห์เวห์​คือ​พระเจ้า​แต่เพียงผู้เดียว”
  • อิสยาห์ 37:21 - จากนั้น​อิสยาห์​ลูกชาย​ของ​อามอส ได้​ส่งคน​ไปบอก​เฮเซคียาห์​ว่า “นี่​คือ​สิ่งที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​พูด คือ ‘เจ้า​ได้​อธิษฐาน​ถึง​เรา​เกี่ยวกับ​เซนนาเคอริบ​กษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย’
  • อิสยาห์ 37:22 - ดังนั้น ให้​รู้ว่า​นี่คือ​สิ่งที่​พระยาห์เวห์​พูด​เกี่ยวกับ​เขา​ว่า ‘เซนนาเคอริบเอ๋ย ศิโยน​สาวพรหมจรรย์​ได้​ดูถูกเจ้า เธอ​หัวเราะ​เยาะ​เจ้า นางสาว​เยรูซาเล็ม​ส่ายหัว​เยาะเย้ย​เจ้า​ใน​ขณะที่​เจ้าวิ่งหนี
  • อิสยาห์ 37:23 - เจ้า​ดูถูก​ใครหรือ​พูด​หมิ่นประมาท​ใคร​รู้รึเปล่า เจ้า​ขึ้นเสียง​ใส่ใคร​รู้รึเปล่า เจ้า​เหยียดตา​ใส่ใคร​รู้รึเปล่า เจ้า​ได้ทำ​ใส่เรา​ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของอิสราเอล
  • อิสยาห์ 37:24 - เจ้า​ได้​เย้ย​องค์​เจ้า​ชีวิต​ผ่านทาง​พวกผู้รับใช้​ที่​เจ้า​ส่งมา เจ้า​พูดว่า “ข้า​ได้​ปีน​ขึ้นไป​ถึง​ยอดเขา ยอด​ที่สูง​ที่สุด​ใน​เลบานอน​ด้วย​รถรบ​มากมาย​ของข้า ข้า​ได้​โค่น​พวกต้นซีดาร์​ที่สูง​ที่สุด​ของมัน​และ​ต้นสน​ที่ดีที่สุด​ของมัน ข้าได้​ไป​ถึง​ยอดเขา​ที่​ไกลลิบลิ่ว​ของมัน ข้าไป​ถึง​ป่า​ที่ดีที่สุด​ของมัน
  • อิสยาห์ 37:25 - ข้าได้​ขุด​บ่อน้ำ​ไปทั่ว​ใน​ต่างแดน ​และ​ดื่ม​จาก​บ่อน้ำ​พวกนั้น ข้า​ได้​เหยียบย่ำ​น้ำ​ใน​ลำธาร​ทั้งหลาย​ของอียิปต์​จน​มัน​เหือด​แห้งไป”
  • อิสยาห์ 37:26 - กษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย เจ้า​ไม่เคย​ได้ยินหรือ​เรื่อง​ที่​เรา​ได้​กำหนดไว้​นานมาแล้ว เรื่อง​ที่​เรา​ได้​วางแผน​ตั้งแต่​สมัยโบราณ แล้ว​ตอนนี้​เรา​กำลัง​ทำให้​มัน​เกิดขึ้น คือ​เรา​ได้​ให้​เจ้า​ทำลาย​ป้อม​ปราการ​ของ​เมืองต่างๆ​ให้​กลายเป็น​กองซากปรัก​หักพัง
  • อิสยาห์ 37:27 - ใน​ขณะที่​พลเมือง​ที่​ขาดกำลัง​ของ​เมืองเหล่านั้น​กำลัง​ตกใจกลัว​และอับอาย พวกเขา​เป็นเหมือน​พืช​ที่​ท้องทุ่ง เป็นเหมือน​หญ้าอ่อน เป็น​เหมือน​หญ้า​ที่​ขึ้น​บนดาดฟ้า และ​ถูกเผา​แห้งไป​ด้วย​ลมตะวันออก
  • อิสยาห์ 37:28 - เรา​รู้​แม้กระทั่ง​เวลา​ที่​เจ้า​ยืนขึ้น​หรือ​นั่งลง เวลา​ที่​เจ้า​ออกไป​หรือ​เข้ามา และ​เรา​ก็รู้​ตอนที่​เจ้า​เกรี้ยวกราด​ใส่เรา
  • อิสยาห์ 37:29 - เพราะ​เจ้า​เกรี้ยวกราด​ใส่เรา เรา​ได้ยิน​คำพูด​ที่หยิ่งยโส​ของเจ้า อย่างนั้น เรา​จะ​เอา​ขอ​เกี่ยวจมูก​ของเจ้า เอา​บังเหียน​ของเรา​ใส่ปากเจ้า และ​เรา​จะ​นำ​เจ้า​กลับไป​ตามทาง​ที่​เจ้ามา’”
  • สดุดี 84:5 - ถือว่า​มีเกียรติ​จริงๆ​คนเหล่านั้น​ที่​แสวงหา​พละกำลัง​จาก​พระองค์ คน​ที่​ได้​ตั้งใจ​แน่วแน่​ที่​จะ​เดินทาง​ไป​สู่​วิหาร​ของ​พระองค์
  • สดุดี 84:6 - ใน​ขณะที่​พวกเขา​เดิน​ผ่าน​หุบเขา​แห้งแล้ง​แห่ง​บาคานั้น มัน​ก็​กลับ​กลาย​เป็น​บริเวณ​ที่​มี​ตาน้ำ​มากมาย ฝน​ต้นฤดู​ก็​ตกลงมา​ทำให้​หุบเขานั้น​เกิด​แอ่งน้ำ​เต็มไปหมด
  • สดุดี 84:7 - พวกเขา​เดินทาง​จาก​เมืองหนึ่ง​ไปยัง​อีกเมืองหนึ่ง เพื่อ​ไป​เข้าเฝ้า​พระเจ้า​บน​ภูเขาศิโยน
  • อาโมส 5:9 - พระองค์​ทำลาย​คนที่​เข้มแข็ง ป้อม​ปราการ​จึง​ถูก​ทำลาย​ลง”
  • อิสยาห์ 37:36 - แล้ว​ทูตสวรรค์​ของ​พระยาห์เวห์​ก็​ออกไป และ​ฆ่าทหาร​ใน​ค่าย​ของ​อัสซีเรีย​ไป​หนึ่งแสน​แปดหมื่น​ห้าพันคน เมื่อ​คน​ตื่นขึ้น​ในตอนเช้า ก็​เห็น​ศพ​เกลื่อน​กลาด​ไปหมด
  • อิสยาห์ 37:37 - ดังนั้น​เซนนาเคอริบ กษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย​ก็​กลับบ้าน และ​ไป​อาศัยอยู่​ที่​นีนะเวห์
  • อิสยาห์ 37:38 - วันหนึ่ง ใน​ขณะที่​ท่าน​กำลัง​นมัสการ​อยู่​ใน​วัด​ของ​นิสรค​พระ​ของท่าน​อยู่นั้น พวกลูกชาย​ของท่าน​คือ​อัดรัมเมเลค และ​ชาเรเซอร์ ก็ได้​ฆ่าท่าน​ด้วยดาบ และ​พวกเขา​ก็​หนีไป​ที่​แผ่นดินอารารัต แล้ว​ลูก​ของท่าน​คือ เอสารฮัดโดน ก็​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย​แทนท่าน
  • สดุดี 44:16 - ข้าพเจ้า​ซ่อน​อยู่​ใน​ความอับอาย เพราะ​เสียง​เยาะเย้ย และ​คำดูหมิ่น​ของ​พวกศัตรู ที่​เฝ้า​รอคอย​แก้แค้น​ข้าพเจ้า
  • ลูกา 10:21 - ใน​เวลา​นั้น​พระเยซู​เต็ม​ไป​ด้วย​ความสุข​ใน​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ พระองค์​พูด​ว่า “ลูก​ขอ​ขอบคุณ​พระองค์​ผู้​เป็น​เจ้าของ​ฟ้าสวรรค์​และ​แผ่นดินโลก เพราะ​พระองค์​ได้​ปิดบัง​เรื่อง​เหล่านี้​จาก​พวก​ที่​มี​การศึกษา​และ​พวก​เฉลียว​ฉลาด แต่​เปิดเผย​ให้​กับ​คน​ที่​ไร้เดียงสา​เหมือน​เด็ก​เล็กๆ​ได้​รู้ ใช่​แล้ว พระบิดา เพราะ​นั้นแหละ​เป็น​ไป​ตาม​ความพอใจ​ของ​พระองค์”
  • มัทธิว 11:25 - แล้ว​พระเยซู​ก็​พูด​ว่า “พระบิดา ลูก​ขอ​ขอบคุณ​พระองค์ ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​ฟ้าสวรรค์​และ​แผ่นดินโลก เพราะ​พระองค์​ได้​ปิดบัง​เรื่อง​เหล่านี้​จาก​พวก​ที่​มี​การศึกษา​และ​พวก​เฉลียว​ฉลาด แต่​ได้​เปิดเผย​ให้​กับ​พวก​ที่​ไร้เดียงสา​เหมือน​เด็ก​เล็กๆ
  • 1 โครินธ์ 1:27 - แต่​พระเจ้า​เลือก​สิ่ง​ที่​โลกนี้​ถือ​ว่า​โง่​มา​ทำ​ให้​คน​ที่​ฉลาด​อับอาย และ​พระเจ้า​เลือก​สิ่ง​ที่​โลกนี้​ถือ​ว่า​อ่อนแอ มา​ทำ​ให้​ผู้​ที่​เข้มแข็ง​ต้อง​อับอาย
  • สดุดี 46:10 - พระองค์​พูดว่า “หยุดรบ​กันซะ” และ​ให้​รู้ว่า เรา​คือ​พระเจ้า เรา​จะ​ได้รับ​การ​ยกย่อง​เหนือ​ชนชาติ​ทั้งหลาย และ​เรา​จะ​ได้​การยกย่อง​เหนือ​โลกนี้
  • อิสยาห์ 40:31 - แต่​คนเหล่านั้น​ที่​ฝาก​ความหวัง​ไว้​กับ​พระยาห์เวห์​จะ​มี​กำลัง​ขึ้นมาใหม่ และ​จะบิน​สูงขึ้นไป​เหมือน​ติดปีกนกอินทรี พวกเขา​จะ​วิ่ง​และ​จะ​ไม่หมดเรี่ยวแรง พวกเขา​จะ​เดิน​และ​จะ​ไม่เหนื่อย
  • 2 โครินธ์ 12:9 - แต่​พระองค์​ก็​บอก​ว่า “ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​เรา​มี​เพียงพอ​แล้ว​สำหรับ​เจ้า เมื่อ​เจ้า​อ่อนแอ​ฤทธิ์​อำนาจ​ของเรา​ก็​ทำงาน​ได้​อย่าง​เต็มที่” ดังนั้น​ผม​จึง​ยินดี​ที่​จะ​โอ้อวด​ถึง​ความ​อ่อนแอ​ของ​ผม เพื่อ​ฤทธิ์เดช​ของ​พระคริสต์​จะ​ได้​อยู่​ใน​ผม
  • 2 โครินธ์ 12:10 - ถ้า​เมื่อไหร่​ที่​ผม​อ่อนแอ ถูก​ดูหมิ่น เจอ​กับ​ความ​ทุกข์ยาก ถูก​ข่มเหง​และ​เจอ​กับ​ความ​ยุ่งยาก​ต่างๆ​เพื่อ​พระคริสต์ ผม​ก็​ยินดี เพราะ​ผม​อ่อนแอ​เมื่อไหร่ เมื่อนั้น​ผม​ก็​กลับ​เข้มแข็ง
  • มัทธิว 21:16 - พวก​เขา​ถาม​พระองค์​ว่า “ได้ยิน​ที่​เด็กๆ​พวก​นั้น​โห่ร้อง​กัน​อยู่​หรือ​เปล่า” พระเยซู​ตอบ​ว่า “ได้ยิน​สิ พวก​คุณ​ไม่​เคย​อ่าน​ใน​พระคัมภีร์​หรือ​ที่​ว่า ‘พระเจ้า​ได้​สอน​เด็กๆ​และ​ทารก​ให้​ร้องเพลง​สรรเสริญ​พระองค์’”
逐节对照交叉引用